BML cShot3 4K User manual

Product features
- Withawaterproofcasing,allowingyoutolm30metersunderwaterscene
- HDscreendisplayforconvenientvideosandimageplayback
- Detachablebatteryforeasyreplacementandhelpextend
- HighresistanceinthewaterproofcaseRecordvideoswhilecharging
- AutomaticSlow-motionvideo
- HD16Megapixelwideanglelens
- HDMI Output
- WebCamera
- SupportsSDcardmemoryexpandableupto64GB(Maximum)
- Supportsmultiplevideorecordingformats:4K/2K/1080P/720P/WVGA
- Supportsmultiplephotoshootingmodes:Singleshot&Snapper
- Superlightweight,smallinsize
Product structure
1)Power/Mode
2)UP/WI-FI
3)DOWN
4)Lens
5)Cardslot
6)USBslot
7)HDMI
8)OK
Getting started
To power ON:
- PressthePower/ModeButton.
To power OFF:
- PressandholdthePower/ModeButton.
Overview
Turn camera ON and repeatedly press the Power/Mode button to cycle
through cameramodes and settings. The modes will appearinfollowing
order:
Video RecordVideo
Photo Captureasinglephoto
Slowmotion Recordslowmotionvideo
Playback PlaybackVideoandphoto
Settings Adjustcamerasettings
Settings
PresstheOKButtontoenterthesettingsmenu.RepeatedlypressthePower/
ModeButtontocyclethroughoptionsandpresstheOKButtontoselectde-
siredoption.
Video setting
Video Resolution 4K@30FPS/2.7K@30FPS/1080P@60FPS/
1080P@30FPS/720P@120FPS/720P@60FPS/
720P@30FPS
Video sound ON/OFF
Time-lapse OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Loop Recording OFF/2min/3min/5min
Slow motion 1080P@60FPS/720P@120FPS
Photo
Pixel set 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Timed 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Drama shot 3P/S,5P/S,10P/S,OFF
Exposure -3+3
White balance Auto/Sunny/Cloudy/Incandescentlight/
Fluorescentlight
Image Rotation ON/OFF
WIFI ON/OFF
LED indicator ON/OFF
Auto Screen saver 10S/20S/30S/OFF
Auto shutdown 1min/3min/5min/OFF
Time watermark ON/OFF
Setting
Language English,German,Czech,Slovak,Polish
Date-time 2015/01/0112:00:00
Format Conrmation/cancel
Reset Conrmation/cancel
Micro SD 4K 30FPS /
1080P 60FPS
1080P 30 FPS 720P 60 FPS
16GB 120min 240min 320min
32GB 60min 120min 160min
Video mode
1.VerifythecameraisinVideomode.
2.If the Video icon on screen is showing, press the “OK” key to star t
video,atthesametimealsohasaredflashing.
3.ClicktheOKbuttonagaintostopthevideo,alsotheredicondisappear.
Picture mode
1.Totakepicture,verifythecameraisinpicturemode.
2.If the picture icon on screen is showing, press the OK key to take
pictures.
Slow motion
1.Torecordslowmotionvideo,verifythecameraisinslowmotionmode.
2.IftheslowmotionVideoicon onscreenisshowing,presstheOKkeyto
startvideo,atthesametimealsohasaredflashing.
Time-lapse
1.Enterthesettingmenu,openthisfunction,returntovideomode.
2.IftheslowmotionVideoicon onscreenisshowing,presstheOKkeyto
startvideo,atthesametimealsohasaredicon.
Playback
Playingbackvideoandphotos.
1.Verifythecameraisinplaybackmenu.
2.Pressupordownbuttontoselectle,pressOKbuttontoplaybackvideo.
Produkteigenschaften
- DasGerätdisponiertüber einewasserdichteHülle,dieeinAufnehmen in
30MeternTiefeermöglicht.
- EinHD-BildschirmfürbequemeresFilmenundAbspielenvonVideos.
- EineBatterienfüreinfacheresAustauschen
- DieLebensdauerdesGerätes
- DieMöglichkeitwährenddesAufladensVideosabzuspielen
- Weitwinkelobjektiv
- HDMI-Ausgang
- Web-Kamera
- MicroSD-KartebiszueinerGrössevon64GB
- VideosindenFormaten:4K/2K/1080P/720P
- UnterstützungderFotoregime:Einzelfoto/Serienfoto
- Extraleicht,kleineAbmessungen
Bedienung
1)Ein/Aus/Regimewahl
2)Nachoben/WLAN
3)Nachunten
4) Objektiv
5)SlotfüreineKarte
6)USB-Slot
7)HDMI-Anschluss
8)OK/Auslöser
Beginnen wir
Einschalten:
- DrückenSiedieTasteEinschalten/Regime.
Ausschalten:
- DrückenundhaltenSiedieTasteEinschalten/Regime.
Übersicht
SchaltenSiedieKameraeinundumgekehrtdrückenSiedieTasteEinschal-
ten/Regime,damitkommenSiezumKameraregimeundzurKameraeinste-
llung.DasRegimeerscheintinfolgenderReihenfolge:
Video Videosaufnehmen
Foto Fotograeren
Slowmotion Slowmotionvideoaufnehmen
Aufzeichnung Aufzeichnungenabspielen
Einstellungen Kameraeinstellungen
Einstellungen
DrückenSiedieTasteOK,umzudenEinstellungenzukommen.DrückenSie
wiederholtdieTasteRegimewahl,umdurchdieeinzelenenMöglichkeitenzu
gehenundmitderTasteOKbestätigenSiedieAuswahl.
Videoeinstellungen
Videoauflösung 4K30FPS/2.7K30FPS/1080P60FPS/1080P
30FPS/720P120FPS/720P 60FPS/720P 30FPS
Videoton Ein/Aus
Zeitraffer OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Zyklisches Filmen Aus/2Min./3Min./5Min.
Slow - motion 1080P60FPS/720P120FPS
Fotoeinstellungen
Auflösung 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Zeitverzögerung 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Serienfotos 3P/S,5P/S,10P/S,OFF
Exposition -3+3
Weissausgleich Auto/Sonne/Bewölkt/Kunstlicht
Bilddrehung Ein/Aus
WLAN Ein/Aus
LED-Signalisierung Ein/Aus
Automatischer
Bildschirmschone
10S/20S/30S/Aus
Automatisches
Auschalten
1Min./3Min./5Min./Aus
Zeitanzeige in
den Aufzeichnungen
Ein/Aus
Einstellungen
Sprachen Englisch,Deutsch,Polnisch,Tschechisch,
Slowakisch
Datum 2015/01/0112:00:00
Format Bestätigen/Abbrechen
Reset Bestätigen/Abbrechen
Micro-SD 4K 30FPS/
1080P 60FPS
1080P 30 FPS 720P 60 FPS
16GB 120Min. 240Min. 320Min.
32GB 60Min. 120Min. 160Min.
Video regime
1.FürVideoaufnahmenmussdieKameraimVideoregimesein.
2.IstdieIkone aufdemBildschirm,drückenSiedieTaste„OK“zumBe-
ginnendesDrehens,denDrehbeginnsignalisierteinerotblinkendeIkone.
3.Durchwiederholtes DrückenderTaste „OK“ halten Sie dasVideoan, die
roteIkoneverschwindet.
Fotograeren
1.ZumFotograerenmussdieKameraimFotoregimesein.
2.IstdieIkone aufdemBildschirm,drückenSiedieTaste„OK“zumFo-
tograeren.
Slow – motion - Regime
1.VersichernSiesich,dassdieKameraimSlow-motion-Regimeist.
2.IstdieIkone aufdemBildschirm,drückenSiedieTaste„OK“zumBe-
ginnendesDrehens,denDrehbeginnsignalisierteinerotblinkendeIkone.
Zeitrafferaufnahmen
1.Im Menü der Kamera erlauben Sie das Aufnehmen von Zeitraffervideos
undgehenzurückindasRegimefürVideoaufnahmen.
2.IstdieIkone aufdemBildschirm,drückenSiedieTaste„OK“zumBe-
ginnendesDrehens,denDrehbeginnsignalisierteinerotblinkendeIkone.
Battery
1.Installandremovethebattery.
a.Downuponbatterycovercanbeopenit.
b.Accordingtothebatterylabelplusorminussignandthedirectionofthe
arrow, right putthe battery intothe camera, until theinstallation in po-
sition.
c.Takeoutbattery,pushawaythebatterycovercantakeoutthebattery.
2.Charge
a.Connectthecomputerorthepoweradaptercanberecharged.
b.Directlytothecarchargercanberechargedinthecar.
c.Canchargewhilevideofunction.(InsidethefunctiontableSettingsrequi-
redtoopenthecarmode.)
d.Poweroffcanbecharged.
Camera Wi App
1.DownloadfreetheAPPclientandinstallittothesmartphone,whichdis-
plays the “XDV” application icon after installation. Apple WLAN, direct
search“XDV”,clickinstall.Aftertheinstallation ofthemobile phone in-
terfacewill appeara APP application icon.Clicktoenter theAPP“XDV“
interface.AppisavailableinGoogleplayforAndroidandAppstoreforiOS.
2.TheopenWIFIfunction
a.Select the „WIFI“ menu, press „OK“ button to enter, select „open“, the
screenwillshowtheWIFIicon,
b.ClicktheUPbuttontoreturn.AtthistimetoopenthephonetosettheWIFI
function,tondanewsetofWIFInameofthenetwork.
c.TheconnectionafterenteringthenewWIFIpasswordandconrmtheco-
nnection,theconnectionafterthesuccessoftheLCDontheConnected/
displayMAC
d.Atthistimetoopen thephonehasbeeninstalled“XDV”APPclient,and
searchtoaddthecameraIDcode,afterthecompletionofthecameraand
videooperationscanbeperformed.
Parameter
LCD 2.0LTPS
Lens 170degreeA+highresolutionwideAnglelens
Language English,German,Czech,Slovak,Polish
Video 4K30FPS;2K30FPS;1080P60FPS;
720P120FPS;720P60FPS;720P30FPS
Video format Mp4
Compression format H.264
Photo 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Memory MicroSDupto64GB
Picture mode Single/Timer/2S/5S/10S/Continuousshot
Light source frequency 50Hz/60Hz
USB USB2.0
Power 5V2A
Battery 900mAh
Video time 1080P/90min
Charge time About3hours
System WindowsXP/VistaorAbove/Win7/Macos
Please Note
-Foryourownsafety,donotusethisdevicewhilstdriving.
-Tousethisproduct,pleaserefertothemostrecentversionofthemanual
whichisavailabletodownloadat:http://bml-electronics.com
-Printingerrorsreserved.
Safety Precautions
-Onlyusethechargerthatcomessuppliedwiththedevice.Usingadifferent
chargermaycausethedevice tomal-functionorcauseotherdangerous
hazards.
-Donotusethechargerin ahumidenvironment.Nevertouch the charger
withwethandsorwhilestandinginwater.
-Whenpoweringthedeviceorchargingthebattery,leavesufcientspacefor
aircirculation.Donocoverthechargerwithpaperorotherobjectsthatwill
reducecooling.Donotusthechargerinsideacarryingcase.
-Connectthechargertoacorrectpowersource.Voltagerequirementsare
foundontheproductorpackaging.
-Donotusethechargerifitisvisiblydamaged.Ifdamaged,donotattempt
to repair yourself!
-Ifthedeviceoverheats,immediatelydisconnectthepowersupply.
-Donotchargedeviceunattended.
Device Maintenance
-Goodmaintenanceofthedeviceensuresitstrouble-freeoperationandre-
ducestheriskofdamage.
-Keepdeviceawayfrommoistureandextremetemperatures.Donotexpose
todirectsunlightorultravioletradiation.
-Donotdropthedeviceorsubjectittosevereimpact.
-Avoid sudden and extreme temperature changes. This may cause con-
densation inside the unit, which could damage the unit. If condensation
doesoccur,allowdevicetocompletelydryoutbeforeusingitagain.
-Screensurfacecanbeeasilyscratched.Donottouchitwithsharpobjects.
-Thoroughlycleanthedevicewhenitisswitchedoff.Tocleantheexterior,
useasoft,lint-freecloth.Cleanthescreenwithpapertissues.
-Neverattempttodisassemble,repairormodify.Disassembling,modifying
oranyattemptatrepairvoidsthewarrantyandcancausedamagetothe
deviceandevenpersonalinjuryorpropertydamage.
-Donotstore orcarrythedevice,itspartsoraccessorieswithflammable
liquids,gasesorexplosivematerials.
-Discouragetheftbynotleavingthedeviceoraccessoriesinplainsightin
anunattendedvehicle.
-Overheatingmaydamagetheunit.
Further Information
1)Forhouseholds:Thissymbol(crossed-outwheeliebin)ontheproductor
accompanyingdocumentationmeansthatusedelectricalorelectronicpro-
ductsshouldnotbedisposedofinhouseholdwaste.Toensure theproper
disposaloftheproductit should betakento adesignatedcollectionpoint
whereitwillbeacceptedfreeofcharge.Correctdisposalofthisproductwill
helpsavevaluablenaturalresourcesandpreventanypotentialnegativeim-
pactontheenvironmentandhumanhealth.Formoredetails,pleasecontact
your local authorities or nearest collection site. Improper disposal of this
wastecouldresultinane.Information forusersondisposalof electrical
and electronic equipment (corporate and business use): For proper dis-
posal of electrical and electronic equipment request detailed information
fromyourdealerorvendor.Informationforusersondisposalofelectricand
electronic equipment in countriesoutsidethe European Union:The above
symbol(crossed-out wheelie bin) is only valid in the EuropeanUnion. For
properdisposalofelectricalandelectronicequipment,askfordetailsfrom
yourlocalauthorityordealer.Thecrossed-outwheeliebinsymbolisappli-
cableontheproduct,packagingorprintedmaterials.
2) Warranty claims should be made at your local retailer. If you have any
technical problems or questions, please contact your dealer who will in-
formyouofwhatstepsneedtobetakennext.Followtherulesforworking
withelectricalequipment.Usersmaynotdisassemblethedeviceorreplace
any part of it.Whenopeningorremovingcoversthere isarisk of electric
shock.Incorrectreassemblyandreconnectingofdevicesalsorunstherisk
ofelectricshock.
Declaration of Conformity:
ThecompanyVOHIREs.r.o.herebydeclaresthataBMLcShot34Kdevices
conform with the essential requirements and other relevant provisions of
Decreeno.426/2000Coll.(resp.Directive1999/5/EC).
Authorised representative:
VOHIREs.r.o.,Papírenská180/1,16000Praha6
http://bml-electronics.com
BML cShot3 4K BML cShot3 4K
EN DE

Abspielen von Aufzeichnungen
AbspielenvonAufzeichnungenderVideosundFotos
1.SchaltenSiedieKameraindasRegimezumAbspielenvonAufzeichnun-
genum.
2.DrückenSiedieTastehinaufoderhinunter,wählendieDateiundbestäti-
genmitderTaste„OK“zumAbspielendesVideos/AnsehenderFotos.
Batterie
1.EinlegenderBatterie.
a.ÖffnenSiedieBatterieabdeckung.
b.Legen Sie die Batterielaut Anleitungein.HaltenSiesichandierichtige
Polarisation.
c.VorsichtiggebenSiedieAbdeckungwiederzurückanihrenursprüngli-
chenPlatz.
2.Aufladen
a.VerbindenSiedieKameramitdemNetzmithilfeeinesUSB-Ladekabels.
b.LadenSieimmernurunterständigerAufsicht.
c.MankanndasGerätnurimRegime„Auto“gleichzeitigaufladenundver-
wenden.
Verwendung von WLAN und der Applikation zur drahtlosen
Bedienung
1.DownloadenSiedieApplikation„XDV“undinstallierensieaufIhremintelli-
gentenTelefon.DieAnwendungistkostenloserhältlichbeiGooglefürAn-
droidundiOSAppStorezuspielen.ÖffnenSieeineinstallierteSoftware.
ÖffnenSiedieinstallierteApplikation.
2.StartenSiedasWLANaufderKameramithilfederTastehinauf.
a.In der Applikation wählen Sie im Menü „WLAN“ und bestätigen mit der
Taste„OK“.
b.SuchenSiedieKamerainderListederzurVerfügungstehendenGeräte
herausundkoppelnsie.BevorSiemitIhremTelefonkoppeln,müssenSie
zunächstüberdieAnwendungmachen„XDV“.
Parameter
Bildschirm 2.0”
Objektiv Weitwinkelaufzeichnungen170Grad
Sprachen Englisch,Deutsch,Polnisch,Tschechisch,
Slowakisch
Video 4K30FPS;2K30FPS;1080P60FPS;
720P120FPS;720P60FPS;720P30FPS
Videoformat Mp4
Kompressionsformat H.264
Fotograen 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Datenspeicher MicroSDmax.64GB
Fotograeren Einzel/Timer/2S/5S/10S/Serienfoto
Frequenz 50Hz/60Hz
USB USB2.0
Stromversorgung 5V2A
Batterie 900mAh
Ladezeit um3Stundenherum
System WindowsXP/Win7/Macos
Grundsätze und Hinweise
-ZurSicherungdereigenenSicherheitverwendenSiedieseBedienungsel-
ementenichtbeimFahren.
-Für die richtige Verwendung des Produktes lesen Sie die aktuellste Ver-
sionderBedienungsanleitung,dieaufderSeite:http
://
bml-electronics.com
herunterzuladenist.
-Druckfehlersindvorbehalten.
Sicherheitsgrundsätze
-VerwendenSienureinmitdemGerätmitgeliefertesLadegerät.BeiVerwen-
dung anderer Ladegerättypen kann es zu Beschädigungen am Gerät
kommenoderandereGefahrenentstehen.
-VerwendenSiedasLadegerätnichtinsehrfeuchterUmgebung.Berühren
Sie das Ladegerätniemals mitnassenHänden oderwenn SieimWasser
stehen.
-LadenSiedasGerätnurunterständigerAufsicht.
-BeimLadendesGerätesoderLadendesAkkuslassenSiegenügendRaum
fürdieLuftzirkulation.VerdeckenSiedasLadegerätnichtmitPapieroder
anderenGegenständen,dieeineKühlungverschlechternkönnen.Verwen-
denSiedasLadegerätnichtinderTransporthülle.
-VerbindenSiedasLadegerätmitderrichtigenSpannungsquelle.DieDaten
ndenSiedirektamProduktoderaufdessenVerpackung.
-VerwendenSiedasLadegerätnicht,wennesbeschädigtist.ImFalleeiner
BeschädigungreparierenSiedasGerätnichtselbst!
-Bei übermässigerErhitzung trennen Sie das Gerätsofort von derStrom-
quelle.
-LadenSiedasGerätnurunterständigerAufsicht.
Gerätewartung
-EineguteWartungdiesesGerätessicherteinenproblemlosenBetriebund
verringertdieBeschädigungsgefahr.
-BewahrenSiedasGerät nichtinextremerFeuchtigkeitundHitzeaufund
setzenSiedasGerätkeinerdirektenSonneneinstrahlungoderultravioletter
Strahlungaus.
-Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Er-
schütterungenaus.
-SetzenSiedasGerätkeinenplötzlichenundstarkenTemperaturschwan-
kungenaus.DaskannzueinerBildungvonKondensfeuchtigkeitimInneren
desGerätesführen,diedasGerätbeschädigenkann.SollteeszueinerKon-
densfeuchtigkeitsbildungkommen,lassenSiedasGerätvordernächsten
Verwendungkompletttrocknen.
-Die Displayoberfläche kannleicht zerkratzt werden. BerührenSie es de-
shalbnichtmitscharfenGegenständen.
-GrundsätzlichreinigenSiedasGerätnicht,wenneseingeschaltenist.Zur
Display-undOberflächenreinigungdesGerätesverwendenSienurweiche
undnichtrauheTücher.ReinigenSiedasDisplaynichtmitPapiertüchern.
-Versuchen Sie grundsätzlich niemals das Gerät auseinanderzunehmen,
zureparierenodersonstirgendwie zubearbeiten.ImFalle einer Demon-
tage,BearbeitungodereinesReperaturversuchesverfälltdieGarantieund
es kann zu Beschädigungen am Gerät oder sogar zu Verletzungen oder
SchädenamEigentumkommen.
-LagernoderüberführenSiekeinebrennbarenFlüssigkeiten,Gaseoderex-
plosiveMaterialienzusammenmitdemGerät,seinenTeilenoderZubehör.
-Damit es zu keinem Diebstahl kommt, lassen Sie das Gerät nicht un-
beaufsichtigtaneinemsichtbarenPlatzinIhremFahrzeug.
-EinÜberhitzenkanndasGerätbeschädigen.
Weitere Informationen
1) Für den Haushalt: Das angegebene Symbol (durchgestrichener Papier-
korb) am Produkt oder auf der Begleitdokumentation bedeutet, dass Sie
ein elektrisches oder elektronisches Produkt verwenden und es nicht
zusammen mit demkomunalen Abfall liquidiert werdendarf.Zurrichtigen
LiquidierungdesProduktesgebenSieesanbestimmtenSammelstellenab,
wo es kostenlos angenommen wird. Mit der richtigen Liquidierung dieses
Produkteshelfen SiewetvollenatürlicheRessourcenzuerhaltenund hilft,
möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltundunddiemenschliche
Gesundheitzuverhindern,daseineunkorrekteLiquidierungderAbfällezur
Folgehabenkönnte.FürweitereDetailskontaktierenSiediezuständigeBe-
hördeoderdienächstgelegeneSammelstelle.BeiunkorrekterBeseitigung
dieserAbfallartkönnenimEinklangmitdennationalenVorschriften,Strafen
erteiltwerden.InformationenfürVerbraucherzurLiquidierungelektrischer
undelektronischerGeräte(Unternehmens-undgeschäftlicheNutzung):Für
dierichtigeLiquidierungelektrischerundelektronischerGerätefordernSie
genauere Detailsvon IhrerVerkaufsstelleoderLieferanten.Informationen
fürVerbraucherzur Liquidierungelektrischerund elektronischer Geräte in
anderenLändernausserhalbderEU:DasobenangeführteSymbol(durch-
gestrichener Papierkorb) ist nur in Ländern der EU gültig. Für die richtige
Liquidierung elektrischer und elektronischer Geräte fordernSie nähere In-
formationenbeiIhrenÄmternoderVerkaufsstellenderGeräte.Allesdrückt
dasSymboldurchgestrichenerContaineraufdenProdukten,Verpackugen
odergedrucktenMaterialienaus.
2)FüreineGarantiereperaturdesGeräteswendenSiesichanIhreVerkaufs-
telle.ImFallevontechnischenProblemenoderFragenkontaktierenSieIhre
Verkaufstelle,woSieüberdasweitereVerfahreninformiertwerden.Halten
SiesichandieRegelnbeiderArbeitmitelektrischenGeräten.DerVerbrau-
cher ist nicht berechtigt das Gerät auseinanderzunehmen und auch keine
Teileauszutauschen.DurchdasÖffnenoderBeseitigendesGehäusesbes-
tehtdasRisikoeinerVerletzungdurchelektrischenStrom.Beiunsachgemä-
ssenZusammenbaudes Gerätes undseinewiederInbetriebnahme setzen
SiesichdemRisikoeinerVerletzungdurchelektrischenStromaus.
Erklärung der Übereinstimmung:
DieGesellschaftVOHIREs.r.o.erklärthiermit,dassalleGeräteBML
cShot3
4KinÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenunddenan-
derenrelevantenVorschriftenderRegierungsverordnungNr.426/2000BGB.
(resp.Direktive1999/5/ES)sind.
Bevollmächtigter:
VOHIREs.r.o.,Papírenská180/1,16000Praha6
http://bml-electronics.com

Vlastnosti produktu
- Zařízenídisponujevoděodolnýmobalem,kterýumožňujenatáčetažv30
metrovéhloubce.
- Vyměnitelnábaterieprojednoduššívýměnu
- Vysokáodolnostvevoděodolnémkrytu
- Možnostpřehrávánívideívprůběhudobíjení
- AutomatickévytvářeníSlow-motionvideí
- Širokoúhlýobjektiv
- HDMIvýstup
- Webovákamera
- MicroSDkarty(SDHC,SDXC)aždovelikosti64GB
- Videoveformátu:4K/2K/1080P/720P
- Podporafotograckýchrežimů:jednotlivéfoto/sériovéfoto
- Extralehká,malérozměry
Ovládání
1)Zap./Vyp./Volbarežimů
2)Nahoru/WI-FI
3)Dolů
4)Objektiv
5)Slotprokartu
6)USBslot
7)HDMIkonektor
8)OK/Spoušť
Začínáme
Zapnutí:
- ZmáčknětetlačítkoZapnutí/režim.
Vypnutí:
- ZmáčkněteapřidržtetlačítkoZapnutí/režim.
Přehled
Zapněte kameru a opakovaně zmáčkněte tlačítko Zapnutí/režim, tím se
dostanetekekamerovýmrežimůmaknastavení kamery.Režimyseobjeví
vnásledujícímpořadí:
Video Natáčenívideí
Foto Pořizovánífotograí
Slowmotion Natáčenízpomalenýchzáběrů
Záznam Přehrávánízáznamu
Nastavení Nastavenívlastnostíkamery
Nastavení
StisknětetlačítkoOKprovstupdonastavení.Opakovaněstisknětetlačítko
VolbarežimůproprocházenímožnostíatlačítkemOKpotvrďtevolbu.
Nastavení videa
Rozlišení videa 4K30FPS/2.7K30FPS/1080P60FPS/1080P
30FPS/720P120FPS/720P60FPS/720P30FPS
Zvuk videa Zap./Vyp.
Časová prodleva OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Cyklické natáčení Vyp./2min/3min/5min
Slow - motion 1080P60FPS/720P120FPS
Nastavení Foto
Rozlišení 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Časovač 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Sériové foto 3P/S,5P/S,10P/S,OFF
Expozice -3+3
Vyvážení bílé Auto/Slunce/Zataženo/Uměléosvětlení
Otáčení obrazu Zap./Vyp.
WIFI Zap./Vyp.
LED signalizace Zap./Vyp.
Automatický spořič
obrazovky
Zap./Vyp.
Automatické vypnutí 1min/3min/5min/Vyp.
Zobrazení času
v záznamu Zap./Vyp.
Nastavení
Jazyky Angličtina,Němčina,Čeština,Slovenština,
Polština
Datum 2015/01/0112:00:00
Formát Potvrzení/zrušení
Obnovit tovární
nastavení
Potvrzení/zrušení
Micro SD 4K 30FPS /
1080P 60FPS
1080P 30 FPS 720P 60 FPS
16GB 120min 240min 320min
32GB 60min 120min 160min
Video režim
1.Pronahrávánívideamusíbýtkameravrežimuvideo.
2.Pokudjeikona naobrazovce,stisknětetlačítko„OK“prospuštěnína-
táčení,spuštěnínahrávánísignalizujeblikajícíčervenáikona.
3.Opětovnýmstiskemtlačítka„OK“zastavítevideo,červenáikonazmizí.
Pořizování fotograí
1.Propořizovánífotograímusíbýtkameravrežimufotografování.
2.Pokudjeikona naobrazovce,stisknětetlačítko„OK“propořízenífo-
tograe.
Slow - motion režim
1.Ujistětese,žejekameravrežimuslowmotion.
2.Pokudjeikona naobrazovce,stisknětetlačítko„OK“prospuštěnína-
táčení,spuštěnínahrávánísignalizujeblikajícíčervenáikona.
Časosběrné natáčení
1.Vmenukamerypovoltenatáčeníčasosběrnéhovideaavraťtesedorežimu
natáčenívidea.
2.Pokudjeikona naobrazovce,stisknětetlačítko„OK“prospuštěnína-
táčení,spuštěnínahrávánísignalizujeblikajícíčervenáikona.
Přehrávání záznamu
Prohlíženízáznamuvideíafotograí
1.Přepnětekamerudorežimupřehrávánízáznamu.
Vlastnosti produktu
- Zariadenie disponuje vodotesným obalom, ktorý umožňuje nahrávať až
v30metrovejhĺbke
- HDobrazovkaprepohodlnejšienahrávanieaprehrávanievideí
- Externábatériaprejednoduchšiuvýmenu
- Životnosťzariadenia
- Možnosťprehrávaniavideívpriebehudobíjania
- AutomatickévytváranieSlow-motionvideí
- Širokouhlýobjektív
- HDMIvýstup
- Webovákamera
- MicroSDkartyaždoveľkosti64GB
- Videovoformáte:4K/2K/1080P/720P
- Podporarežimovfotograe:jednotlivéfoto/sériovéfoto
- Extraľahká,malérozmery
Ovládanie
1)Zap./Vyp./Voľbarežimov
2)Hore/WI-FI
3)Dole
4)Objektív
5)Slotprekartu
6)USBslot
7)HDMIkonektor
8)OK/Spúšť
Začíname
Zapnutie:
- StlačtetlačidloZapnutie/režim.
Vypnutie:
- StlačteapridržtetlačidloZapnutie/režim.
Prehľad
ZapnitekameruaopakovanestlačtetlačidloZapnutie/režim,týmsadosta-
nete ku kamerovým režimom a k nastaveniam kamer y. Režimy sa objavia
vnasledujúcomporadí:
Video Natáčanievideí
Foto Zhotovovaniefotograí
Slowmotion Natáčenieslowmotionvideí
Záznam Prehrávaniezáznamu
Nastavenia Nastavenievlastnostíkamery
Nastavenia
StlačtetlačidloOKprevstupdonastavení.OpakovanestlačtetlačidloVoľba
režimovpreprechádzaniemožnostíatlačidlomOKpotvrďtevoľbu.
Nastavenia videa
Rozlíšenie videa 4K30FPS/2.7K30FPS/1080P60FPS/1080P
30FPS/720P120FPS/720P60FPS/720P30FPS
Zvuk videa Zap./Vyp.
Časový odstup OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Cyklické nahrávanie Vyp./2min/3min/5min
Slow - motion 1080P60FPS/720P120FPS
Nastavenie foto
Rozlíšenie 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Časovanie 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Sériové foto 3P/S,5P/S,10P/S,OFF
Expozícia -3+3
Vyváženie bielej Auto/Slnko/Zamračené/Umeléosvetlenie
Otáčanie obrazu Zap./Vyp.
WIFI Zap./Vyp.
LED signalizácia Zap./Vyp.
Automatický šetrič
obrazovky
10S/20S/30S/Vyp.
Automatické vypnutie 1min/3min/5min/Vyp.
Zobrazenie času
v zázname Zap./Vyp.
Nastavenia
Jazyky Angličtina,Nemčina,Čeština,Slovenčina,Poľština
Dátum 2015/01/0112:00:00
Formát Potvrdenie/zrušenie
Resetovať Potvrdenie/zrušenie
Micro SD 4K 30FPS /
1080P 60FPS
1080P 30 FPS 720P 60 FPS
16GB 120min 240min 320min
32GB 60min 120min 160min
Video režim
1.Prenahrávanievideamusíbyťkameravrežimevideo.
2.Akjenaobrazovkeikona ,stlačtetlačidlo„OK“prespustenienatáča-
nia.Spustenienahrávaniasignalizujeblikajúcačervenáikona.
3.Opätovnýmstlačenímtlačidla„OK“zastavítevideo,červenáikonazmizne.
Zhotovovanie fotograí
1.Prezhotovovaniefotograímusíbyťkameravrežimefotografovania.
2.Pokiaľjeikona naobrazovke,stlačtetlačidlo„OK“prezhotoveniefo-
tograe.
Slow - motion režim
1.Uistitesa,žejekameravrežimeslow-motion.
2.Pokiaľjeikona naobrazovke,stlačtetlačidlo„OK“prespustenienahrá-
vania.Spustenienatáčaniasignalizujeblikajúcačervenáikona.
Časozberné nahrávanie
1.Vmenukamerypovoľtenahrávaniečasozbernéhovideaavráťtesadore-
žimunahrávaniavidea.
2.Pokiaľjeikona naobrazovke,stlačtetlačidlo„OK“prespustenienahrá-
vania.Spustenienatáčaniasignalizujeblikajúcačervenáikona.
Prehrávanie záznamu
Prezeraniezáznamuvideíafotograí
1.Prepnitekamerudorežimuprehrávaniazáznamu.
2.Stisknětetlačítkonahorunebodolůvybertesoubor,potvrďtetlačítkemOK
propřehrávánívidea/prohlíženífotograí.
Baterie
1.Vloženíbaterie
a.Otevřetekrytkubaterie.
b.Vložtebaterii,podlepopisku.Dodržtesprávnoupolarizaci.
c.Opatrněvraťtekrytkunasvépůvodnímísto.
2.Napájení
a.PřipojtekamerudosítěpomocíUSBnapájecíhokabelu.
b.Nabíjejtevždypoddozorem.
c.Lzenapájetapoužívatsoučasněpouzevrežimu„Auto“.
Použití WIFI a aplikace k bezdrátovému ovládání
1.Stáhněte si apliakce „XDV“ a nainstalujte na chytrý telefon. Aplikace je
zdarmadostupnánaGoogleplayprosystémAndroidanaAppstorepro
systémyiOS.Otevřetenainstalovanouaplikaci.
2.SpusťteWinakameřepomocítlačítkanahoru.
a.Vaplikacizvolte„WIFI“menuapotvrďtetlačítkem“OK“.
b.Vyhledejtekameruvseznamudostupnýchzařízenínatelefonuaspárujte.
Předspárovánímstelefonemjenutnánejdřívezapnoutaplikaci„XDV“.
Parametry
LCD 2.0”
Objektiv Širokýúhelzáznamu170stupňů
Jazyky Angličtina,Němčina,Polština,Čeština,
Slovenština
Video 4K30FPS;2K30FPS;1080P60FPS;
720P120FPS;720P60FPS;720P30FPS
Video formát Mp4
Kompresní formát H.264
Fotograe 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Datové uložiště MicroSDmax.64GB
Pořizování fotograí Jednotlivě/časovač/2S/5S/10S/sériovéfoto
Frekvence 50Hz/60Hz
USB USB2.0
Napájení 5V2A
Baterie 900mAh
Napájecí čas okolo3hodin
Systém WindowsXP/Win7/Macos
Zásady a upozornění
-Prozajištění vlastní bezpečnostinepoužívejte ovládacíprvkytohotopří-
strojepřiřízení.
-Pro správné zacházení s produktem čtěte nejaktuálnější verzi manuálu,
kterájekestaženínastránce:http://bml-electronics.com
-Tiskovéchybyvyhrazeny.
Bezpečnostní zásady
-Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného
typu nabíječky může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné
nebezpečí.
-Nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. Nikdy se nabíječky
nedotýkejtemokrýmarukamanebostojíte-livevodě.
-Zařízenínabíjejtepodneustálýmdohledem
-Přinapájenípřístrojenebonabíjeníbaterieponechtekolemnabíječkydo-
statečnýprostorprocirkulacivzduchu.Nepřikrývejtenabíječkupapíryani
jinýmipředměty,kterébymohlyzhoršitjejíchlazení.Nepoužívejtenabíječ-
kuuloženouvtransportnímobalu.
-Nabíječkupřipojujtekesprávnémuzdrojinapětí.Údajeonapětíjsouuvede-
nynapláštivýrobkuanebonajehoobalu.
-Nepoužívejte nabíječku, je-li zjevně poškozena. Vpřípaděpoškození za-
řízenísamineopravujte!
-V případě nadměrného zahřívání přístroj okamžitě odpojte od přívodu
energie.
-Zařízenínabíjetpouzepodneustálýmdozorem.
Údržba přístroje
-Dobráúdržbatohotopřístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí ne-
bezpečípoškození.
-Uchovávejtepřístroj mimoextrémní vlhkostateploty anevystavujte pří-
strojdlouhodoběpřímémuslunečnímuneboultraalovémuzáření.
-Zabraňtepádupřístrojeanijejnevystavujtesilnýmnárazům.
-Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám teplot. Mohlo by to
způsobit kondenzování vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj
poškodit.Vpřípadě, kdydojde kekondenzacivlhkosti, před dalšímpou-
žívánímnechtepřístrojdokonalevyschnout.
-Povrch displeje se může snadno poškrábat. Nedotýkejte se jej ostrými
předměty.
-Zásadněnečistěte přístroj,kdyžjezapnutý.Kčistěnídisplejeavnějšího
povrchupřístrojepoužívejteměkkýnetřepivýhadřík.Nečistětedisplejpa-
pírovýmiutěrkami.
-Zásadněsenepokoušejtepřístrojrozebírat,opravovatnebojakkoliupravo-
vat.Vpřípadědemontáže,úpravnebojakéhokolipokusuoopravudochází
kpropadnutízárukyamůžedojítkpoškozenípřístroječidokoncekezraně-
níneboškodámnamajetku.
-Neskladujteaninepřevážejtehořlavékapaliny,plynynebovýbušnémate-
riálypohromaděspřístrojem,jehočástminebodoplňky.
-Abysezabránilokrádeži,nenechávejtepřístroja příslušenstvína viditel-
némmístěvevozidlebezdozoru.
-Přehřátímůžepřístrojpoškodit.
Další informace
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo
vprůvodnídokumentaciznamená,žepoužitéelektrickéneboelektronické
výrobkynesmíbýtlikvidoványspolečněskomunálnímodpadem.Zaúčelem
správnélikvidacevýrobkujejodevzdejtenaurčenýchsběrnýchmístech,kde
budoupřijatazdarma.Správnoulikvidacítohotoproduktupomůžetezacho-
vatcennépřírodnízdrojeanapomáháteprevencipotenciálníchnegativních
dopadůnaživotníprostředíalidskézdraví,cožbymohlybýtdůsledkyne-
správnélikvidaceodpadů.Dalšípodrobnostisivyžádejteodmístníhoúřadu
nebonejbližšíhosběrnéhomísta.Přinesprávnélikvidacitohotodruhuodpa-
dumohoubýtvsouladusnárodnímipředpisyudělenypokuty.Informacepro
uživateleklikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízení(remníapodni-
kovépoužití):Prosprávnoulikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízení
sivyžádejtepodrobnéinformaceuVašehoprodejcenebododavatele.Infor-
maceprouživateleklikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízenívostat-
níchzemíchmimoEvropskouunii:Výšeuvedenýsymbol(přeškrtnutýkoš)
jeplatnýpouzevzemíchEvropskéunie.Prosprávnoulikvidacielektrických
aelektronickýchzařízenísivyžádejtepodrobné informace uVašichúřadů
neboprodejcezařízení.Vševyjadřujesymbolpřeškrtnutého kontejneruna
výrobku,obalunebotištěnýchmateriálech.
2)Záručníopravyzařízeníuplatňujte usvéhoprodejce.Vpřípadětechnic-
kýchproblémůadotazůkontaktujte svéhoprodejce,který Vásbude infor-
movatodalšímpostupu.Dodržujtepravidlapropráciselektrickýmizaříze-
ními.Uživatelneníoprávněnrozebíratzařízeníanivyměňovatžádnoujeho
součást.Při otevření nebo odstraněníkrytů hrozírizikoúrazuelektrickým
proudem.Přinesprávnémsestavenízařízeníajehoopětovnémzapojeníse
rovněžvystavujeterizikuúrazuelektrickýmproudem.
Prohlášení o shodě:
SpolečnostVOHIREs.r.o.tímtoprohlašuje,ževšechnazařízeníBMLcShot3
4Kjsouveshoděsezákladnímipožadavkyadalšímipříslušnýmiustanove-
nímiNařízenívládyč.426/2000Sb.(resp.Směrnice1999/5/ES).
Zplnomocněný zástupce:
VOHIREs.r.o.,Papírenská180/1,16000Praha6
http://bml-electronics.com
BML cShot3 4K BML cShot3 4K
CZ SK

2.Stlačtetlačidlohorealebodolu,vybertesúbor,potvrďtetlačidlomOKpre
prehrávanievidea/prehliadaniefotograí.
Batéria
1.Vloženiebatérie
a.Otvortekrytbatérie.
b.Vložtebatériupodľapopisu.Dodržtesprávnupolarizáciu.
c.Opatrnevráťtekrytnasvojepôvodnémiesto.
2.Napájanie
a.PripojtekamerudosietepomocouUSBnapájaciehokáblu.
b.Nabíjajtevždypoddozorom.
c.Možnosťnabíjaniaasúčasnepoužívaniaibavrežime„Auto“.
Použitie wi a aplikácie k bezdrôtovému ovládaniu
1.Stiahnitesiaplikáciu„XDV“anainštalujtenasmartfón.Aplikáciajezdar-
madostupnánaGoogleplaypresystémAndroidanaAppstorepresysté-
myiOS.Otvortenainštalovanúaplikáciu.
2.SpusťteWinakamerepomocoutlačidlahore.
a.Vaplikáciizvoľte„WIFI“menuapotvrďtetlačidlom„OK“.
b.Vyhľadajtekameruvzoznamedostupnýchzariadeníaspárujte.Predspá-
rovanímstelefónomjenutnánajskôrzapnúťaplikáciu„XDV“.
Parametre
Obrazovka 2.0”
Objektív Širokýuholzáznamu170stupňov
Jazyky Angličtina,Nemčina,Poľština,Čeština,
Slovenčina
Video 4K30FPS;2K30FPS;1080P60FPS;
720P120FPS;720P60FPS;720P30FPS
Video formát Mp4
Kompresný formát H.264
Fotograa 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Dátové úložisko MicroSDmax.64GB
Zhotovovanie fotograí Jednotlivo/časovač/2S/5S/10S/sériovéfoto
Frekvencie 50Hz/60Hz
USB USB2.0
Napájanie 5V2A
Batéria 900mAh
Čas napájania okolo3hodín
Systém WindowsXP/Win7/Macos
Zásady a upozornenia
-Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto
prístrojapririadení.
-Pre správne zaobchádzanie s produktom, čítajte najaktuálnejšiu verziu
manuálu,ktorájekstiahnutiunastránke:http://bml-electronics.com
-Tlačovéchybyvyhradené.
Bezpečnostné zásady
-Používajte len nabíjačku dodanú sprístrojom. Pri použití iného typuna-
bíjačkymôžedôjsťkporucheprístrojaalebomôževzniknúťnebezpečen-
stvo.
-Nepoužívajte nabíjačku vo vysoko vlhkom prostredí. Nikdy sa nabíjačky
nedotýkajtemokrýmirukamialeboakstojítevovode.
-Prinapájaníprístrojaalebonabíjaníbatérie,zabezpečteokolonabíjačky
dostatočnýpriestorprecirkuláciuvzduchu.Nabíjačkunezakrývajtepapie-
romaleboinýmipredmetmi,ktorébymohlizhoršiťjejchladenie.Nabíjačku
nepoužívajtevtransportnomobale.
-Nabíjačkupripojteksprávnemuzdrojunapätia.Údajeonapätísúuvedené
napláštivýrobkualebonajehoobale.
-Nepoužívajte nabíjačku, ak je zjavne poškodená. V prípade poškodenia,
zariadeniesamineopravujte!
-V prípade nadmerného zahrievania, prístroj okamžite odpojteodprívodu
energie.
-Zariadenienabíjajtelenpodneustálymdozorom.
Údržba prístroja
-Dobráúdržba tohto prístroja zaistíbezproblémovúprevádzkuaobmedzí
rizikopoškodenia.
-Uchovávajte prístroj mimo extrémnu vlhkosť a teplotu a nevystavujte
prístrojdlhodobopriamemuslnečnémualeboultraalovémužiareniu.
-Zabráňtepáduprístrojaanihonevystavujtesilnýmnárazom.
-Nevystavujteprístrojnáhlymaprudkýmzmenámteplôt.Mohlobytospô-
sobiťkondenzovanievlhkostivovnútrizariadenia,čobymohloprístrojpo-
škodiť.Vprípade,žedôjdekukondenzáciivlhkosti,predďalšímpoužívaním
nechajteprístrojdokonalevyschnúť.
-Povrch displeja sa môže ľahko poškriabať. Nedotýkajte sa ho ostrými
predmetmi.
-Zásadne nečistite prístroj, keďjezapnutý.Načistenie displeja avonkaj-
šiehopovrchuprístroja,používajtemäkkúhandričku,ktorájenatourčená.
Nečistitedisplejpapierovýmiutierkami.
-Zásadne sa nepokúšajte prístroj rozoberať, opravovať alebo akokoľvek
upravovať.Vprípadedemontáže,úpravaleboakéhokoľvekpokusuoopra-
vu,dochádzakprepadnutiuzárukyamôžedôjsťkpoškodeniuprístrojači
dokoncakzraneniualeboškodámnamajetku.
-Neskladujteanineprevážajtehorľavékvapaliny,plynyalebovýbušnémate-
riálypohromadesprístrojom,jehočasťamialebodoplnkami.
-Abysazabránilokrádeži,nenechávajteprístrojapríslušenstvonaviditeľ-
nommiestevovozidlebezdozoru.
-Prehriatiemôžeprístrojpoškodiť.
Ďalšie informácie
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo
vsprievodnejdokumentácii znamená,žepoužitéelektrickéalebo elektro-
nickévýrobkynesmúbyťlikvidovanéspoločneskomunálnymodpadom.Za
účelomsprávnejlikvidácievýrobokodovzdajtenaurčenýchzbernýchmies-
tach,kdebudúprijatézdarma.Správnoulikvidácioutohtoproduktupomô-
žetezachovaťcennéprírodnézdrojeanapomáhateprevenciipotenciálnych
negatívnychdopadovnaživotnéprostredieaľudskézdravie,čobymohlibyť
dôsledkynesprávnejlikvidácieodpadov.Ďalšiepodrobnostisivyžiadajteod
miestnehoúradualebonajbližšiehozbernéhomiesta.Prinesprávnejlikvi-
dáciitohtodruhuodpadumôžubyťvsúladesnárodnýmipredpismiudelené
pokuty.Informáciepreužívateľovklikvidáciielektrickýchaelektronických
zariadení(remnéapodnikovépoužitie):Presprávnulikvidáciuelektrických
aelektronickýchzariadenísivyžiadajtepodrobnéinformácieuVášhopre-
dajcualebododávateľa.Informáciepreužívateľovklikvidáciielektrickýcha
elektronickýchzariadenívostatnýchkrajináchmimoEurópskejúnie:Vyššie
uvedenýsymbol(preškrtnutýkôš)jeplatnýibavkrajináchEurópskejúnie.
Presprávnulikvidáciuelektrickýchaelektronickýchzariadenísivyžiadajte
podrobnéinformácieuVašichúradovalebopredajcuzariadenia.Všetkovy-
jadrujesymbolprečiarknutéhokontajneranavýrobku,obalealebotlačených
materiáloch.
2)Záručnéopravyzariadeniauplatňujteusvojhopredajcu.Vprípadetech-
nických problémov a otázok, kontaktujte svojho predajcu, ktorý Vás bude
informovaťo ďalšompostupe. Dodržujtepravidlápreprácuselektrickými
zariadeniami.Užívateľniejeoprávnenýrozoberaťzariadenieanivymieňať
žiadnujeho súčasť.Priotvoreníaleboodstráneníkrytovhrozí rizikoúrazu
elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia ajeho opätov-
nomzapojení,sataktiežvystavujeterizikuúrazuelektrickýmprúdom.
Vyhlásenie o zhode:
SpoločnosťVOHIREs.r.o.týmtoprehlasuje,ževšetkyzariadeniaBMLcShot3
4Ksúvzhodesozákladnýmipožiadavkamiaďalšímirelevantnýmiustano-
veniamiNariadenievládyč.426/2000Zb.(Resp.Smernica1999/5/ES).
Splnomocnený zástupca:
VOHIREs.r.o.,Papírenská180/1,16000Praha6
http://bml-electronics.com
Właściwości produktu
- Urządzenieposiadawodoodpornąobudowę,któraumożliwianagrywanie
nagłębokościnawet30metrów.
- EkranHDdlawygodniejszegonagrywaniaiodtwarzanianagrań
- Bateriazewnętrznawcelułatwiejszejwymiany
- Żywotnośćurządzenia
- Możliwośćodtwarzanianagrańwtrakcieładowania
- Szerokokątnyobiektyw
- WyjścieHDMI
- Kamerainternetowa
- KartymicroSDomaks.pojemności64GB
- Wideowformacie:4K/2K/1080P/720P
- Obsługatrybówfoto:zdjęciepojedyncze/zdjęciaseryjne
- Superlekka,niedużewymiary
Obsługa
1)Wł./Wył./Wybórtrybu
2)Wgórę/Wi-Fi
3)Wdół
4)Obiektyw
5)Wejścienakartę
6)WejścieUSB
7)KonektorHDMI
8)OK/Wyzwalacz
Start
Włączanie:
- WciśnijprzyciskWłączanie/tryb.
Wyłączanie:
- WciśnijiprzytrzymajprzyciskWłączanie/tryb.
Przegląd
Wciskając wielokrotnieprzycisk Włączanie / tryb po włączeniu kamery,
przejdziesz do trybów kamery oraz do ustawień kamery. Tryby będą się
wyświetlaływnastępującejkolejności:
Wideo Nagrywaniewideo
Foto Wykonywaniefotograi
Slowmotion Nagrywanieslowmotionwideo
Odtwarzanie Přehrávánízáznamu
Ustawienia Ustawieniawłaściwościkamery
Ustawienia
Abyprzejśćdoustawień,wciśnijprzyciskOK.Abyprzemieszczaćsięmiędzy
poszczególnymiopcjami,wielokrotniewciskajprzyciskWybórtrybu,aswój
wybórpotwierdźprzyciskiemOK.
Ustawienia wideo
Rozdzielczość wideo 4K30FPS/2.7K30FPS/1080P60FPS/1080P
30FPS/720P120FPS/720P60FPS/720P30FPS
Dźwięk wideo Wł./Wył.
Opóźnione nagrywanie OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Nagrywanie w pętli Wył./2min/3min/5min
Slow - motion 1080P60FPS/720P120FPS
Ustawienia foto
Rozdzielczość 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Samowyzwalacz 3S/5S/10S/20S/OFF
Autom. 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Zdjęcia seryjne 3P/S,5P/S,10P/S,OFF
Ekspozycja -3+3
Balans bieli Autom./Słońce/Zachmurzenie/Sztuczne
oświetlenie
Obracanie obrazu Wł./Wył.
WIFI Wł./Wył.
Sygnalizacja LED Wł./Wył.
Automatyczny
wygaszacz ekranu
10S/20S/30S/Wył.
Automatyczne
wyłączanie 1min/3min/5min/Wył.
Wyświetlanie czasu
w nagraniu
Wł./Wył.
Ustawienia
Języki Angielski,niemiecki,polski,czeski,słowacki
Data 2015/01/0112:00:00
Formatowanie Potwierdź/Anuluj
Przywrócenie usta-
wień fabrycznych Potwierdź/Anuluj
MicroSD 4K 30FPS / 1080P 60FPS 1080P 30 FPS 720P 60 FPS
16GB 120min 240min 320min
32GB 60min 120min 160min
Tryb wideo
1.Abymożliwebyłonagrywaniewideo,kameramusisięznajdowaćwtrybie
wideo.
2.Jeżelinaekranieznajdujesięikona ,wciśnijprzycisk„OK“abyrozpo-
cząćnagrywanie.Ouruchomieniunagrywaniapoinformujecięczerwona
migającaikona.
3.Ponowniewciskającprzycisk„OK“ zatrzymasz wideo, aczerwonaikona
zniknie.
Wykonywanie fotograi
1.Abymożliwebyłotworzeniefotograi,kameramusisięznajdowaćwtrybie
foto.
2.Jeżelinaekranieznajdujesię ikona , wciśnijprzycisk „OK“aby wy-
konaćfotograę.
Tryb slow - motion
1.Upewnijsię,żekameraznajdujesięwtrybieslowmotion.
2.Jeżelinaekranieznajdujesięikona ,wciśnijprzycisk„OK“abyrozpo-
cząćnagrywanie.Ouruchomieniunagrywaniapoinformujecięczerwona
migającaikona.
Film poklatkowy
1.W menu kamery odblokuj możliwość nagrywania lmu poklatkowego, a
następniepowrócićdotrybunagrywaniawideo
2.Jeżelinaekranieznajdujesięikona ,wciśnijprzycisk„OK“abyrozpo-
cząćnagrywanie.Ouruchomieniunagrywaniapoinformujecięczerwona
migającaikonka.
Odtwarzanie pliku
Przeglądanieplikówwideoifoto
1.Przełączkameręnatrybodtwarzaniaplików.
2.Abyodtworzaćplikiwideolubprzeglądaćfotograe,wciśnijprzycikwgórę
lubwdół,następniewybierzplikipotwierdźprzyciskiemOK.
Bateria
1.Wkładaniebaterii
a.Otwórzklapkębaterii.
b.Włóżbaterięzgodniezpodpisami.Zachowajwłaściwąpolaryzację.
c.Ostrożnieumieśćklapkęwjejpierwotnymmiejscu.
2.Zasilanie
a.PodłączkamerędosiecizapomocązasilającegokablaUSB.
b.Ładujurządzeniepodnieustannymnadzorem.
c.Jednoczesne zasilanie i wykorzystywanie urządzenia możliwe tylko w
trybie„Autom.“
Wykorzystywanie wi oraz aplikacji do zdalnej obsługi
1.Pobierzaplikację„XDV“izainstaluj jąwswoimsmartphonie.Aplikacja
jest dostępna dla systemów iOS oraz Android. Uruchom zainstalowaną
aplikację.
2.AktywujWiFiwkamerzezapomocąprzyciskuwgórę.
a.Waplikacjiwybierzmenu„WiFi“ipotwierdźprzyciskiem„OK“.
b.Wyszukajkameręnaliściedostępnychurządzeń,anastępniejąsparuj.
Parametry
Ekran 2.0”
Obiektyw Szerokikątwidzenia170stopni
Języki Angielski,niemiecki,polski,czeski,słowacki
Wideo 4K30FPS;2K30FPS;1080P60FPS;
720P120FPS;720P60FPS;720P30FPS
Format wideo Mp4
Format kompresji H.264
Fotograa 16M/12M/8M/5M/3M/2M
Miejsce zapisu danych MicroSDmaks.64GB
Wykonywanie fotograi Pojedyncze/samowyzwalacz/2S/5S/10S/
zdjęciaseryjne
Częstotliwość 50Hz/60Hz
USB USB2.0
Zasilanie 5V2A
Bateria 900mAh
Czas zasilania około3godzin
System WindowsXP/Win7/Macos
Zasady i ostrzeżenia
-W trosce oswoje bezpieczeństwonie obsługujurządzeniapodczaspro-
wadzeniapojazdu.
-W celu właściwejobsługi produktubądźnabieżąco znajnowsząwersją
instrukcjiobsługi,którajestdostępnadopobranianastronie:
http://bml-electronics.com
-Błędywdrukuzastrzeżone.
Zasady bezpieczeństwa
-Wykorzystujjedynieładowarkęzałączanąrazemzurządzeniem.Korzysta-
jączładowarkiinnegotypumożeszspowodowaćpowstaniewadyurząd-
zenialubwywołaćinnezagrożenie.
-Niekorzystajzładowarkiwśrodowiskuodużejwilgotności.Nigdyniedoty-
kajurządzeniamokrymirękomaanikiedystoiszwwodzie.
-Urządzenienależyładowaćpodnieustannymnadzorem.
-Przyzasilaniuurządzenialubładowaniubateriipozostawwokółładowarki
wystarczającąprzestrzeńdocyrkulacjipowietrza.Niezakrywajładowarki
papieramilubinnymiprzedmiotami,któremogłybyograniczyćjejmożli-
wościchłodzenia.Niewykorzystujładowarki,kiedyznajdujesięwopako-
waniuprzeznaczonymdoprzenoszenia.
-Ładowarkępodłączajdoodpowiedniegoźródłanapięcia.Danedotyczące
napięciaznajdująsięnapowierzchniproduktulubnajegoopakowaniu.
-Niewykorzystujładowarkiwprzypadkujejwidocznegouszkodzenia.Wra-
zieuszkodzenianiepróbujsamodzielnienaprawiaćładowarki!
-Wprzypadkunadmiernegoogrzewanianatychmiastodłączurządzenieod
źródłaenergii.
-Urządzenieładujjedyniepodnieustannymnadzorem.
Konserwacja urządzenia
-Zachowanie dobrego stanu urządzenia zapewni bezproblemową pracę
orazograniczyniebezpieczeństwouszkodzeń.
-Przechowuj urządzenie poza środowiskiem o wysokiej wilgotności czy
temperaturzeoraz nienarażajgonawielogodzinnenasłonecznienielub
promieniowanieultraoletowe.
-Chrońurządzenieprzedupadkiemaninienarażajgonasilneuderzenia.
-Nie narażaj urządzenia na nagłe i znaczne zmiany temperatur. Mogłoby
tospowodowaćkondensacjęwilgociwewnątrzurządzenia,co groziłoby
uszkodzeniem urządzenia.Wrazie gdyby doszłodokondensacjiwilgoci,
przeddalszymużytkowaniempozwólurządzeniucałkowiciewyschnąć.
-Powierzchnię ekranu łatwo jestzadrapać. Niedotykajjej ostrymi przed-
miotami.
-Podżadnympozoremnieczyśćurządzenia,kiedyjestwłączone.Doczy-
szczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj miekkiej niestr-
zępiącejsięszmatki.Nieczyśćekranupapierowymiściereczkami.
-Podżadnympozoremniepróbujurządzeniarozbierać,naprawiaćczywja-
kikolwieksposóbingerowaćwjegokonstrukcję.Wraziedemontażu,zmian
wkonstrukcjilubjakichkolwiekpróbnaprawydochodzidounieważnienia
gwarancji,ajednocześniemożedojśćdouszkodzeniaurządzenia,anawet
douszczerbkunazdrowiuużytkownikalubuszkodzeniamienia.
-Nieprzechowujaninietransportujcieczyłatwopalnych,gazówlubinnych
materiałówwybuchowychwjednymmiejscuzurządzeniem,jegokompo-
nentamilubakcesoriami.
-Aby zapobiec kradzieży, nie pozostawiaj urządzenia ani akcesoriów bez
nadzorunawidocznymmiejscuwsamochodzie.
-Przegrzaniemożeuszkodzićurządzenie.
Pozostałeinformacje
1)Symbolprzekreślonegokontenerazamieszczonynaprodukcielubwdoku-
mentacjitowarzyszącejoznacza,żepozakończeniueksploatacjinienależy
pozbywaćsięurządzeniaelektrycznegolubelektronicznegowrazzodpada-
mikomunalnymi.Produktnależydostarczyćdoodpowiedniegopunktuzbi-
órkiurządzeńelektrycznychielektronicznychprzeznaczonychdorecyklingu
wcelujegowłaściwejutylizacji.Wmiejscuzbiórkiproduktzostanieprzyjęty
bezpłatnie.Dziękiprawidłowejutylizacjitegoproduktupomagaszzachować
cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywne-
mu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutkiem
niewłaściwejutylizacjiodpadów.Abyuzyskaćwięcej informacji, prosimyo
kontaktzlokalnymiwładzamilubwnajbliższympunkciezbiórki.Pozbywa-
nie sięodpadówtegorodzajuwnieprawidłowysposóbjestzagrożonekarą
przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych. Informacja dla
użytkowników, dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i rmach): Szcze-
gółowychinformacjenatematprawidłowejutylizacjisprzętuelektrycznego
i elektronicznego, możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Informacja dla użytkowników dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol
(przekreślonegokontenera)obowiązujewyłączniewUniiEuropejskiej.Szc-
zegółoweinformacjenatematprawidłowejutylizacjisprzętuelektrycznego
ielektronicznegomożeszuzyskaćw swoimurzędzie lub usprzedawcy ur-
ządzenia.Wszystkozostałookreślonezapomocąsymboluprzekreślonego
konteneranaprodukcie,opakowaniulubwdokumentacjitowarzyszącej.
2) Roszczenia gwarancyjnedotyczące urządzeń składaj wmiescu zakupu.
Wprzypadkuproblemówtechnicznychlubpytań,skontaktujsięzesprzeda-
wcą, któr y poinformuje cię o dalszym postepowaniu. Należy dotrzymywać
zasadypracyzurządzeniamielektrycznymi,azasilającyprzewódelektrycz-
nypodłączaćtylkodoodpowiednichgniazdekelektrycznych.Użytkowniknie
jestupoważnionydodemontowaniaurządzeniaaniwymianyjakiejkolwiek
jegoczęści.Przyotwarciulubusunięciuosłongroziniebezpieczeństwopo-
rażeniaprądemelektrycznym.Niewłaściwymontażurządzeniaijegoponow-
nepołączeniemożerównieżspowodowaćporażenieprądemelektrycznym.
Deklaracja zgodności:
Spółka VOHIREs.r.o. niniejszym oświadcza, żewszystkie urządzenia BML
cShot3 4Ksą zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi od-
powiednimiregulacjamiDyrektywy2004/108/EC.
Upoważniony przedstawiciel:
VOHIREs.r.o.,Papírenská180/1,16000Praha6
http://bml-electronics.com
BML cShot3 4K
PL
Table of contents
Languages:
Other BML Action Camera manuals