Blue Marine MaxLed 85W User manual

1 1
Instruction Manual
MaxLed 85W
Energy saving
Ultrathin Design
Smart fan
Moonlight guiding Smart controller
BM versie 1-11

2
Step 1 Step 2
OptionalStep 3
Step 4
1
76 8
9
2
10
5
Instruction Manual
3 4
GB F
D NL
1. LED unit
2. Flexible bracket (4 pcs)
3. Bracket support (4 pcs)
4. Bracket mounting bolts
(4 x 6 mm plastic screws)
5. Bracket fixation screws
(4 x stainless steal screws)
6. Power plug
7. Power cord
8. Ballast
9. Controller
10. Tank mounting screws
(4 x 15 mm nylon screws)
1. LED-Einheit
2. Flexible Halterung (4 Stk.)
3. Klemmhalterung (4 Stk.)
4. Befestigungsschrauben
(4 x 6 mm Kunststoffschrauben)
5. Madenschrauben
(4x Edelstahlschrauben.)
6. Netzstecker
7. Stromkabel
8. Vorschaltgerät
9. Regler
10. Becken-Montageschrauben
(4 x 15 mm Nylonschrauben)
1. Eclairage
2. Pied de fixation (4 p)
3. Support de fixation (4 p)
4. vis du support de fixation
(Vis plastique 4x6 mm)
5. Vis fixation supports alu
sur rampe (4x Vis Inox)
6. prise d’alimentation
7. câble d’alimentation
8. ballast
9. contrôleur
10. Vis de fixation sur l’aquarium
(Vis nylon 4 x15 mm)
1. LED unit
2. Flexibele houder (4 st.)
3. Houder ondersteuning
(4 x 6 mm plastic schroeven)
4. Schroeven tbv houder
(4 x roestvrijstalen schroeven)
5. Flexibele houder schroeven (4st.)
6. Stekker
7. Stroomkabel
8. Trafo
9. Controller
10. Schroeven tbv bevestiging
aan het aquarium.
(4 x nylon schroeven)

2 3
GB
6. prise d’alimentation
7. câble d’alimentation
8. ballast
9. contrôleur
10. Vis de fixation sur l’aquarium
(Vis nylon 4 x15 mm)
6. Stekker
7. Stroomkabel
8. Trafo
9. Controller
10. Schroeven tbv bevestiging
aan het aquarium.
(4 x nylon schroeven)
Safety:
1. Read manual carefully before usage.
2. Only suitable for indoor use. Intended for Aquarium usage, not intended for household room illumination.
3. Ensure voltage shown on the label matches to the mains supply voltage.
4. Never look directly at the LEDS! UV and Invisible Radiation (IR) emitted from this light may cause permanent eye and/or skin damage,
always minimize exposure to eyes and skin. The supplier is never responsible for any wrong usage of this light.
5. Although the LED lamp is splash waterproof it should not be submerged in water and there should be at least 15mm between water level and lamp.
6. Only plug light into mains after the LED lamp is firmly mounted above the aquarium.
7. Always dry your hands before doing any jobs on the LED lamp or operating the lamp switch.
8. Always disconnect electrical supply before you perform any maintenance on aquarium and LED light.
9. The LED unit can get warm, allow adequate time to cool down before attempting any maintenance.
10. Make sure cable and light are undamaged before usage, If damaged the supply cord cannot be replaced, the whole unit needs to be recycled.
11. If overpowered the ballast can be replaced, buy a replacement ballast at your dealer.
12. In the unlucky event that the LED unit falls into the water, first unplug it and then retrieve it by using the cable to lift the unit out of the water.
13. Warranty is not valid when unit is damaged due to submersing.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Special care should be taken with the use of electrical equipment by or near children.
Installation;
Required tools, small flathead Screwdriver included.
Step 1: Attach the flexible bracket to the bracket support, using the 4 short bracket bolts and tighten these down with the screwdriver.
Step 2: Attach flexible bracket to LED unit by pushing the legs into the unit.
Step 3: Place bracket support on the aquarium tank, adjust legs, with supplied screws of different length, depending on the glass thickness
choose the correct screw and tighten the bracket onto the glass tank.
Step 4: Connect remote control to power cable, tighten the connection to make it waterproof, connect ballast and powerplug.
Step 5: Optional hanging bracket installation, a hanging bracket is available as an accessory at your Blue Marine dealer.
Index display screen:
1. Daytime mode
2. Sunrise or Sunset mode
3. Dawn or Night time mode
4. Light Off mode
5. (In current time mode this shows hours and minutes)
1
2
4 5
3

4
Index for controller:
1. Press and hold for 2s to turn on the light.
2. Press and hold for 2s turn off the light.
3. Press to change modes and set the light’s current time.
4. Press to set different LED brightness ( 0 - 3 0 )
Operation instruction:
You can set the running time period for each mode as you like. If the total is less than 24 hours, the light will be OFF after the Night time mode
till to the next circle. If the total is more than 24 hours, the part over 24 hours will be ignored.
Current Time setting:
Before using timer, current time must be set.
Step 1: press seven times, the screen will flash with hour number.
Then press / to adjust it.
Step 2: after setting the hour, press again, the screen will appear the
flash with minute number, then press / to adjust it.
Step 3: If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds your
previous setting will be saved automatically or press to return to the
automatic running state with set current time.
Timer and lighting mode settings:
Step 1: Light on setting
I. Press once, o
o:
oo will appear on the screen. Then press / to adjust the light-on hour.(e.g. if you set the Light-on at 6:00 , it
shows o
o:
o6 on the screen.)
II. If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds the hour will be saved or press to continue other setting. Or press to return to
the automatic running state.
Step 2: Dawn time setting
I. To set the Dawn time settings, press twice, 1
o
oo will appear on the screen. Then press / to
adjust the dawn time hour. (e.g. if you set the dawn mode to run for 1 hour, it shows 1
o
o1 on the screen.)
II. Next press to choose white ( 1A ), or blue ( 1) and adjustthe brightness of each one by / . Combine them
to simulate the dawn effect.
III. If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds the dawn time setting will be saved or press to continue to other setting.
12
4
3
Up
Time settings Lighting settings
Down
GB
In the lighting mode, the first digit is which time period
you are setting;
“1” indicates Dawn period
“2” indicates Sunrise period
“3”indicates Daytime period,
“4” indicates Sunset period
“5” indicates Nighttime period.
• The second digit shows which LED colours you are setting, “A”
is white LEDs, “ ” is blue LEDs.
• The last two digits indicate brightness levels from “oo ” to “3o ”.
• Show “OFF” mode
indicates Dawn period

4 5
Press , then press / to
adjust the brightness. Settings will
Function Key Beginning time/time duration be saved automatically if no further
action in 8 seconds.
White Blue
Beginning time Press 1 time Beginning time 5:00 (Display: 5
o
oo) empty empty
Dawn mode setting Press 2 times Last for 2 hours (Display: 1
o
o2) 1A o1 101
Sunrise mode setting Press 3 times Last for 1 hour (Display: 2
o
o1) 2A 1o 205
Daytime mode setting Press 4 times Last for 10 hours (Display: 3
o
1o) 3A 28 328
Sunset mode setting Press 5 times Last for 2 hours(Display: 4
o
o2) 4A 15 410
Night time mode setting Press 6 times Last for 3 hours (Display: 5
o
o3) 5A o2 510
GB
Step 3: Sunrise time setting
I. To set the Sunrise time settings, press three times, 2
o
oo will appear on the screen.
Then press / to adjust the Sunrise time hour.
II. Next press to choose white (2A), or blue (2) and adjust the brightness of each one by / . Combine them
to simulate the sunrise effect.
III. If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds the sunrise time setting will be saved or press to continue to other setting.
Step 4: Daytime setting
I. To set the Daytime time settings, press four times, 3
o
oo will appear on the screen.
Then press / to adjust the Daytime time hour.
II. Next press to choose white (3A), or blue (3) and adjust the brightness of each one by / . Combine them
to simulate the daytime effect.
III. If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds the daytime setting will be saved or press to continue to other setting.
Step 5: Sunset time setting
I. To set the Sunset time settings, press five times, 4
o
oo will appear on the screen.
Then press / to adjust the Sunset hour.
II. Next press to choose white (4A), or blue (4) and adjust the brightness of each one by / . Combine them
to simulate the sunset effect.
III. If no other setting will is afterwards, then after 8 seconds the sunset time setting will be saved or press to continue to other setting.
Step 6: Night time setting
I. To set the Night time time settings, press six times, 5
o
oo will appear on the screen.
Then press / to adjust the Night time hour.
II. Next press to choose white (4A), or blue (4) and adjust the brightness of each one by / . Combine them
to simulate the night time effect.
III. If no other setting is done afterwards, then after 8 seconds the nighttime setting will be saved or press to continue to other setting.
indicates Sunrise period
indicates Daytime period
indicates Sunset period
indicates Nighttime period

6
Troubleshooting:
Problem Checking Solution
The light does not work Check if they have been
connected to the power
Connect it to the power
Check if the controller is in the
OFF mode Press for 2 seconds to
running mode
Check if the brightness level
is “0” (zero) Press , then press / to
adjust the brightness level
Check if the slot and ventilation
are blocked and covered
Keep the slot and ventilation
opening clean, they should not
be blocked and covered
Check if the smart fan does not
work normally
Repair/replace the smart fan
by professionals or return it to
the dealer
Check if the time is in light OFF
time as you set
Use time setting keys to adjust
the time appropriately
The light is always ON Check if the total time period is
over 24 hours
Use time setting keys to adjust
the time appropriately
Check if the current time is
same as the real time Press (7 times), / to
set the time
No response with wired controller Check if the controller is in the
OFF mode Press to for 2 seconds to
running mode
Check if the wire is connected
well in both ends
Reinforce the joint
appropriately
Protection function:
The smart fan will start when the temperature of the light is above 40°C and stop to work below 40°C. The light will automatically turn off when
its temperature is around 70°C.
Maintenance:
1. Regular cleaning with a moist cloth will improve life time and light output.
2. The LED lamp have a minimum life time of 30.000 burning hours.
3. The LED lamps cannot be replaced, once the LED lamps stop burning the whole unit needs to be replaced.
GB

6 7
D
Sicherheit
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Benutzung ausführlich durch.
2. Nur für den Innenbereich. Ausschließlich für die Nutzung im Aquarium, nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt bestimmt.
3. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Gerät mit Ihrer Hausspannung übereinstimmt.
4. Schauen Sie niemals direkt in die LEDs! UV- und Infrarotstrahlung dieser Lampen kann dauerhafte Schäden an Augen und Haut
verursachen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für falsche Handhabung.
5. Auch wenn die LED-Beleuchtung gegen Spritzwasser geschützt ist, sollte sie niemals unter Wasser getaucht werden. Außerdem sollte ein
Mindestabstand von 15 mm zwischen Beleuchtung und Wasserspiegel eingehalten werden.
6. Verbinden Sie die Lampe erst mit dem Strom, wenn sie korrekt über dem Aquarium installiert ist.
7. Benutzung oder Wartung der Lampe darf ausschließlich mit trockenen Händen erfolgen.
8. Vor Wartung oder Reinigung der Beleuchtung und des Aquariums ist die Stromversorgung der Lampe zu trennen.
9. Die LED kann Wärme entwickeln; vor Wartung unbedingt abkühlen lassen.
10. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass Kabel und Beleuchtung unbeschädigt sind. Bei einer Beschädigung muss die komplette Einheit
entsorgt werden, eine Reparatur des Kabels ist nicht möglich.
11. Bei einer Überlastung des Vorschaltgeräts kann dieses ersetzt werden; sprechen Sie hierfür Ihren Fachhändler an.
12. Sollte Ihre LED-Beleuchtung einmal unglücklicherweise in das Aquarium fallen, stecken Sie den Netzstecker aus und nehmen die
Beleuchtung vorsichtig am Kabel aus dem Aquarium.
13. Ein Wasserschaden durch Untertauchen der Beleuchtung wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
14. Diese Geräte eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten unterrichtet. Wenn elektrische
Geräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Installation
Benötigtes Werkzeug: Schlitzschraubendreher mit schmaler Spitze (liegt bei).
Schritt 1: Befestigen Sie die flexible Halterung mittels der 4 kurzen Schrauben an den Klemmhalterungen und ziehen Sie die
Schrauben mit dem Schraubenzieher handfest an.
Schritt 2: Befestigen Sie die flexiblen Halterungen an der LED-Einheit, in dem Sie die Enden in die vorgesehenen Löcher drücken.
Schritt 3: Setzen Sie die Einheit auf Ihr Aquarium, richten Sie die Halterungen aus und befestigen Sie diese mittels der beiliegenden
Schrauben (Achtung: es liegen verschiedene Längen bei, je nach Glasdicke) auf dem Glasrand. Schrauben handfest anziehen.
Schritt 4: Verbinden Sie erst die Bedienungseinheit mit dem Stromkabel und ziehen Sie die Verbindungen fest, damit kein Wasser eindringen
kann. Dann verbinden Sie das Kabel mit Vorschaltgerät und Netzstecker.
Schritt 5: Für eine optionale Aufhängung erhalten Sie das erforderliche Material bei Ihrem Blue Marine-Händler.
Übersicht Anzeige:
1. Tages-Modus
2. Sonnenaufgang- oder Sonnenuntergang-Modus
3. Dämmerungs- oder Nacht-Modus
4. Licht aus Modus
5. (Im aktuellen Zeitmodus zeigt dies Stunden und Minuten)
1
2
4 5
3

8
D
Anzeige des Bedienelements
1. Drücken und halten Sie für 2 Sekunden, um das Licht einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie für 2 Sekunden, um das Licht auszuschalten.
3. Drücken Sie um den Modus zu wechseln und die aktuelle
Beleuchtungszeit einzustellen.
4. Drücken Sie um die Helligkeit der LED einzustellen ( 0 - 3 0 )
Betriebsanleitung:
Sie können die Laufzeitdauer für jeden Modus einstellen, wie Sie möchten. Wenn die Summe weniger als 24 Stunden beträgt, wird das Licht
nach dem Nachtbetrieb bis zum nächsten Umlauf ausgeschaltet. Wenn die Gesamtmenge mehr als 24 Stunden beträgt, wird der Bereich über
24 Stunden hinaus ignoriert.
Aktuelle Zeiteinstellung:
Vor Nutzung des Zeitschaltuhr muss die aktuelle Zeit eingestellt sein.
Step 1: Drücken Sie sieben Mal, die Stundenanzeige blinkt. Dann
drücken Sie / , um sie einzustellen.
Step 2: Nach Einstellung der Stunde drücken Sie nochmals , die
Minutenanzeige blinkt. Dann drücken Sie / , um sie einzustellen.
Step 3: Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die
eingestellte Uhrzeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert, oder Sie
drücken um in den normalen Einstellungszustand mit der eingestellten
Uhrzeit zurückzukehren.
Zeitschaltuhr und Lichtmodus-Einstellungen:
Schritt 1: Einstellung Licht ein
I. Drücken Sie einmal, o
o:
oo erscheint auf dem Bildschirm. Dann drücken Sie / um die Einschaltzeit des Lichts einzustellen
(Beispiel: Sie stellen die Einschaltzeit auf 06:00 Uhr, wird o
o:
o6 angezeigt.)
II. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Schritt 2: Einstellung Dämmerungszeit
I. Um die Dämmerungszeit einzustellen, drücken Sie zwei Mal, es erscheint, 1
o
oo auf dem Display. Dann drücken Sie / zur
Einstellung der Dämmerungszeit (Beispiel: wenn Sie den Dämmerungsmodus für 1 Stunde einstellen, steht 1
o
o1 auf dem Display.)
II. Als nächstes drücken Sie um die weißen ( 1A ), oder blauen ( 1) LED zu wählen und deren Helligkeit mittels / anzupassen um
einen Dämmerungseffekt zu simulieren.
III. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
12
4
3
Auf
Zeiteinstellung Beleuchtungseinstellung
Ab
D
Im Beleuchtungsmodus zeigt die erste Ziffer an, welche
Zeitperiode eingestellt wird:
“1” zeigt den Dämmerungs-Zeitraum an
“2” zeigt den Sonnenaufgangs-Zeitraum an
“3” zeigt den Tageslicht-Zeitraum an
“4” zeigt den Sonnenuntergangs-Zeitraum an
“5” zeigt den Nacht-Zeitraum an.
• Die zweite Ziffer zeigt an, welche LED-Farbe Sie einstellen: “A”
weiße LED, “ ” blaue LED.
• Die letzen beiden Ziffern zeigen die Helligkeitsstufe von “oo ” bis “3o ” an.
• “OFF” Modus “AUS”
zeigt den Dämmerungs-Zeitraum an

8 9
D
Drücken Sie , danach /
um die Helligkeit einzustellen. Die
Einstellungen werden automatisch
Funktion Taste Startzeit/Zeitdauer gespeichert, wenn innerhalb von 8
Sekunden keineweitere Einstellung
getätigt wird.
Weiß Blau
Startzeit 2 x drücken Startzeit 5:00 (Display: 5
o
oo) Leer Leer
Dämmerungsmodus 2 x drücken Dauer 2 Stunden (Display: 1
o
o2) 1A o1 101
Sonnenaufgangsmodus 2 x drücken Dauer 1 Stunde (Display: 2
o
o1) 2A 1o 205
Tageslichtmodus 2 x drücken Dauer 10 Stunden (Display: 3
o
1o) 3A 28 328
Sonnenuntergangsmodus 2 x drücken Dauer 2 Stunden (Display: 4
o
o2) 4A 15 410
Nachtlichtmodus 2 x drücken Dauer 3 Stunden (Display: 5
o
o3) 5A o2 510
Schritt 3: Einstellung Sonnenaufgangszeit
I. Um die Sonnenaufgangszeit einzustellen, drücken Sie drei Mal, es erscheint, 2
o
oo auf dem Display. Dann drücken Sie / zur
Einstellung der Sonnenaufgangszeit.
II. Als nächstes drücken Sie um die weißen ( 2A ), oder blauen ( 2) LED zu wählen und deren Helligkeit mittels / anzupassen um
einen Sonnenaufgangseffekt zu simulieren.
III. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Schritt 4: Einstellung Tageslichtzeit
I. Um die Tageslichtzeit einzustellen, drücken Sie vier Mal, es erscheint, 3
o
oo auf dem Display. Dann drücken Sie / zur
Einstellung der Tageslichtzeit.
II. Als nächstes drücken Sie um die weißen ( 3A ), oder blauen ( 3) LED zu wählen und deren Helligkeit mittels / anzupassen um
einen Tageslichteffekt zu simulieren.
III. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Schritt 5: Einstellung Sonnenuntergangszeit
I. Um die Sonnenuntergangszeit einzustellen, drücken Sie fünf Mal, es erscheint, 4
o
oo auf dem Display. Dann drücken Sie / zur
Einstellung der Sonnenuntergangszeit .
II. Als nächstes drücken Sie um die weißen ( 4A ), oder blauen ( 4) LED zu wählen und deren Helligkeit mittels / anzupassen um
einen Sonnenuntergangseffekt zu simulieren.
III. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
Schritt 6: Einstellung Nachtlichtzeit
I. Um die Nachtzeit einzustellen, drücken Sie fünf Mal, es erscheint, 5
o
oo auf dem Display. Dann drücken Sie / zur
Einstellung der Nachtzeit.
II. Als nächstes drücken Sie um die weißen ( 5A ), oder blauen ( 5) LED zu wählen und deren Helligkeit mittels / anzupassen um
einen Nachtlichteffekt zu simulieren.
III. Falls Sie danach keine weitere Einstellung vornehmen, wird die eingestellte Zeit nach 8 Sekunden automatisch gespeichert;
drücken Sie um mit weiteren Einstellungen fortzufahren.
zeigt den Sonnenaufgangs-Zeitraum an
zeigt den Tageslicht-Zeitraum an
zeigt den Sonnenuntergangs-Zeitraum an
zeigt den Nacht-Zeitraum an

10
D
Problembehandlung
Problem Prüfen Lösung
Die Beleuchtung funktioniert nicht Prüfen Sie die Stromversorgung Verbinden Sie die Lampe mit der
Stromversorgung
Prüfen Sie, ob sich die Steuerung im AUS
Modus befindet Drücken Sie für 2 Sekunden zum
einschalten
Prüfen Sie, ob die Helligkeitsstärke auf "0"
gestellt ist Drücken Sie , dann drücken Sie / ,
um die Helligkeitsstufe einzustellen
Prüfen Sie, ob die Schlitze und die Belüftung
blockiert oder abgedeckt sind
Halten Sie Schlitze und Ventilationsöffnungen
offen; diese sollten nie blockiert oder
abgedeckt sein
Prüfen Sie, ob der Ventilator nicht normal
arbeitet
Lassen Sie den Ventilator durch Fachpersonal
reparieren/ersetzen oder bringen Sie die
Einheit zu Ihrem Fachhändler
Prüfen Sie, ob sich die Beleuchtung im
Licht-Aus-Modus befindet, wie von Ihnen
eingestellt
Nutzen Sie die Zeiteinstellungstasten, um die
Zeit entsprechend einzustellen
Die Beleuchtung ist ständig an Prüfen Sie, ob die gesamte Programmier-
dauer 24 Stunden übersteigt
Nutzen Sie die Zeiteinstellungstasten, um die
Zeit entsprechend einzustellen
Prüfen Sie, ob die eingestellte Uhrzeit mit der
tatsächlichen übereinstimmt Drücken Sie (7 Mal), dann / , um die
Zeit einzustellen
Keine Reaktion der Bedienungseinheit Prüfen Sie, ob sich die Bedienungseinheit im
AUS-Modus befindet Drücken Sie für 2 Sekunden zum
einschalten
Prüfen Sie, ob das Kabel an beiden Enden
richtig verbunden ist
Verbinden Sie alle Kabel fest miteinander
Sicherheitsfunktion
Der intelligente Ventilator startet, wenn die Temperatur der Beleuchtung 40°C übersteigt und schaltet sich bei einer Temperatur unter 40°C
wieder ab. Ab einer Temperatur von ca. 70°C schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus..
Wartung:
1. Zur Verbesserung der Lebensdauer und der Lichtleistung Lampe regelmäßig mit einem Staubtuch reinigen.
2. Mindestbrenndauer der LED-Lampen: 30.000 Stunden.
3. Die LEDs sind nicht ersetzbar; einmal defekt, muss die gesamte Einheit ersetzt werden.

10 11
F
Sécurité
1. Lisez le manuel attentivement avant utilisation.
2. Utilisation uniquement intérieur et conception exclusivement pour les aquariums, pas conçu pour éclairage ménager.
3. Assurez vous que le voltage de votre installation correspond au voltage de l’appareil.
4. Ne jamais regarder directement les LEDS. Les UV émis par la lampe sont des radiations invisibles qui peuvent causer des lésions
permanentes aux yeux et à la peau. Vous devez minimiser au maximum l’exposition des yeux et de la peau. Le fournisseur ne peut être
tenu responsable en cas de mauvais usage de l’éclairage.
5. Vous devez former une boucle anti-écoulement avec le câble d’alimentation afin d’éviter tout risque de pénétration d’eau dans le
transformateur. (voir étape 3).
6. Bien que la lampe LED soit étanche aux éclaboussures, elle ne doit pas être immergée dans l’eau et il doit y avoir au moins 15 mm entre
le niveau de l’eau et de la lampe.
7. Ne branchez la lampe au réseau qu’après vous être assuré qu’elle est fermement fixé à l’aquarium.
8. Toujours sécher vos mains avant de faire des manipulations sur la lampe ou d’actionner l’interrupteur.
9. Toujours débrancher électriquement la lampe avant toute action de maintenance sur l’aquarium et sur la lampe LED.
10. La lampe LED peut chauffer, veuillez attendre que la température baisse avant toute manipulation.
11. Assurez vous que le câble et la lampe ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Si le câble est endommagé, il ne peut pas être
remplacé et l’unité complète doit être recyclée.
12. Si le ballast a subi une surtension, il peut être remplacé. Achetez un ballast de remplacement chez votre revendeur.
13. Dans le cas où la lampe LED tomberait dans l’eau, premièrement débranchez la, puis retirez là en utilisant le câble pour la tirer hors de
l’eau.
14. La garantie ne s’applique pas aux dommages due à une immersion.
15. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant un handicap physique, des capacités sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne soit sous la responsabilité d’une personne garante de
leur sécurité. Un soin particulier doit être pris lors de l’utilisation de l’équipement électrique par ou à proximité d’enfants.
Installation
Outil nécessaire: Petit tournevis plat.
Étape 1: Assemblez les fixations (3) et le support (2), serrez les boulons courts (4) avec le tournevis.
Étape 2: Introduisez les supports (2) en les poussant dans l’appareil (1).
Etape 3: Mettre le support de fixation sur l’aquarium, régler l’écartement des pieds. Choisissez la bonne longueur de vis (9) , selon l’épaisseur
du verre et serrez le support sur le verre.
ETAPE 4: Connectez la télécommande (6) au câble d’alimentation (5), serrer la connexion afin de la rendre étanche, connectez le ballast (7) et la
prise d’alimentation (8).
Étape 5: Option : installation avec le support mural, un support de suspension est disponible comme accessoire chez votre revendeur Blue Marine.
Affichage écran de contrôle
1. Mode diurne / jour
2. Mode Lever ou couché de soleil
3. Mode aube ou nocturne
4. Extinction
5. (en mode standard affichage des heures et des minutes)
1
2
4 5
3

12
F
Affichage du contrôleur
1. Presser pendant 2s pour allumer l’éclairage.
2. Presser pendant 2s pour éteindre l’éclairage.
3. Presser pour changer de mode et pour régler l’heure.
4. Presser pour régler l’intensité lumineuse. (00 à 30).
Instruction d’utilisation
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement pour chaque mode, tant que le total est inférieur à 24h. La lumière s’éteindra à la fin du mode
nocturne jusqu’au cycle suivant. Si le total est supérieur à 24h, les informations concernant la période après les 24h seront ignorées.
Réglage de l’heure
Avant d’utiliser l’horloge, l’heure actuelle doit être renseignée.
Etape 1: pressez 7 fois, l’affichage des heures se met à clignoter
puis / ajustez l’heure.
Etape 2: pressez de nouveau afin de régler les minutes
Etape 3: Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes
vos réglages seront sauvegardés ou pressez Pour retourner à l’écran
d’accueil avec affichage de l’heure actuelle.
Réglage de l’éclairage
Etape 1: Réglage de l’heure d’allumage
I. Pressez une fois et l’affichage o
o:
oo apparait sur l’écran. Puis pressez / pour régler l’heure d’allumage (Si vous réglez l’allumage
à 6H00 l’affichage sera o
o:
o6 sur l’écran).
II. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez Pour retourner à l’écran
d’accueil avec affichage de l’heure actuelle.
Etape 2: Réglage de la durée de l’aube
I. Appuyez 2 fois sur 1
o
oo apparait sur l’écran et pressez / pour régler la durée de l’aube (Si vous réglez 1 heure d’aube,
l’affichage sera 1
o
o1 sur l’écran.)
II. Puis pressez pour choisir blanc ( 1A ), ou bleu ( 1) et ajustez séparément la luminosité. Combinez les pour simuler l’effet de l’aube.
III. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez pour continuer les
réglages.
12
4
3
Up
Time settings Lighting settings
Down
En mode éclairage, la première information est la période
pour laquelle vous configurez;
“1” indique période Aube
“2” indique période levé de soleil
“3” indique la période de jour= Diurne
“4” indique période couché de soleil
“5” indique période nocturne.
• La deuxième information indique la couleur de LED que vous
réglez : “A” LED blanches et “ ” =LED bleue
• ainsi que la luminosité sur une échelle de “oo ” à “3o ”.
• “OFF” Arrêt de l’éclairage
indique période Aube

12 13
F
Etape 3: réglage de la durée du levé de soleil
I. Appuyez 3 fois sur 2
o
oo apparait sur l’écran et pressez / pour régler la durée du levé du soleil.
II. Puis pressez pour choisir blanc ( 2A ), ou bleu ( 2) et ajustez séparément la luminosité. Combinez les pour simuler l’effet du levé
du soleil.
III. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez pour continuer les
réglages.
Etape 4: réglage de la durée de la lumière du jour
I. Appuyez 4 fois sur 3
o
oo apparait sur l’écran et pressez / pour régler la durée de la lumière de jour.
II. Puis pressez pour choisir blanc ( 3A ), ou bleu ( 3) et ajustez séparément la luminosité. Combinez les pour simuler l’effet de
la lumière de jour.
III. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez pour continuer les
réglages.
Etape 5: réglage de la durée du couché de soleil
I. Appuyez 5 fois sur 4
o
oo apparait sur l’écran et pressez / pour régler la durée du couché de soleil.
II. Puis pressez pour choisir blanc ( 4A ), ou bleu ( 4) et ajustez séparément la luminosité. Combinez les pour simuler le couché de soleil.
III. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez pour continuer les
réglages.
Etape 6: réglage de la durée de la lumière de nuit
I. Appuyez 6 fois sur 5
o
oo apparait sur l’écran et pressez / pour régler la durée de la nuit.
II. Puis pressez pour choisir blanc ( 5A ), ou bleu ( 5) et ajustez séparément la luminosité. Combinez les pour simuler l’effet de la nuit.
III. Si aucun réglage supplémentaire n’est fait et après 8 secondes vos réglages seront sauvegardés ou pressez pour continuer les
réglages.
Pressez , puis pressez / pour
a justez la luminosité. Les réglages
Fonction Touche Heure de départ/ durée seront sauvegardés automatiquement
si aucun action n’est réalisé pendant
8 secondes
Blanc Bleu
Allumage Pressez 1 fois Heure début 5 :00 affichage (5
o
oo) Vide Vide
Réglage de l’aube Pressez 2 fois Pendant 2 heures affichage (1
o
o2) 1A o1 101
Réglage levé du soleil Pressez 3 fois Pendant 1 heure affichage (2
o
o1) 2A 1o 205
Réglage de la durée de jour Pressez 4 fois Pendant 10 heures affichage (3
o
1o) 3A 28 328
Réglage couché de soleil Pressez 5 fois Pendant 2 heures affichage (Display: 4
o
o2) 4A 15 410
Réglage de la durée de nuit Pressez 6 fois Pendant 3 heures affichage (Display: 5
o
o3) 5A o2 510
indique période levé de soleil
indique la période de jour= Diurne
indique période couché de soleil
indique période nocturne

14
F
Dépannage
Problème Vérification solution
La lumière ne fonctionne pas Vérifiez que l’appareil est sous tension Branchez l’appareil au réseau électrique
Vérifiez que l’appareil soit sur ON Pressez 2 secondes
Vérifiez si l’intensité lumineuse est sur 0 zéro Pressez puis pressez / pour régler
la luminosité.
Vérifiez si les fentes d’aération et la ventila-
tion ne sont pas obstruées
Toujours conserver la ventilation ouverte et
propre.
Vérifiez si le ventilateur ne fonctionne pas
normalement
Faite réparer le ventilateur par votre
revendeur ou retournez l’appareil en SAV
Vérifiez si le réglage n’est pas en allumage
éteint OFF
Utilisez le réglage des horaires d’allumage.
La lumière est en permanence allumée Vérifiez si le nombre total d’heure réglé est
supérieur à 24 h.
Utilisez le réglage des horaires pour corriger.
Vérifiez que l’heure actuelle soit correctement
renseignée Pressez 7 fois Puis réglez l’heure
actuelle.
Pas de réponse du contrôleur Vérifiez si le contrôleur est sur OFF Pressez 2 secondes
Vérifiez que le câble est connecté des deux
côtés
Vérifiez le positionnement du joint.
Vérifiez le positionnement du joint.
Protection
Le ventilateur démarre quand la température est supérieure à 40°C
Maintenance
1. Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux humide augmente la durée de vie de l’appareil et l’efficacité de la lumière.
2. la durée de vie des LEDs est d’environ 30 000h
3. les leds ne peuvent être remplacées, quand les leds cessent de fonctionner vous devez recycler l’appareil et le remplacer.

14 15
NL
Veiligheid
1. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik.
2. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Ontworpen voor aquarium gebruik, niet bestemd voor huiskamer verlichting.
3. Het voltage wat op de kabel staat moet gelijk staan aan het toevoer voltage.
4. Kijk nooit direct in de LEDS! UV en Onzichtbare Radiatie welke van dit licht komen, kunnen permanente schade aan ogen en/of huid toebrengen. Zorg
altijd voor minimale blootstelling aan ogen en huid. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het fout gebruik van dit licht.
5. De LED lamp is spatwaterdicht, en mag niet onderwater worden gedompeld. Er moet minimaal 15mm ruimte zijn tussen het waterniveau en de lamp.
6. De stekker pas in het stopcontact steken als de lamp goed bevestigd is boven het aquarium.
8. Werk altijd met droge handen aan de LED lamp, ook als de lamp met knop bediend wordt.
7. Zorg altijd dat de stroom van het aquarium en LED verlichting af is, voordat er aan wordt gewerkt.
8. De LED unit kan warm worden, geef de unit de juiste hoeveelheid tijd om af te koelen voordat er aan gewerkt wordt.
9. Controleer de kabel en het licht op schade voordat deze worden gebruikt. Als er beschadigingen zijn, dan kan dit niet worden opgelost, en dient het
gehele product te worden vernietigd.
10. Een defecte trafo kan worden vervangen, koop een nieuwe trafo bij uw dealer.
11. Mocht de LED unit in het water vallen, haal eerst de stekker uit het stopcontact, en haal de lichtunit aan de stroomkabel uit het water.
12. Garantie is niet van toepassing als het product beschadigd is door onderdompeling.
13. Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde psychische, gevoels of mentale capaciteiten, of te weinig
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan, of instructies hebben gekregen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Speciale
aandacht is vereist bij het gebruik van elektrische apparaten bij of in de buurt van kinderen.
Installatie
Benodigde materialen, een kleine platte schroevendraaier is inbegrepen.
Stap 1: Bevestig de flexibele houder aan de ondersteuners, en maak hierbij gebruik van de 4 korte schroeven, en zet deze vast
met de schroevendraaier.
Step 2: Bevestig de flexibele houder aan de LED unit door de pootjes in de unit te drukken.
Step 3: Plaats de ondersteuners op het aquarium, pas de pootjes aan, bekijk welke schroeven benodigd zijn, daar er verschillende lengtes
zijn meegeleverd afhankelijk van de dikte van het glas. Is de keuze gemaakt, zet dan de houder vast op het aquarium.
Stap 4: Bevestig de afstandsbediening aan de stroomkabel, zet de connectie vast zodat deze waterdicht is, en bevestig de trafo en stekker.
Step 5: Optionele hangende houder installatie, een hangende houder is beschikbaar als accessoire bij uw Blue Marine dealer.
Inhoudt display scherm
1. Dag modus
2. Zonsopgang of zonsondergang modus
3. Schemer of nachtmodus
4. Licht uit modus
5. (In de huidige tijdsmodus toont dit de uren en minuten)
1
2
4 5
3

16
NL
Inhoudt voor coltroller
1. Druk en houdt deze vast voor 2 seconden om het licht aan te zetten
2. Druk en houdt deze vast voor 2 seconden om het licht uit te zetten
3. Druk om de modus te wisselen, en om de huidige lichttijd in te zetten
4. Druk om verschillende LED sterktes in te stellen (0-30)
Bediening instructies:
U kunt iedere modus qua tijdsduur instellen. Als het totaal minder is als 24 uur, dan zal het licht zich uitschakelen na de nachtmodus totdat de
nieuwe circulatie begint. Als het totaal langer is dan 24 uur, dan zal het gedeelte na de 24 uur worden genegeerd.
Huidige tijdsinstelling:
De huidige tijd moet worden ingeschakeld voor gebruik van een timer.
Stap 1: druk 7 keer, het scherm zal knipperen met een nummer. Druk dan
/ om het aan te passen.
Stap 2: Na het instellen van het uur, druk nog een keer op het scherm zal
knipperen met het minuut nummer, druk / om het aan te passen.
Stap 3: Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na
8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard worden, of
druk om terug te keren naar de automatische stand met de gezette huidige tijd.
Timer en licht modus instellingen
Stap 1: Licht instelling
I. Druk 1 keer, o
o:
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het light per uur in te stellen. (Mocht u het licht instellen
op 06.00 uur, dan zal het als o
o:
o6 op het scherm staan).
II. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om terug te keren naar de automatische stand met de gezette huidige tijd.
Step 2: Schemer tijdsinstelling
I. Om de schemer tijd in te stellen, druk 2 keer, 1
o
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het uur van de
schemertijd in te stellen. (Als u de schemertijd voor 1 uur wilt laten lopen, dan ziet u 1
o
o1 op het scherm staan).
II. Druk daarna op om voor het witte licht te kiezen ( 1A ), of blauwe ( 1) en pas de helderheid van ieder aan door op / te drukken.
Combineer deze om het schemer effect te creëren.
III. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om door te gaan naar andere instellingen.
12
4
3
Op
Tijd inhstelling Licht instelling
Neer
In de belichtings mode, geeft het eerste cijfer in het
display de in te stellen tijdzone aan.
“1” Geeft Schemer mode aan
“2” Geeft Zonsopgang mode aan
“3” Geeft Dag mode aan
“4” Geeft Zonsondergang mode aan
“5” Geeft Nacht mode aan
• Het tweede cijfer geeft de LED kleur aan, “A” zijn de witte LEDs,
“ ” zijn de blauwe LEDs.
• De laatste twee cijfers geven de helderheid aan van “oo ” tot “3o ”.
• “OFF” geeft aan dat de lamp uit is.
Geeft Schemer mode aan

16 17
NL
Stap 3: Zonsopgang tijdsinstelling
I. Om de zonsopgang tijd in te stellen, druk 3 keer, 2
o
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het uur van de
zonsopgang in te stellen.
II. Druk daarna op om voor het witte licht te kiezen ( 2A ), of blauwe ( 2) en pas de helderheid van ieder aan door op / te drukken.
Combineer deze om het zonsopgang effect te creëren.
III. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om door te gaan naar andere instellingen.
Stap 4: Dag tijd instelling
I. Om de dag tijd in te stellen, druk 4 keer, 3
o
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het uur van de
dag in te stellen.
II. Druk daarna op om voor het witte licht te kiezen ( 3A ), of blauwe ( 3) en pas de helderheid van ieder aan door op / te drukken.
Combineer deze om het dag effect te creëren.
III. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om door te gaan naar andere instellingen.
Stap 5: Zonsondergang tijdsinstelling
I. Om de Zonsondergang tijd in te stellen, druk 5 keer, 4
o
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het uur van de
Zonsondergang in te stellen.
II. Druk daarna op om voor het witte licht te kiezen ( 4A ), of blauwe ( 4) en pas de helderheid van ieder aan door op / te drukken.
Combineer deze om het Zonsondergang effect te creëren.
III. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om door te gaan naar andere instellingen.
Stap 6: Nacht tijd instelling
I. Om de Nacht tijd in te stellen, druk 6 keer, 5
o
oo zal op het scherm komen te staan. Druk dan op / om het uur van de
Nacht in te stellen.
II. Druk daarna op om voor het witte licht te kiezen ( 5A ), of blauwe ( 5) en pas de helderheid van ieder aan door op / te drukken.
Combineer deze om het Nacht effect te creëren.
III. Als er geen andere instelling is toegepast na deze stappen, dan zal na 8 seconden de eerder ingestelde instelling automatisch bewaard
worden, of druk om door te gaan naar andere instellingen.
Druk
, druk dan op / om
de helderheid in te stellen. de
Functie Knop Begin tijd / tijdsduur instellingen worden automatisch na
8 seconden bewaard.
Wit Blauw
Begin tijd Druk 1 keer Begin tijd 5:00 (Scherm 5
o
oo) leeg leeg
Schemer modus instelling Druk 2 keer 2 uur durend (Scherm 1
o
o2) 1A o1 101
Zonsopgang modus instelling Druk 3 keer 1 uur durend (Scherm 2
o
o1) 2A 1o 205
Dag tijd modus instelling Druk 4 keer 10 uur durend (Scherm 3
o
1o) 3A 28 328
Zonsondergang modus instelling Druk 5 keer 2 uur durend (Scherm 4
o
o2) 4A 15 410
Nacht tijd modus instelling Druk 6 keer 3 uur durend (Scherm 5
o
o3) 5A o2 510
Geeft Zonsopgang mode aan
Geeft Dag mode aan
Geeft Zonsondergang mode aan
Geeft Nacht mode aan

18
NL
Probleemoplossingen
Probleem Controleer Oplossing
Het licht werkt niet Controleer of de unit aangesloten is op
stroom
Aansluiten op stroom
Controleer of de controller in de UIT modus
staat Druk op voor 2 seconden voor de
werkende modus
Controleer of de helderheid niveau op 0 staat Druk op , dan op / om de
helderheid aan te passen
Controleer of de sleuf en ventilatie
geblokkeerd en bedekt zijn
Houdt de sleuf en ventilatie opening schoon
en vrij, ze mogen niet geblokkeerd en/of
bedekt zijn
Controleer of de ventilatie niet normaal
functioneert
Repareer/vervang de ventilator door een
professional, of retourneer deze bij de dealer
Controleer of de tijd in lichtmodus op UIT
staat als je deze instelt
Gebruik de tijdsinstelling knop om de tijd juist
in te stellen
Het licht is altijd aan Controleer of de totale ingestelde tijd over de
24 uur is
Gebruik de tijdsinstelling knop om de tijd juist
in te stellen
Controleer of de genoteerde tijd gelijk staat
aan de huidige tijd Druk op 7 keer en gebruik / om de
tijd in te stellen
Geen reactie met de controller Controleer of de controller in de UIT modus
staat Druk op voor 2 seconden voor de
werkende modus
Controleer of de controller goed bevestigd is
aan beide draden
Bevestig de controller nogmaals goed en
stevig aan beide draden
Beschermingsfunctie
De ventilator zal automatisch aangaan wanneer de temperatuur van het licht boven de 40C is, en zal automatisch uitgaan wanneer de
temperatuur onder de 40C is. Het licht zal automatisch uitgaan wanneer de temperatuur rond de 70C is.
Onderhoud
1. Regelmatig schoonmaken met een vochtige doek zal zorgen voor een langere levensduur, en beter licht rendement.
2. De LED lamp heeft een minimum levensduur van 30.000 brand uren.
3. De LED lampen kunnen niet worden vervangen, zijn de LED lampen gestopt met branden, dan moet de gehele unit worden vervangen

18 19
NLFDGB
GB GB
D
D
F
F
NL
NL
Recycle information
The symbol of the barred bin printed on the product
means that it must be collected separately from other
rubbish when it will not be anymore in use. The user, at
the end of the life of the product, will have to bring it
to a proper rubbish collection centre for electric and electrical
devices. Alternatively he can return the used product to the seller
at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1,
a differentiated refuse collection is environmentally friendly and it
helps the recycling of the materials, any other collection procedure
is unlawful and will be subject to the law in force.
Informationen zur Entsorgung
Die Kennzeichnung mit ein Mülleimer auf der
Verpackung bedeutet dass dieses Gerät getrennt, von
normalem Müll entsorgt werden muß, wenn das Gerät
nicht mehr zu benutzen ist. Wenn das Produkt defekt ist, muß der
Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte
bringen. Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte
kann Er/Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen, nur 1 zu
1 austauschbar. Getrennte Einsammlung ist Umwelt freundlich
und hilft dazu alte Materialien neu zu verwenden. Jede andere /
sonstige Art und Weise von Einsammeln ist rechtswidrig und wird
mit hohen Strafen geahndet
Information sur le recyclage
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit veut
dire que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin de
vie de l’appareil, doit le ramener à un centre de recyclage
des appareils électrique. Une alternative est de le ramener dans le
magasin lors d’un nouvel achat, sur la base 1 sur 1. Un recyclage
correct est très important pour l’environnement, toute autre
méthode peut être punit par la loi.
Recycling informatie
Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan
dat het product (Als het niet meer wordt gebruikt) niet
met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden maar
dat het op de special hiervoor ingerichte collectie punten moet
worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u het
product ook aan bieden op het adres waar het is gekocht op het
moment dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen
op basis van 1 op 1. Een gescheiden afval collectie is beter voor
het milieu en het helpt om bij de recycling de grondstoffen weer
opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afval verwerking
met betrekking op dit product is strafbaar.
Warranty:
This warranty is valid for 2 year on materials and incorrect
construction. Only units with a fully filled in warranty slip and
official till receipt showing date of purchase will be considered.
You must supply the entire unit with accessories in the event of a
warranty claim. We will inform you on receipt whether the unit will
be repaired or replaced.We accept no responsibility for damage as
a result of incorrect use of the unit. Breakages of parts not due to
defects ex factory are not covered by this warranty.
Garantieschein:
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler.
Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garan-tieschein und
Kassenbon mit Kaufdatum fallen unter der Garantie. Das Gerät ist
jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei
Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften
nicht für Schäden infolge des (unsachmäßigen) Einsatzes des
Gerätes. Bruchschäden an Teilen durch Eigenverschulden sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Notice d’utilisation et certificat de garantie:
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et les erreurs
de montage. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de
garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date
d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez
toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la
garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit
être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour
tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée
de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous
le coup de la garantie.
Garantie:
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montage-fouten.
Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en
een officiële kassabon met aankoopdatum komen voor garantie
in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle
toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst
of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden
geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door
verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen door
eigen schuld valt niet onder de garantie.

20
Instruction Manual
MaxLed 85W
Energy saving
Ultrathin Design
Smart fan
Moonlight guiding Smart controller
Dealer stamp:
Stempel mit Anschrift des Händlers:
Tampon du point de vente:
Stempel aankoopadres:
Date purchase:
Einkaufsdatum:
Date d‘achat:
Aankoopdatum:
....................../....................../20........./
Always keep proof of purchase, without purchase note no warranty!
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine
Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!
Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert, The Netherlands
www.aquadistri.com
Technical data
• Power 85W
• 12000 Kelvin
• Lumens 4300LM
• Top IP 24
• Bottom IP 64
• 230-240V/50hz
Dimentions
Unit size
• 40 x 26 x 4cm
Maximum tank size:
• 70 x 70 x 70 cm
LED Quantity Colour temperature/wavelength
White 2 Groups 12000K
Blue 1 Group 450-465nm
Table of contents
Languages:
Other Blue Marine Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

American DJ
American DJ H2O DMX PRO User instructions

Vision & Control
Vision & Control LDLF60x600-IR850/24V Instructions for use

Vision & Control
Vision & Control DL30x30-W5K7/24V Instructions for use

NORTHCLIFFE
NORTHCLIFFE HELM S LED Installation instruction

Larson Electronics
Larson Electronics LM-20-3S-EW-LV instruction manual

Emos
Emos ZY2083 manual