BOMANN HTD 899 CB User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing•Moded’emploi•Instruccionesdeservicio
Manualdeinstruções•Istruzioniperl’uso•Bruksanvisning
InstructionManual•Instrukcjaobsługi/Gwarancja•Návodkpoužití
Használatiutasítás•Руководствопоэксплуатации
Haardroger•Séchoiràcheveux•Secadordepelo•Secadordecabelo
Asciugacapelli•Hårtørker•Hairdryer
Suszarkadowłosów•Vysoušečvlasů•Hajszárító•Фендляволос
HA A R T R O C K N E R HTD 899 CB
05-HTD 889 CB.indd 1 27.11.2009 13:29:24 Uhr

2
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
LesenSievorInbetriebnahmediesesGerätesdieBedienungs-
anleitungsehrsorgfältigdurchundbewahrenSiedieseinkl.
Garantieschein,KassenbonundnachMöglichkeitdenKarton
mitInnenverpackunggutauf.FallsSiedasGerätanDritte
weitergeben,gebenSieauchdieBedienungsanleitungmit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenund
dendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtfür
dengewerblichenGebrauchbestimmt.BenutzenSiees
nichtimFreien.HaltenSieesvorHitze,direkterSonnen-
einstrahlung,Feuchtigkeit(aufkeinenFallinFlüssigkeiten
tauchen)undscharfenKantenfern.BenutzenSiedasGerät
nichtmitfeuchtenHänden.Beifeuchtodernassgeworde-
nemGerätsofortdenNetzsteckerziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
SteckerausderSteckdose(ziehenSieamStecker,nicht
amKabel),wennSiedasGerätnichtbenutzen,Zubehörtei-
leanbringen,zurReinigungoderbeiStörung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt.SolltenSie
denRaumverlassen,schaltenSiedasGerätimmeraus.
ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf
ZeichenvonBeschädigungenuntersuchtwerden.Wird
eineBeschädigungfestgestellt,darfdasGerätnichtmehr
benutztwerden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie
bitteeinenautorisiertenFachmannauf.UmGefährdungen
zuvermeiden,eindefektesNetzkabelnurvomHersteller,
unseremKundendienstodereinerähnlichqualizierten
PersondurcheingleichwertigesKabelersetzenlassen.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshin-
weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungstei-
le(Plastikbeutel,Karton,Styropor,etc.)erreichbarliegen.
WARNUNG!
LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.
EsbestehtErstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(ein-
schließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,sensori-
schenodergeistigenFähigkeitenodermangelsErfahrung
und/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,
siewerdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedas
Gerätzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dasssienichtmitdemGerätspielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekenn-
zeichnet.BeachtenSiedieseHinweiseunbedingt,umUnfälle
undSchädenamGerätzuvermeiden:
WARNUNG:
WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitundzeigtmögliche
Verletzungsrisikenauf.
ACHTUNG:
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoderandere
Gegenständehin.
HINWEIS:
HebtTippsundInformationenfürSiehervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
AufdemProduktndenSieSymbolemitWarn-oderInformati-
onscharakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
DiesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,
WaschbeckenoderandernGefäßenbenutzen,die
Wasserenthalten.
WARNUNG:
• DieDüsenwerdenbeiBetriebheiß!
• WirdderHaartrocknerimBadezimmerverwendet,ziehen
SienachGebrauchdenNetzstecker,dadieNähevon
WassereineGefahrdarstellt.Diesgiltauch,wennder
Haartrocknerausgeschaltetist.
• HaltenSiekeineGegenstände,HaareoderIhreHände
vordieAnsaugöffnung!
DasGerätkanntrotzÜberhitzungsschutzSchadenneh-
men,wennderLuftstromunterbrochenwird!
• AchtenSiedarauf,dassdasAnsauggitterfreivonFusseln
oderHaarenbleibt.Brandgefahr!
AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-
Schutzeinrichtung(RCD)miteinemBemessungsauslösestrom
vonnichtmehrals30mAimBadezimmer-Stromkreisempfoh-
len.LassenSiesichbittevoneinemautorisiertenElektroinstal-
lateurberaten.
Inbetriebnahme
• DrehenSiedenGriffinBetriebsposition.
• WickelnSiedasNetzkabelvollständigab.
• SetzenSieeineDüseauf.
• MitderFrisierdüselassensichdurchBündelungdes
LuftstromseinzelneHaarpartiengezielttrocknen.
• MitdemDiffusertrocknenSieideal,ohneVolumenver-
lust,gelocktesHaar.
• UmdenAufsatzzuwechseln,ziehenSiediesenabund
setzenSiedenneuenAufsatzauf,sodassereinrastet.
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierteSchutzkontakt-Steckdose230V,50Hz.
05-HTD 889 CB.indd 2 27.11.2009 13:29:24 Uhr

3
DEUTSCH
Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff
(rechter Schalter) ein:
Position : niedrigeTemperatur.
Position : mäßigeTemperaturfürsanftesTrocknen
undFormen.
Position : hoheTemperaturfürschnellesTrocknen.
Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe
(linker Schalter) ein:
Position 0: Aus
Position : sanfterLuftstrom
Position : starkerLuftstrom
COOL SHOT (Kaltluft)
MitdiesemSchalterunterbrechenSie
denHeizvorgang.
Ausschalten
• SchiebenSiedenlinkenSchalternachdemGebrauchauf
Position„0“undziehenSiedenNetzstecker.
• LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!
• HängenSiedasGerätanderAufhängeöseauf.
Netzkabel
• WickelnSiedasNetzkabelnurlockerauf.
• BindenSieesnichtstraffumdasGerät,dieskannauf
DauerzueinemKabelbruchführen.
• KontrollierenSiedasNetzkabelregelmäßigaufSchäden.
Reinigung und Pege
WARNUNG:
• ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckerausder
Steckdose.
• DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertau-
chen.EskönntezueinemelektrischenSchlagoderBrand
führen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuernde
Gegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini-
gungsmittel.
DasGehäusereinigenSiebittemiteinemweichen,trockenen
TuchohneZusatzmittel.
Luftansauggitter
ReinigenSiedasGitteranderLuftansaugseitedesHaartrock-
nersregelmäßig,umÜbertemperaturendurchHitzestauzu
vermeiden.
• DrehenSiedasGittergegendenUhrzeigersinnab.
• EntfernenSiedievorhandenenVerunreinigungen.
• NehmenSieeventuelleinefeineBürstezurHilfe.
• DrehenSiedasGitterimUhrzeigersinnwiederfest.
Geräuschentwicklung
GemessenwurdederSchalldruckpegelamOhreinerBedien-
person(LpA)inÜbereinstimmungmitderDINENISO3744.
ErmittelterSchalldruckpegel:77dB(A)(keinLimit)
Technische Daten
Modell:.......................................................................HTD899CB
Spannungsversorgung:......................................220-240V,50Hz
Leistungsaufnahme:.......................................................... 2200W
Schutzklasse:.............................................................................. ΙΙ
Nettogewicht:......................................................................0,54kg
TechnischeÄnderungenvorbehalten!
Konformitätserklärung
HiermiterklärtdieFirmaC.BomannGmbH,dasssichdasGerät
HTD899CBinÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAn-
forderungen,dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetische
Verträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtli-
nie(2006/95/EG)bendet.
Garantiebedingungen
1. GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivaterNutzung
desGerätseineGarantievon24MonatenabKaufdatum.
IstdasGerätzurgewerblichenNutzunggeeignet,gewähren
wirbeimKaufdurchUnternehmerfürdasGeräteineGaran-
tievon12Monaten.
DieGarantiezeitfürVerbraucherreduziertsichauf12Mo-
nate,sofernsieeinzurgewerblichenNutzunggeeignetes
Gerät–auchteilweise–gewerblichnutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKauf
desGerätsinDeutschlandbeieinemunsererVertragshänd-
lersowiedieÜbersendungeinerKopiedesKaufbelegsund
diesesGarantiescheinsanuns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefallsim
Ausland,mussesaufKostendesKäufersunszurErbrin-
gungderGarantieleistungenzurVerfügunggestelltwerden.
3. Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkennbarkeit
unsgegenüberschriftlichangezeigtwerden.Bestehtder
GarantieanspruchzuRecht,entscheidenwir,aufwelcheArt
derSchaden/Mangelbehobenwerdensoll,obdurchRepa-
raturoderdurchAustauscheinesgleichwertigenGeräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,die
aufderNichtbeachtungderGebrauchsanweisung,unsach-
gemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdesGeräts
beruhen.Garantieansprüchesindfernerausgeschlossenfür
leichtzerbrechlicheTeile,wiezumBeispielGlasoderKunst-
stoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen,
wennnichtvonunsautorisierteStellenArbeitenandem
Gerätvornehmen.
05-HTD 889 CB.indd 3 27.11.2009 13:29:25 Uhr

4
DEUTSCH
5. DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlän-
gert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleis-
tungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwilligeLeistung
vonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewähr-
leistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadensersatz
undMinderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Stand032008
Garantieabwicklung
SollteIhrGerätinnerhalbderGarantiezeiteinenMangelaufwei-
sen,bittenwirSie,unsIhrenGarantieanspruchmitzuteilen.
DieschnellsteundkomfortabelsteMöglichkeitistdieAnmeldung
überunserSLI(ServiceLogistikInternational)Internet-Service-
portal. www.sli24.de
SiekönnensichdortdirektanmeldenunderhaltenalleInforma-
tionenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnach
IhrerAnmeldungperE-Mailübermitteltwird,könnenSieden
BearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunseremServicepor-
talonlineverfolgen.
AlternativkönnenSieunsdenServicefallperE-Mail
oderperFax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
BitteteilenSieunsIhrenNamen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer,soweit
vorhanden,Fax-NummerundE-Mail-Adressemit.ImWeiteren
benötigenwirdieTypenbezeichnungdesreklamiertenGerä-
tes,einekurzeFehlerbeschreibung,dasKaufdatumundden
Händler,beidemSiedasNeugeräterworbenhaben.
NachPrüfungIhresGarantieansprucheserhaltenSievonuns
einenfertigausgefülltenVersandaufkleber.Siebrauchendiesen
AufklebernurnochaufdieVerpackungIhresgutverpacktenGe-
räteszuklebenunddasPaketbeidernächstenAnnahmestelle
derDeutschenPost/DHLabzugeben.DerVersanderfolgtfür
SiekostenlosanunserServicecenterbzw.Servicepartner.
BittefügenSiedemPaketeineKopieIhresKaufbeleges(Kas-
senbon,Rechnung,Lieferschein)sowieeinekurzeFehlerbe-
schreibungbei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla-
mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
BittenehmenSieinkeinemFalleineunfreieEinsendungIhres
Gerätesvor.BeiunfreienLieferungenentfälltIhrAnspruchauf
Garantieleistungen.
C.BomannGmbH
Heinrich-Horten-Str.17
D-47906Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
SchonenSieunsereUmwelt,Elektrogerätegehörennichtinden
Hausmüll.
NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektrogerätenvorgese-
henenSammelstellenundgebendortIhreElektrogeräteab,die
Sienichtmehrbenutzenwerden.
SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,durchfalsche
Entsorgung,aufdieUmweltunddiemenschlicheGesundheit
zuvermeiden.
SieleistendamitIhrenBeitragzurWiederverwertung,zum
RecyclingundzuanderenFormenderVerwertungvonElektro-
undElektronik-Altgeräten.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSie
überIhreKommunenoderdieGemeindeverwaltungen.
05-HTD 889 CB.indd 4 27.11.2009 13:29:25 Uhr

5
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Leesvóórdeingebruiknamevanditapparaatdehandleiding
uiterstzorgvuldigdoorenbewaardezegoed,samenmethet
garantiebewijs,dekassabonenzomogelijkdedoosmetde
binnenverpakking.Geefookdehandleidingmeewanneerude
machineaanderdendoorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoorde
voorgeschreventoepassing.Ditapparaatisnietgeschikt
voorcommercieelgebruik.Gebruikhetapparaatnietbuiten.
Beschermhettegenhitte,directezonnestralen,vocht(in
geengevalinvloeistoffendompelen)enscherperanden.
Gebruikhetapparaatnietmetvochtigehanden.Bijvochtig
ofnatgewordenapparaatonmiddellijkdestroomtoevoer
onderbreken.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltijddestroomtoe-
voer(trekaandestekker,nietaandekabel)wanneeruhet
apparaatnietgebruikt,hulpstukkenaanbrengt,reinigtof
wanneerstoringenoptreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zondertoezicht
werken.Schakelhetapparaataltijduitvoordatuderuimte
verlaat.Trekdenetstekeruitdecontactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigopzicht-
bareschadewordengecontroleerd.Wanneeruschade
vaststelt,maghetapparaatnietmeerwordengebruikt.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareen
geautoriseerdevakman.Voorkomgevarenenlaateen
defectekabelaltijdalleendoordefabrikant,onzetechnische
dienstofeeneendergekwaliceerdepersoonvervangen
dooreensoortgelijkekabel.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies“in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plas-
ticzak,doos,piepschuim,enz.)binnenhetbereikvanuw
kinderenliggen.
WAARSCHUWING!
Laatkleinekinderennietmetdefoliespelen.Erbestaat
gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metbeperktefysieke,sensorischeof
geestelijkevermogensofgebrekkigeervaringen/ofkennis,
tenzijeenvoorhunveiligheidverantwoordelijkepersoon
toezichthoudtofhunvoorafinstructiesgegevenheeftvoor
hetgebruikvanhetproduct.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmet
hetapparaatspelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijkeaanwijzingenvooruwveiligheidzijnspeciaalgeken-
merkt.Neemdezeaanwijzingenstriktinachtomongevallenen
schadeaanhetapparaattevermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwtvoorgevarenvooruwgezondheidentoont
mogelijkletselrisico’s.
OPGELET:
wijstopmogelijkegevarenvoorhetapparaatofandere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkttipseninformatievooru.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
Symbolen op het product
Hetproductisvoorzienvanwaarschuwings-eninformatie-
symbolen.
WAARSCHUWING
VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Ditapparaatmagnietindebuurtvanbadkuipen,
wastafelsofanderemetwatergevuldevoorwerpen
wordengebruikt.
WAARSCHUWING:
• Deaccessoireswordentijdenshetgebruikheet.
• Wanneerdehaardrogerindebadkamerwordtgebruikt,
moetunahetgebruikaltijddenetstekeruitdecontact-
doostrekkenomdatdenabijheidvanwatergevaar
betekent.Ditgeldtookwanneerdehaardrogeralleen
maarisuitgeschakeld.
• Houdgeenvoorwerpen,uwharenofhandenvoorde
zuigopening!Hetapparaat
kanondanksoververhittingsbeveiligingbeschadigdraken
alsdeluchtstroomwordtonderbroken!
• Letopdathetaanzuigroostervrijvanpluizenenharen
blijft.Brandgevaar!
Alsextrabeschermingadviserenwij,eenfoutstroombeveiliging
(RCD)meteenvoorgeschrevenmeetstroomvannietmeerdan
30mAindebadkamerstroomkringteinstalleren.Vraagdaarover
adviesbijeengeautoriseerdeelektra-installateur.
Ingebruikname
• Draaidehandgreepnaardebedrijfspositie.
• Wikkelhetsnoervolledigaf.
• Brengeenhulpstukaan.
• Methetkaphulpstukkuntudoorgerichtebundelingvan
deluchtstroomafzonderlijkelokkendrogen.
• Metdediffuserkuntugekruldhaarperfectdrogen
zondervolumeverlies.
• Omhethulpstuktevervangen,trektuheterafenplaatstu
vervolgenshetnieuwehulpstukzodanigdathetinklikt.
• Sluithetapparaatalleenaanopeenvolgensdevoor-
schriftengeïnstalleerdgeaardstopcontact,230V/50Hz.
05-HTD 889 CB.indd 5 27.11.2009 13:29:25 Uhr

6
NEDERLANDS
Zo stelt u de gewenste temperatuur in
(rechter schakelaar):
Positie : lagetemperatuur
Positie : matigewarmtevoormilddrogenen
vormen.
Positie : hogetemperatuuromhethaarsnelte
drogen.
Zo stelt u de gewenste blaassterkte in
(linker schakelaar):
Positie 0: Uit
Positie : matigeluchtstroom
Positie : sterkeluchtstroom
COOL SHOT (koude lucht)
Metdezeschakelaaronderbreektuhet
verwarmingsproces.
Uitschakelen
• Schuifdelinkerschakelaarnagebruiknaardestand„0”en
trekdestekeruitdecontactdoos.
• Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopbergt!
• Hanghetapparaatopaanhetophangoog.
Netkabel
• Wikkeldenetkabelslechtslosjesop.
• Binddekabelniettevastomhetapparaat,ditkanna
langeretijdtoteenkabelbreukleiden.
• Controleerdenetkabelregelmatigopschade.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
• Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtijdeerstde
stekkeruithetstopcontact.
• Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater.
Ditzoutoteenelektrischeschokofbrandkunnenleiden.
OPGELET:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwer-
pen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.
Reinighethuismeteenzachte,drogedoekzonderreinigings-
middel.
Luchtinlaatrooster
Reiniga.u.b.hetroosteraandeluchtinlaatzijdevande
haardrogerregelmatigomtehogetemperaturenopgrondvan
hittestuwingtevermijden.
• Draaihetroostertegendeklokineraf.
• Verwijderdeverontreinigingen.
• Gebruikhiervooreventueeleenjneborstel.
• Draaihetroostermetdeklokmeeweervast.
Technische gegevens
Model:........................................................................HTD899CB
Spanningstoevoer:.............................................220-240V,50Hz
Opgenomenvermogen:....................................................2200W
Beschermingsklasse:.................................................................. ΙΙ
Nettogewicht:......................................................................0,54kg
Ditapparaatisgekeurdconformdeopditmomentvantoepas-
singzijndeCE-richtlijnenzoalsbijvoorbeeldelektromagnetische
compatibiliteitenlaagspanningsvoorschriftenenisgecon-
strueerdvolgensdenieuwsteveiligheidstechnischevoor-
schriften.
Technischewijzigingenvoorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Beschermonsmilieu,elektrischeapparatenhorennietinhet
huisafval.
Maakvoorhetafvoerenvanelektrischeapparatengebruikvan
devoorgeschrevenverzamelpuntenengeefdaardeelektrische
apparatenafdieunietmeergebruikt.
Daardoorhelptudepotentiëleeffectentevoorkomendieeen
verkeerdeafvoerophetmilieuendemenselijkegezondheid
kunnenhebben.
Opdezewijzelevertuuwbijdrageaanhethergebruik,de
recyclingenandereverwerkingsvormenvooroudeelektronische
enelektrischeapparaten.
Voorinformatieoververzamelpuntenvooruwapparatenkuntu
contactopnemenmetuwgemeenteofgemeenteadministratie.
05-HTD 889 CB.indd 6 27.11.2009 13:29:26 Uhr

7
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettrel’appareil
enmarchepourlapremièrefois.Conservezlemoded’emploi
ainsiquelebondegarantie,votreticketdecaisseetsipossible,
lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivous
remettezl‘appareilàdestiers,veuillez-leremettreavecson
moded‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourles
tachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpasprévu
pouruneutilisationprofessionnelle.Nel’utilisezpasenplein
air.Protégez-ledelachaleur,desrayonsdirectsdusoleil,
del’humidité(neleplongezenaucuncasdansl’eau)etdes
objetstranchants.N’utilisezpascetappareilavecdesmains
humides.S’ilarrivequedel’humiditéoudel’eauatteignent
l’appareil,débranchezaussitôtlecâbled’alimentation.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimen-
tationdelaprisedecourant(entirantsurlacheetnonpas
surlecâble)sivousn’utilisezpasl’appareil,sivousinstallez
lesaccessoires,pourlenettoyageouencasdepanne.
• Nelaissezjamais fonctionnerl’appareilsanssurveillance.
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
Débranchezlachedelaprise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentationrégu-
lièrementenvued’éventuelssignesd’endommagements.
Lorsqu’unendommagementestdétecté,l’appareilnedoit
plusêtreutilisé.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt
untechnicienqualié.Pourévitertoutemiseendanger,
nefaitesremplacerlecâbledéfectueuxqueparuncâble
équivalentetqueparlefabricant,notreserviceaprès-vente
outoutepersonnedequalicationsimilaire.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Respectezles„Conseilsdesécuritéspéciques“ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpas
lesemballages(sacenplastique,carton,polystyrène)àleur
portée.
DANGER!
Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclelm.Ilya
risque d’étouffement!
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales,
sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expérien-
ceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresous
lasurveillanced’unepersonneresponsabledeleursécurité
oud’avoirreçuparelledesinstructionssurlemaniementde
l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsne
jouentpasavecl’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticu-
lièrementindiquées.Veillezàbienrespectercesindications
and’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagementde
l’appareil:
DANGER:
Prévientdesrisquespourvotresantéetdesrisqueséventuels
deblessure.
ATTENTION:
Indiquelesrisquespourl’appareiloutoutautreappareil.
REMARQUE:
Attirevotreattentionsurdesconseilsetinformations.
Consignes de sécurité spéciales
pour cet appareil
Symboles sur le produit
Voustrouverezsurleproduitdessymbolesaucaractèred’aver-
tissementoud’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION!
Nepasutilisercetappareilàproximitédebai-
gnoires,delavabosoud’autresrécipientscontenant
del’eau.
DANGER:
• Lesemboutschauffentlorsqueleséchoirestenservice.
• Sivousutilisezlesèche-cheveuxdansunesallede
bains,débrancheztoujourslecâbled’alimentationaprès
utilisationcarlaproximitéd’eaupeutêtredangereuse.
Celaestégalementvalablelorsquelesèche-cheveuxest
seulementarrêté.
• Neplacezpasd’objets,nidecheveuxnivosmainsdevant
l’ouvertured’entréed’air!Bienqu’équipéd’unesécurité
anti-surchauffe,l’appareilpeutêtreendommagéenraison
del’interruptiond’entréed’air!
• Veillezàcequelagrilled’aspirationrestedégagéede
peluchesoudecheveux.Risque d’incendie!
Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaire
installerdanslecircuitélectriquedelasalledebainsun
dispositifprotecteuràcourantdifférentiel(RCD)avecuncourant
dimensionnellimitéà30mA.Adressez-vouspourcelaàun
électricienagrée.
Mise en service
• Tournezlapoignéedanssapositiondeservice.
• Déroulezcomplètementlecâblesecteur.
• Installezunemboutsurl’appareil.
• Grâceàl’orientationcibléeduuxd’airdecetembout,
vouspouvezsécherdeszonesdecheveuxdefaçon
ciblée.
• Grâceaudiffuseur,vouspouvezsécher,defaçon
idéale,sansperdredevolume,descheveuxfrisés.
• Pourchangerd’accessoires,retirezceluiplacésurlamachi-
nepuisinstallezlenouvelaccessoirejusqu’auclic.
• Branchezl‘appareiluniquementdansuneprisedecourant
de230V,50Hzenbonétat.
05-HTD 889 CB.indd 7 27.11.2009 13:29:26 Uhr

8
FRANÇAIS
Réglez la température désirée (bouton droit):
Position : températurebasse
Position : températuremoyennepourséchagedoux
etmiseenforme.
Position : températureélevéepourséchagerapide.
Réglez la puissance de séchage désirée
(bouton gauche):
Position 0: arret
Position : doux
Position : fort
COOL SHOT (Air froid)
Cetinterrupteurvouspermet
d’interrompreleprocessusdechauffage.
Pour arrêter l’appareil
• Aprèsl’usage,poussezlecommutateurgauchesurla
position„0“etdébranchezlachedusecteur.
• Laissezl’appareilrefroidiravantdeleranger!
• Accrochezl’appareilparl’oeilletprévuàceteffet.
Câble de branchement
• Enroulerlecâbledebranchementsanstropserrer.
• Nepasleserrerautourdel’appareil,cecirisqueraitàla
longuedeprovoqueruneruptureducâble.
• Contrôlerlecâbledebranchementrégulièrementsur
d’éventuelsdéfauts.
Nettoyage et entretien
DANGER:
• Débrancheztoujoursl‘appareilavantdelenettoyer.
• Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourle
nettoyer.Vousrisqueriezdeprovoqueruneélectrocution
ouunincendie.
ATTENTION:
• Nepasutiliserdebrosseenldeferouautresobjets
abrasifs.
• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.
Servez-vousd’unchiffondouxetsecsansproduitadditionnel
pournettoyerlecorpsduséchoir.
Grille d’aspiration d’air
Nettoyezrégulièrementlagrilled’aspirationd’airdevotresèche-
cheveuxand’éviterunesurchauffedueàuneaccumulationde
lachaleur.
• Ôtezlagrilleenlatournantdanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontre.
• Eliminezlessalissuresdelagrille.
• Utilisezlecaséchéantunebrossetrèsne.
• Remettezenplacelagrilleenlatournantdanslesensdes
aiguillesd’unemontre.
Données techniques
Modèle:......................................................................HTD899CB
Alimentation:......................................................220-240V,50Hz
Consommation:.................................................................2200W
Classedeprotection:.................................................................. ΙΙ
Poidsnet:...........................................................................0,54kg
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuropé-
ennesactuellesapplicables,commeparexempleconcernantla
compatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.Cetappareil
aétéfabriquéenrespectdesréglementationstechniquesde
sécuritélesplusrécentes.
Sousréservedemodicationstechniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégezvotreenvironnement,nejetezpasvosappareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Utilisez,pourl’éliminationdevosappareilsélectriques,les
bornesdecollecteprévuesàceteffetoùvouspouvezvous
débarrasserdesappareilsquevousn’utilisezplus.
Vouscontribuezainsiàéviterlesimpactspotentielsdans
l’environnementetsurlasantédechacun,causésparune
mauvaiseéliminationdecesdéchets.
Vouscontribuezaussiaurecyclagesoustoutessesformesdes
appareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Voustrouvereztouteslesinformationssurlesbornes
d’éliminationdesappareilsauprèsdevotrecommuneoude
l’administrationdevotrecommunauté.
05-HTD 889 CB.indd 8 27.11.2009 13:29:26 Uhr

9
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleadetenida-
menteelmanualdeinstruccionesyguardeéstebienincluidola
garantía,elrecibodepagoysiesposibletambiénelcartónde
embalajeconelembalajeinterior.Encasodedejarelaparatoa
terceros,tambiénentregueelmanualdeinstrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaeln
previsto.Esteaparatonoestádestinadoparaelusoprofe-
sional.Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,ala
entradadirectaderayosdesol,alahumedad(enningún
casosumerjaelaparatoenagua)yaloscantosagudos.
Noutiliceelaparatoconlasmanoshúmedas.Encasode
queelaparatoestéhúmedoomojadoretiredemomentola
clavijadelacajadeenchufe.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadelacaja
deenchufe(porfavortiredelaclavijaynodelcable),cuan-
donoquierautilizarelaparato,montarpiezasoencasode
limpiezaodefectos.
• No utiliceelaparatosinvigilancia.Encasodesalirdela
habitación,desconectesiempreelaparato.Retirelaclavija
delacajadeenchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedebencon-
trolarregularmenteparagarantizarquenoesténdañados.
Encasodequesecomprobaraundaño,nosepodráseguir
utilizandoelaparato.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestable-
cimientoautorizado.Paraevitarpeligros,dejesustituirun
cabledefectoporunodelamismacalidadsolamenteporel
fabricante,nuestroservicioalclienteounasimilarpersona
cualicada.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Porfavortengaatenciónalas“Indicacionesespecialesde
seguridad…“indicadasacontinuación.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje
(Bolsasdeplástico,cartón,poliestirenoetc.)asualcance.
AVISO!
Nodejejugaralosniñosconlalámina.¡Existe peligro
de as xia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos)quetengancapacidadesfísicas,sensóricaso
mentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/ocono-
cimientos.Sólopuedenutilizarelequiposiunapersona
responsableporsuseguridadselesvigileoselesinstruye
sobreeluso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarqueno
jueguenconelaparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladas
enespecial.Sigaestasadvertenciasincondicionalmente,para
evitaraccidentesydañosenelaparato:
AVISO:
Advierteantelospeligrosparasusaludydemuestraposibles
riesgosdeherida.
ATENCIÓN:
Indicalosposiblesriesgosparaelaparatouotrosobjetos.
INDICACIÓN:
Poneenrelieveconsejoseinformacionesparausted.
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
Símbolos en el producto
Enelproductoencontrarásímbolosconelndeadvertiro
informar:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA
LA SACUDIDA ELÉCTRICA!
Noutiliceesteaparatocercadebañeras,lavabosu
otrosrecipientesquecontenganagua.
AVISO:
• Lasboquillassecalientanduranteelfuncionamiento.
• Encasodequeutiliceelsecadorparaelpeloenelcuarto
debaño,retiredespuésdelusolaclavijadelacajade
enchufe,dadoquelaproximidaddeaguarepresentaun
peligro.Estotambiénesválido,cuandoelsecadorparael
peloestédesconectado.
• ¡Noponganingunosobjetos,pelososusmanosdelante
deloriciodeaspiración!¡Aunqueelaparatoestépro-
tegidocontrarecalentamiento,puedeestropearsesise
interrumpelacorrientedeaire!
• Presteatenciónaquelarejilladeaspiraciónsequede
libredepelusasopelos. ¡Peligro de incendio!
Comoprotecciónadicional,lerecomendamosinstalarundispo-
sitivoprotectordecorrientededefectoconunacorrientedere-
ferenciadenomásque30mAenelcircuitoeléctricodelcuarto
debaño.Paraellodebeconsultarunelectricistaautorizado.
Puesta en funcionamiento
• Girelaempuñaduraenposicióndefuncionamiento.
• Desenrollecompletamenteelcable.
• Pongaunaboquilla.
• Conlaboquilladepeluqueropuedesecarsemetódica-
menteciertaspartesdelcabello,graciasalaconcentra-
cióndelacorrientedeaire.
• Coneldifusorsecadeformaideal,sinpérdidade
volumen,elcabellorizado.
• Paracambiarlapiezasobrepuesta,retireéstaypongala
nuevapiezasobrepuesta,demodoqueencaje.
• Conecteelaparatosolamenteaunacajadeenchufecon
contactodeprotección,230V/50Hz,instaladareglamenta-
riamente.
05-HTD 889 CB.indd 9 27.11.2009 13:29:27 Uhr

10
ESPAÑOL
Ajustar la temperatura deseada (Interruptor derecho):
Posición : Temperaturabaja
Posición : Temperaturamoderadaparasecadoy
modeladodelicado.
Posición : Altatemperaturaparasecadorápido.
Ajustar el grado de ventilación deseado
(Interruptor izquierdo):
Posición 0: Apagado
Posición : Corrientedeairesuave
Posición :Corrientedeairefuerte
COOL SHOT (Aire frío)
Conesteinterruptorinterrumpeelproce-
sodecalefacción.
Desconexión
• Despuésdelusoempujeelinterruptorizquierdosobrela
posición„0“yretirelaclavijadelared.
• ¡Antesdeguardarelaparatodejequeseenfríe!
• Cuelgueelaparatoenelojetedesuspensión.
Cable de la red
• Solamenteenrolleelcabledelareddeformaoja.
• Noloatedeformatensaalaparato,coneltiempopodría
originarseuncortedecable.
• Controleelcabledelaredconregularidadparaestarsegu-
roquenoestáestropeado.
Limpieza y cuidados
AVISO:
• Desconectesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
• Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoen
agua.Podríacausarunelectrochoqueounincendio.
ATENCIÓN:
• Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
Limpielacarcasaconunpañosuaveyseco,sinemplear
ningúnagenteadicional.
Rejilla de aspiración de aire
Seruegalimpiarconregularidadlarejilladelsecadordepelo
queseencuentraenelladodeaspiracióndeaire.Deesta
formaseevitasobretemperaturasquesonoriginadaspor
acumulacióndecalor.
• Quitelarejillagirandoenelsentidocontrariodelasagujas
delreloj.
• Eliminelasimpurezasexistentes.
• Siesnecesario,hagausodeuncepillono.
• Fijedenuevolarejilla,girandoéstaenelsentidodelas
agujasdelreloj.
Datos técnicos
Modelo:......................................................................HTD899CB
Suministrodetensión:........................................220-240V,50Hz
Consumodeenergía:.......................................................2200W
Clasedeprotección:................................................................... ΙΙ
Pesoneto:..........................................................................0,54kg
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
yvigentesdelaComunidadEuropea,comop.ej.compati-
bilidadelectromagnéticaydirectivadebajatensiónyseha
construidosegúnlasmásnuevasespecicacionesenrazónde
laseguridad.
Noreservamoselderechodeefectuarmodicacionestécnicas.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Protejanuestromedioambiente,aparatoseléctricosnoforman
partedelabasuradoméstica.
Hagausodeloscentrosderecogidaprevistosparalaeliminaci-
óndeaparatoseléctricosyentregueallísusaparatoseléctricos
quenovayaautilizarmás.
Ayudaráenevitarlaspotencialesconsecuencias,acausade
unaerronéaeliminacióndedesechos,paraelmedioambiente
ylasaludhumana.
Conello,contribuiráalarecuperación,alrecicladoyaotras
formasdereutilizacióndelosaparatosviejoseléctricosy
electrónicos.
Lainformacióncómosedebeeliminarlosaparatos,seobtiene
ensuayuntamientoosuadministraciónmunicipal.
05-HTD 889 CB.indd 10 27.11.2009 13:29:27 Uhr

11
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antesdepôresteaparelhoafuncionar,leiamuitoatentamente
asinstruçõesdeempregoeguarde-asmuitobem,juntamente
comotalãodegarantia,otalãodecomprae,tantoquanto
possível,aembalagemcomoselementosinteriores.Sepuser
oaparelhoàdisposiçãodeterceiros,entregue-lhestambémas
InstruçõesdeUtilização.
• Utilizeoaparelhoexclusivamenteparansprivadose
paraanalidadeparaaqualomesmofoiconcebido.Este
aparelhonãosedestinaanscomerciais.Nãooutilizeao
arlivre.Mantenha-oprotegidodocalor,deirradiaçãosolar
directa,dahumidade(nãooimergirdeformaalgumaem
quaisquerlíquidos)edearestasaguçadas.Nãoutilizeo
aparelhocomasmãosmolhadas.Nocasodeoaparelho
carhúmidooumolhado,retireimediatamenteachada
tomada.
• Semprequenãoutilizaroaparelho,oudesejarmontar
acessórios,ouqueiralimpá-lo,ouaindaemcasodeava-
rias,deverádesligá-loeretirarachadatomada(puxepela
chaenãopeloo).
• Oaparelhonão deveráfuncionarsemvigilância.Sese
ausentardoquarto,desliguesempreoaparelho.Retirea
chadatomadaderede.
• Oaparelhoeocabodeligaçãoàredetêmdeserregular-
menteexaminadosquantoasinaisdedanicação.Sese
vericaumdano,oaparelhonãopodeserutilizado.
• Nãotenterepararoaparelho,dirija-seaumtécnicodaes-
pecialidade,devidamenteautorizado.Paraevitarquaisquer
perigos,éfavorsubstituirumodanicadoporumoda
mesmaqualidade.Taldeveráserefectuadopelofabricante,
pelosnossosserviçosdeassistênciaouporoutrapessoa
comasmesmasqualicações.
• Utilizeapenasacessóriosdeorigem.
• Éfavorobservarasseguintes„Instruçõesespeciaisde
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Paraasegurançadosseuslhos,nãodeixepartesda
embalagem(sacosplásticos,papelão,esferovite,etc.)ao
alcancedosmesmos.
AVISO!
Nãodeixecriançaspequenasbrincaremcomfolhasde
plástico.Perigo de as xia!
• Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadopor
pessoas(inclusivamenteporcrianças)comlimitações
dascapacidadesfísicas,sensoriaisoupsíquicasousem
experiênciaouconhecimentos,anãoserque,paraasua
segurança,sejamvigiadosporumapessoaresponsávelou
tenhamrecebidoinstruçõesdamesma,sobreomodode
utilizaçãodoaparelho.
• Criançasdevemservigiadasparaevitarquebrinquemcom
oaparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicaçõesimportantesparaasuasegurançaestãomarcadas
deformaespecial.Presteincondicionalmenteatençãoaestas
indicações,paraevitaracidenteseestragosnoaparelho:
AVISO:
Chamaaatençãoparaperigosexistentesparaasuasaúdee
parapossíveisriscosdeferimento.
ATENÇÃO:
Chamaaatençãoparapossíveisperigosexistentesparao
aparelhoouparaoutrosobjectos.
INDICAÇÃO:Realçasugestõeseinformaçõesparasi.
Instruções particulares de segurança
para este aparelho
Símbolos inscritos no produto
Noprodutoencontrasímbolosinscritoscomcaracterdeaviso
ouinformativo:
AVISO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
Nãoutilizaresteaparelhonaproximidadede
banheiras,lavatóriosououtrosrecipientes,que
contenhamágua.
AVISO:
• Astubeirasaquecem-sequandodofuncionamento.
• Quandoosecadorforutilizadonacasadebanho,retirea
chadatomadadepoisdeusaroaparelho,poisaproxi-
midadedeáguaconstituiumperigo;talperigosubsistirá
mesmoquandoosecadornãoestiveremfuncionamento.
• Nãopôrquaisquerobjectos,cabelosouasmãosàfrente
daaberturadeaspiração!Apesardaprotecçãocontraso-
breaquecimento,oaparelhopoderásofrerdanosquando
aentradadoarforobstruída!
• Presteatençãoaqueorededeaspiraçãonãotenhanem
lamugensnemcabelos.Perigo de fogo!
Comoprotecçãoadicional,recomenda-seainstalação,no
circuitoeléctricodacasadebanho,deumdispositivodeprotec-
çãocontracorrentedefuga(RCD)comumdimensionamento
nãosuperiora30mA.Consulteporfavorumelectricista.
Primeiro funcionamento
• Rodeapegaparaaposiçãodefuncionamento.
• Desenrolecompletamenteocabodeligaçãoàrede.
• Apliqueumbocalnosecador.
• Comobocalaplicado,osfeixesdacorrentedearper-
mitemsecarsóaspartesdocabeloquesepretendam
secar.
• Comodifusor,vocêobtémaformaidealdesecaro
cabelo,evitandoqueestepercavolumeedeixando-o
solto.
• Paramudaracomponentedeguarnição,retireaqueestá
montadaecoloqueanova,demodoaqueelaencaixe.
• Ligaroaparelhoapenasaumatomadade230V,50Hz,
comprotecçãodecontacto,instaladadevidamente.
05-HTD 889 CB.indd 11 27.11.2009 13:29:28 Uhr

12
PORTUGUÊS
Selecção de escala de temperatura pretendida
(interruptor direito):
Posição : temperaturabaixa
Posição : temperaturamoderadaparasecagem
suaveeparadarformaaocabelo.
Posição : temperaturaaltaparasecagemrapida.
Selecção de escala de ventilação pretendida
(interruptor esquerdo):
Posição 0: desligado
Posição : ventilaçãosuave
Posição : ventilaçãoforte
COOL SHOT (ar frio)
Comesteinterruptorinterrompeoproces-
sodeaquecimento.
Desligar
• Empurre,depoisdautilização,ointerruptoresquerdoparaa
posição„0“eretireachadatomada.
• Antesdesearrumaroaparelho,deixá-loarrefecer!
• Pendureoaparelhonoolhalparasuspensão.
Fio da corrente
• Enroleoosemoesticar.
• Nãoenroleoo,esticando-oàvoltadoaparelho,pois,ao
longodotempo,poderápartir-se.
• Controleregularmenteooecertique-sedequenão
apresentaquaisquerdanos.
Limpeza e tratamento
AVISO:
• Retirarachadatomadaantesdeprocederàlimpezado
aparelho.
• Nãoimergirdemodoalgumparalimpezaoaparelhoem
água.Talpoderiaterumchoqueeléctricoouumfogo
comoconsequência.
ATENÇÃO:
• Nãoutilizeumaescovadearameououtrosobjectos
abrasvos.
• Nãoutilizeprodutosdelimpezaagressivosouabrasivos.
Limpeacaixacomumpanomacioseco-semaditivo.
Grelha de aspiração do ar
Limperegularmenteagrelhaqueseencontranoladoemque
osecadoraspiraoar,amdeseevitaremtemperaturasdema-
siadoaltasdevidoaacumulaçãodecalor.
• Rodeagradenosentidocontráriodosponteirosdorelógio.
• Removaassujidadesexistentes.
• Utilizeeventualmenteumaescovanaparaajudar.
• Volteacolocaroltro,rodando-onosentidodosponteiros
dorelógioeapertando-o.
Características técnicas
Modelo:......................................................................HTD899CB
Alimentaçãodacorrente:...................................220-240V,50Hz
Consumodeenergia:........................................................2200W
Categoriadeprotecção:.............................................................. ΙΙ
Pesolíquido:.......................................................................0,54kg
Esteaparelhofoicontroladonostermosdasactuaisdirectivas
daCEEaplicáveis,taiscomoinocuidadeelectromagnéticae
directivasobrebaixatensão,efabricadodeacordocomasmais
novasprescriçõesdasegurançatécnica.
Reserva-seodireitodealterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupeonossomeioambiente,nãodeiteaparelhoseléctricos
paraolixodoméstico.
Dirija-seaolocaisdestinadosàrecolhaespecialdeaparel-
hoseléctricoseentregueaíosaparelhosquenãopretende
continuarautilizar.
Destaforma,contribuiráparaajudaraevitarospotenciaisefei-
tosperniciososqueumfalsodepósitodeobjectosusadosterão,
tantonoquedizrespeitoaoambiente,comoàsaúdehumana.
Daráigualmenteasuacontribuiçãoparaoreaproveitamentode
materiais,paraareciclagemeoutrasformasdeaproveitamento
deaparelhoseléctricoseelectrónicosusados.
Receberá,nasautarquiasejuntasdefreguesia,informações
sobreoslocaisondepoderáentregartaisaparelhos.
05-HTD 889 CB.indd 12 27.11.2009 13:29:28 Uhr

13
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,leggeremolto
attentamenteleistruzioniperl’usoeconservarleconcurauni-
tamentealcerticatodigaranzia,alloscontrinoe,sepossibile,
allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassate
l‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioniperl‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivati
econformementealtipodiapplicazioneprevisto.Questo
prodottononèstatoconcepitoainidiunimpiegoinambito
industriale.Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore,
nonchédall’esposizionedirettaairaggisolariedall’umidità
(nonimmergerlomaiinsostanzeliquide)etenerloadistan-
zadaoggetticonspigoliaflati.Nonutilizzarel’apparecchio
conlemaniumide.Nelcasoincuisibagniosiinumidisca
l’apparecchio,staccareimmediatamentelaspina.
• Disattivarel’apparecchioestaccaresemprelaspinadalla
relativapresa(prendendoinmanolaspina,nontirando
ilcavo)allorchénonsiutilizzal’apparecchio,quandosi
applicanodegliaccessorioppurenelcasoincuilosidebba
pulireosisianomanifestateanomalie.
• Non mettereinfunzionel’apparecchiosenzasorveglianza.
Spegneresemprel’apparecchio,sesidesiderausciredalla
stanza.Estrarrelaspinadallapresa.
• Controllareregolarmentechel‘apparecchioeilcavonon
presentinotraccedidanneggiamento.Intalcasol‘apparec-
chionondevepiùessereutilizzato.
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensìrivolgersiaun
tecnicoautorizzato.Alnedievitarel’insorgeredisituazioni
dipericolo,siraccomandadicontattareilcostruttore,ilno-
stroserviziodiassistenzatecnicaountecnicougualmente
qualicatoperlasostituzionedelcavodialimentazione
difettosoconuncavoequivalente.
• Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
• Rispettareleseguenti“Specialinormedisicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola,polistirolo,ecc.)fuoridallaportatadeibambini.
AVVISO!
Nonlasciargiocareibambinipiccoliconlapellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodapartediper-
sone(compresiibambini)concapacitàsiche,psichiche,
sensorieointellettivelimitate,odapersonesprovvistedella
necessariaesperienzaeconoscenza,adeccezionedel
fattocheciòavvengasottolasorveglianzadiunapersona
responsabileedaddettaallalorosicurezza,ochericevano
daquestapersonaistruzionisucomedebbaessereutilizza-
tol’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Leindicazioniimportantiperlapropriasicurezzasonoindicati
appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,
perevitareincidentiedanniall’apparecchio:
AVVISO:
Previeneirischidellapropriasaluteedindicapossibilirischi
diferite.
ATTENZIONE:
Indicapossibilipericoliperl’apparecchiooaltrioggetti.
NOTA:Metteinrisaltoconsigliedinformazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
Simboli sul prodotto
Sulprodottositrovanosimbolidicarattereinformativoedi
avvertenza:
ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Nonusarequestoapparecchionellevicinanzedi
vasche,lavandinioaltrirecipientichecontengano
acqua.
AVVISO:
• Duranteilfunzionamentogliaccessoridiventanomolto
caldi!
• Nelcasoincuisiutilizzil’asciugacapellinellastanzada
bagno,siraccomandadistaccarelaspinadopoaver
utilizzatol’apparecchio,inquantolaprossimitàall’acqua
puòrappresentareunpericolo.Questovaleanchequalora
l’asciugacapellinonsiainfunzione.
• Nontenereoggetti,capelliolemanidavantiall’aperturadi
aspirazione!Nonostantelaprotezionecontroilsurriscal-
damentol’apparecchiopuòsubiredeidanniselacorrente
d’ariavieneinterrotta!
• Badarechenonrimanganopeluzziocapellinellagrigliadi
aspirazione.Pericolo di incendio!
Qualeulterioreprotezionesiconsigliadiinstallarenelcircuito
elettricodellastanzadabagnoundispositivodisicurezzaper
correntidiguasto(RCD)conunacorrenteapplicatadimisura-
zionenonsuperiorea30mA.Aquestoscopo,siraccomandadi
consultareuninstallatorediimpiantielettriciautorizzato.
Messa in funzione
• Girareilmaniconellaposizionedifunzionamento.
• Svolgerecompletamenteilcavod’alimentazione.
• Applicareunconvogliatored’aria.
• Graziealconvogliatored’ariaprofessionalechecon-
sentediconcentrareilgettod’aria,èpossibileasciugare
inmodomiratosingoleciocchedicapelli.
• Ildiffusorepermettediasciugareicapelliricciolutiin
modoidealeesenzaperditadivolume.
• Percambiarel’accessorio,estrarloedinserirequellodeside-
ratocosìchesiincastri.
• Collegarel’apparecchiosoloadunapresaconcontattodi
terraregolarmenteinstallata,230V/50Hz.
05-HTD 889 CB.indd 13 27.11.2009 13:29:28 Uhr

14
ITALIANO
Scegliere il grado di calore desiderato
(interruttore destro):
Posizione : temperaturabassa
Posizione : Temperaturamediaperasciugaree
modellareicapellidelicatamente.
Posizione : Temperaturaelevataperun’asciugatura
rapida.
Scegliere l’intensità desiderata del getto d’aria
(interruttore sinistro):
Posizione 0: Spento
Posizione : Gettodelicato
Posizione : Gettointenso
COOL SHOT (aria fredda)
Conquestointerruttoresiinterrompeil
processodiriscaldamento.
Spegnere
• Dopol’uso,spostarel’interruttoresinistroinposizione„0“
edestrarrelaspina.
• Lasciarraffreddarel’apparecchioprimadiriporlo!
• Montarel’apparecchiosull’occhiellodamontaggio.
Cavo della rete
• Avvolgereilcavodellaretesenzastringeretroppo.
• Nonavvolgerlotroppostrettamente,allalungaquesto
potrebbecausareunarotturadelcavo.
• Controllareregolarmenteilcavodellaretesecisonoeven-
tualidanni.
Pulizia e cura
AVVISO:
• Toglierelaspinadallapresaprimadipulire.
• Innessuncasoimmergerel‘apparecchioinacquaper
lapulizia.Nepotrebbeconseguireuncortocircuitoo
incendio.
ATTENZIONE:
• Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
Pulirel’esternoconunapezzamorbidaeasciuttasenzal’ag-
giuntad’alcunasostanza.
Griglia di entrata/uscita dell’aria
Perevitaretemperatureeccessivedovuteasurriscaldamento,
pulireregolarmentelagrigliadientrata/uscitaariadell’asciuga-
capelli.
• Svitarelagrigliagirandolainsensoantiorario.
• Rimuoverelosporcoesistente
• Servirsieventualmentediunaspazzolane.
• Girareilgraticcioinsensoorario.
Dati tecnici
Modello:.....................................................................HTD899CB
Alimentazionerete:............................................220-240V,50Hz
Consumodienergia:.........................................................2200W
Classediprotezione:................................................................... ΙΙ
Pesonetto:.........................................................................0,54kg
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttiveCEattualiinvigoreinquestosettore,qualiperesempio
lanormativainmateriadicompatibilitàelettromagneticaela
direttivainmateriadibassatensione,edèstatocostruitocon-
formementeallenormedisicurezzapiùmoderne.
Conriservadiapportaremodichetecniche.
Signicato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardarel’ambiente,glielettrodomesticinonvannoelimi-
naticomeriutidomestici.
Perl’eliminazionedeglielettrodomestici,fareusodeipostidi
raccoltaprevistiperquestotipoeporrequeglielettrodomestici
chenonsonopiùinuso.
Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull’ambien-
teesullasalute,dovutomagariadunaeliminazionesbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al
riciclaggioealtreformediutilizzazionedielettrodomesticied
apparecchielettroniciusati.
Sipossonotrovarelecorrispondentiinformazionisugliappositi
luoghidiraccolta,nelleamministrazionideicomuni.
05-HTD 889 CB.indd 14 27.11.2009 13:29:28 Uhr
.

15
NORSK
Generelle sikkerhetsanvisninger
Lesnøyegjennombruksanvisningenførdutarapparatetibruk.
Tagodtvarepåbruksanvisningen,garantibeviset,kassalappen
oghelstogsåeskenmedinnvendigemballasje.Gisapparatet
videretilentredjeperson,måbruksanvisningenogsåfølgemed.
• Apparatetmåbarebrukestilprivateformålogdeformål
detdererberegnetpå.Detteapparateterikkementfor
industriellbruk.Detmåikkebenyttesutendørs.Holddet
unnavarme,direktesolskinn,fuktighet(senkdetaldrined
ivæsker)ogskarpekanter.Ikkebrukapparatethvisduer
fuktigpåhendende.Hvisapparatetharblittfuktigellervått,
mådutrekkeutstøpseletmedengang.
• Slåavapparatetogtrekkalltidstøpseletutavstikkontakten
(trekkistøpselet,ikkeiledningen)nårduikkebrukerap-
paratet,festtilbehørsdelerforrengjøringellervedfeil.
• Ikke brukapparatetutenoppsikt.Hvisduforlaterrommet,
mådualltidslåavapparatet.Trekkstøpseletutavstikk-
kontakten.
• Dumåundersøkeapparatetogstrømledningenregelmessig
fortegnpåskader.Hvisdunnerenskade,måduikke
brukeapparatetmer.
• Ikkereparerapparatetselv.Oppsøkenautorisertfagmann.
Hvisennettledningerdefekt,mådusørgeforatdenkun
skiftesutmedenlikledning,forslikåunngåfarer.Dettemå
gjøresavprodusenten,vårkundetjenesteellerenlignende
kvalisertperson.
• Brukbareoriginaltilbehør.
• Leggmerketil“Spesiellesikkerhetsanvisninger”nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
• Laaldriemballasjedelerliggeinnenforbarnsrekkevidde
(plastposer,kartong,styropor,osv.).
ADVARSEL!
Ikkelasmåbarnlekemedplast.De kan kveles!
• Detteapparateterikkementforbrukavpersoner(også
barn)medinnskrenkedefysiske,sensoriskeelleråndelige
evner,ellersommanglererfaringog/ellerkunnskap,med
mindredeerunderoppsiktavenpersonsomeransvarlig
forderessikkerhet,ellerfåranvisningerfraenslikperson
omhvordanapparatetskalbrukes.
• Barnmåholdesunderoppsiktforåsørgeforatdeikke
lekermedapparatet.
Symboler i denne bruksanvisningen
Informasjonsomerviktigfordinsikkerhetermerketspesielt.
Følgalltiddenneinformasjonenforåunngåulykkerogskader
påapparatet:
ADVARSEL:
Advarermothelsefarerogvisermuligskaderisiko.
OBS:
Visertilmuligefarerforapparatetellerandregjenstander.
TIPS: Uthevertipsoginformasjonfordeg.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
for dette apparatet
Symboler på produktet
Påproduktetnnerdusymbolermedvarsels-oginformasjonstegn:
ADVARSEL MOT ELEKTRISK STØT!
Detteapparatetmåikkebrukesinærhetenavbade-
kar,vaskerellerandrevannfyltekar.
ADVARSEL:
• Munnstykkeneblirvarmenårapparateteribruk!
• Hvishårtørkerenbrukespåbadet,skalstøpseletdras
utetterbruk,danærhetentilvannmedførerfare.Dette
gjelderogsånårhårtørkerenerslåttav.
• Ikkeholdgjenstander,hårellerhenderforaninnsu-
gingsåpningen!Selvomapparateterbeskyttetmot
overoppheting,kandettaskadedersomluftstrømmenblir
avbrutt!
• Sørgforatikkelooghårblirsittendeigjenpåinnsugings-
gitteret.Brannfare!
Somekstrabeskyttelseanbefalesdetåinstallereenjordfeilbry-
ter(RCD)medenutløserstrømpåmaksimum30mAistrøm-
kretsenpåbadet.Rådførdeghosenautorisertelektroinstallatør.
Ta i bruk apparatet
• Vrihåndtaketidriftsposisjon.
• Vikleledningenheltut.
• Settpåetmunnstykke.
• Friseringsmunnstykketgirenkonsentrertluftstrøm,slik
atdukantørkeenkeltpartieravhåretatskilt.
• Sprederenerideelltiltørkingavkrøllethårutentapav
volum.
• Nårduskalskiftetilbehør,trekkerduavdengamleogsetter
pådennyedelen.Sørgforatdengårilås.
• Stikkstøpseletinnienforskriftsmessiginstallertjordet
kontakt,230V,50Hz.
Still inn ønsket varmetrinn (høyre bryter):
Posisjon : lavtemperatur
Posisjon : middelstemperaturformyktørkingog
forming.
Posisjon : høytemperaturforrasktørking.
Still inn ønsket viftetrinn (venstre bryter):
Posisjon 0: av
Posisjon : mykluftstrøm
Posisjon : kraftigluftstrøm
COOL SHOT (kaldluft)
Meddennebryterenavbryterduoppvar-
mingen.
Slå av
• Etterbrukskyverduvenstrebrytertilposisjon„0”ogdrarut
støpselet.
• Laapparatetavkjølesførdurydderdetbort!
• Hengapparatetoppetterhempen.
05-HTD 889 CB.indd 15 27.11.2009 13:29:29 Uhr

16
NORSK
Strømledning
• Viklestrømledningenløstopp.
• Ikkevikledenstramtrundtapparatet.Pålengresiktkandet
føretilbruddpåledningen.
• Kontrollerregelmessigatstrømledningenikkeerskadet.
Rengjøring og vedlikehold
ADVARSEL:
• Trekkalltidstøpseletutavstikkontaktenførrengjøring.
• Apparatetmåaldridyppesivannforårengjøres.Detkan
føretilelektriskstøtellerbrann.
OBS:
• Ikkebrukstålbørsteellerandreskurendegjenstander.
• Ikkebrukskarpeellerskurenderengjøringsmidler.
Rengjørhusetmedenmyk,tørrklututentilsetningsmidler.
Luftinntakslter
Rengjørgitteretpåluftinntakssidenavhårtørkerenregelmessig
foråunngåovertemperaturgrunnetvarmeoppsamling.
• Vrigitteretavmotklokken.
• Fjernsmussogskitt.
• Brukeventueltennbørstetilhjelp.
• Festgitteretigjenvedåvridetmedklokken.
Tekniske data
Modell:.......................................................................HTD899CB
Spenningsforsyning:..........................................220-240V,50Hz
Inngangsstrøm:.................................................................2200W
Beskyttelsesklasse:..................................................................... ΙΙ
Nettovekt:...........................................................................0,54kg
DetteapparatetharblitttestetihenholdtilalleaktuelleCE-
retningslinjersomdetrammesav,f.eks.elektromagnetisk
toleranseogdirektiveromlavspenning.Deterlagetihenholdtil
dagensnyestesikkerhetstekniskeforskrifter.
Medforbeholdomtekniskeendringer!
05-HTD 889 CB.indd 16 27.11.2009 13:29:29 Uhr

ENGLISH
17
General Safety Instructions
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingthe
applianceintooperationandkeeptheinstructionsincludingthe
warranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththeinternal
packing.Ifyougivethisdevicetootherpeople,pleasealsopass
ontheoperatinginstructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseandfor
theenvisagedpurpose.Thisapplianceisnottforcommer-
cialuse.Donotuseitoutdoors.Keepitawayfromsources
ofheat,directsunlight,humidity(neverdipitintoanyliquid)
andsharpedges.Donotusetheappliancewithwethands.
Iftheapplianceishumidorwet,unplugitimmediately.
• Whencleaningorputtingitaway,switchofftheappliance
andalwayspullouttheplugfromthesocket(pulltheplug
itself,notthelead)iftheapplianceisnotbeingusedand
removetheattachedaccessories.
• Donot operatethemachinewithoutsupervision.Ifyou
leavetheroomyoushouldalwaysturnthedeviceoff.
Removetheplugfromthesocket.
• Thedeviceandthemainsleadhavetobecheckedregularly
forsignsofdamage.Ifdamageisfoundthedevicemustnot
beused.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Always
contactanauthorizedtechnician.Toavoidtheexposure
todanger,alwayshaveafaultycablebereplacedonlyby
themanufacturer,byourcustomerserviceorbyaqualied
personandwithacableofthesametype.
• Useonlyoriginalspareparts.
• Paycarefulattentiontothefollowing“SpecialSafetyInstruc-
tions“.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren‘ssafety,pleasekeepall
packaging(plasticbags,boxes,polystyreneetc.)outoftheir
reach.
WARNING!
Caution! Donotallowsmallchildrentoplaywiththefoil
asthereisadanger of suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals(includ-
ingchildren)whohaverestrictedphysical,sensoryormental
abilitiesand/orinsufcientknowledgeand/orexperience,un-
lesstheyaresupervisedbyanindividualwhoisresponsible
fortheirsafetyorhavereceivedinstructionsonhowtouse
thedevice.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinordertoensure
thattheydonotplaywiththedevice.
Symbols in these Instructions for Use
Importantinformationforyoursafetyisspeciallymarked.Itis
essentialtocomplywiththeseinstructionsinordertoavoidac-
cidentsandpreventdamagetothemachine:
WARNING:
Thiswarnsyouofdangerstoyourhealthandindicates
possibleinjuryrisks.
CAUTION:
Thisreferstopossiblehazardstothemachineorother
objects.
NOTE:Thishighlightstipsandinformation.
Special safety instructions for this device
Symbols on the Product
Ontheproductsyouwillndsymbolsthatindicatewarningsor
provideinformation:
WARNING OF ELECTRIC SHOCK!
Donotusethisdevicenearbaths,washbasinsor
othervesselscontainingwater.
WARNING:
• Thenozzlesbecomehotduringoperation.
• Ifthehairdryerisusedinthebathroom,removethemains
plugafteruseaswaterrepresentsahazard.Thisalso
applieswhenthehairdryerisswitchedoff.
• Donotputobjects,hairoryourhandsinfrontoftheair
intakeopening!Thedevicecansufferdamagedespitethe
overheatingprotectioniftheairowisblocked!
• Pleaseensurethattheinletgrilleremainsfreeofuffand
hairs.Danger of re!
Asadditionalprotectionwerecommendtheinstallationofafault
currentprotectiondevice(RCD)witharatedcurrentofnotmore
than30mAinthewiringsystemofthebathroom.Pleasecontact
anauthorisedelectricianforadvice.
Commissioning
• Turnthehandletotheonposition.
• Fullyunwindthemainscable.
• Fitonanozzle.
• Youcandrysinglehairlocksbyconcentratingtheow
ofhotairwiththehairdressingnozzle.
• Thediffuseristheidealsolutiontodrycurlyhairwithout
losingvolume.
• Inordertoreplacetheattachment,rstremovetheold
attachmentbypullingitoffandthenpushingonthenewone
untilitclicksintoplace.
• Onlyconnectthemachinetoaproperlyinstalledsafety
socket,230V/50Hz.
Setting the Temperature Level (right switch):
Position : lowtemperature
Position : mediumtemperatureforgentledrying
andshaping.
Position : hightemperatureforrapiddrying.
Setting the desired blower strength (left switch):
Position 0: off
Position : gentlestreamofair
Position : strongstreamofair
05-HTD 889 CB.indd 17 27.11.2009 13:29:30 Uhr

ENGLISH
18
COOL SHOT (Cold Air)
Withthisswitchyoucanstoptheheating
process.
Switch-off
• Movetheleft-handswitchafterusetothe„0“positionand
removethemainsplug.
• Leavethedevicetocoolbeforeputtingitaway!
• Hangthedeviceupbythesuspensioneye.
Mains Cable
• Themainscableshouldonlybewounduploosely.
• Nevertiethecabletightlyroundthedevice,asovertimethis
mayresultinthecablebreaking.
• Checkthemainscableregularlyfordamage.
Cleaning and care
WARNING:
• Beforecleaningremovethemainsleadfromthesocket.
• Undernocircumstancesshouldyouimmersethedevice
inwaterforcleaningpurposes.Otherwisethismightresult
inanelectricshockorre.
CAUTION:
• Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.
• Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.
Cleanthehousingwithasoft,dryclothwithoutadditives.
Air Intake Grill
Pleasecleanthegrillontheairintakesideofthehairdryer
regularlyinordertoavoidexcessivetemperaturesasaresultof
heataccumulation.
• Unscrewthegrilleinananticlockwisedirection.
• Removeanydirtthatispresent.
• Ifnecessary,anebrushcanbeused.
• Turnthegrilletightinaclockwisedirection.
Noise development
Thesoundpressurelevelintheearofanoperator(LpA)was
measuredaccordingtoDINENISO3744.
Soundpressureleveldetected:77dB(A)(nolimit)
Technical Data
Model:........................................................................HTD899CB
Powersupply:.....................................................220-240V,50Hz
Powerconsumption:..........................................................2200W
Protectionclass:.......................................................................... ΙΙ
Netweight:.........................................................................0,54kg
Thisdevicehasbeentestedaccordingtoallrelevantcurrent
CEguidelines,suchaselectromagneticcompatibilityandlow
voltagedirectives,andhasbeenconstructedinaccordancewith
thelatestsafetyregulations.
Subjecttotechnicalchangeswithoutpriornotice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protectourenvironment:donotdisposeofelectricalequipment
inthedomesticwaste.
Pleasereturnanyelectricalequipmentthatyouwillnolonger
usetothecollectionpointsprovidedfortheirdisposal.
Thishelpsavoidthepotentialeffectsofincorrectdisposalonthe
environmentandhumanhealth.
Thiswillcontributetotherecyclingandotherformsofreutilisati-
onofelectricalandelectronicequipment.
Informationconcerningwheretheequipmentcanbedisposedof
canbeobtainedfromyourlocalauthority.
05-HTD 889 CB.indd 18 27.11.2009 13:29:30 Uhr

19
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przeduruchomieniemurządzeniaproszębardzodokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszęzachowaćjąwrazzkartą
gwarancyjną,paragonemiwmiaręmożliwościrównieżkarto-
nemzopakowaniemwewnętrznym.Przekazującurządzenie
innejosobie,oddajjejtakżeinstrukcjęobsługi.
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
celu,jakizostałprzewidzianydlaurządzenia.Urządzenieto
niezostałoprzewidzianedoużytkuwramachdziałalno-
ścigospodarczej.Proszęniekorzystaćzurządzeniana
zewnątrz.Proszętrzymaćurządzeniezdalekaodciepła,
bezpośredniegopromieniowaniasłonecznego,wilgoci(w
żadnymwypadkuniezanurzaćwsubstancjachpłynnych)
orazostrychkrawędzi.Proszęnieobsługiwaćurządzenia
wilgotnymidłońmi.Jeżeliurządzeniejestwilgotnelubmo-
kre,proszęnatychmiastwyciągnąćwtyczkę(należyciągnąć
zawtyczkę,niezaprzewód).
• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
Państwozamontowaćjakieśakcesoria,wceluwyczyszcze-
nialubwprzypadkujakichkolwiekzakłóceń,proszęzawsze
wyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkęzgniazdka.
• Pracującegourządzenianie należypozostawiaćbeznadzo-
ru.Przedopuszczeniempomieszczeniaurządzenienależy
zawszewyłączaćiwyciągaćwtyczkęsieciowązgniazda.
• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsiecio-
wyniesąuszkodzone.Wrazieuszkodzenianależyprzestać
korzystaćzurządzenia.
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu
leczskorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.Jeże-
liprzewódzasilającynieodłączalnyulegnieuszkodzeniu,to
powinienonbyćwymienionyuproducentalubwspecjalnym
zakładzienaprawczymalboprzezwykwalikowanąosobęw
celuuniknięciazagrożenia.
• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnychwskazów-
kachdotyczącychbezpiecznegoużytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodnie
dostępnychczęściopakowania(torbyplastikowe,kartony,
styropianitp.).
OSTRZEŻENIE!
Niepozwalajdzieciombawićsięfolią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtym
dzieci)oograniczonychmożliwościachzycznych,moto-
rycznychlubumysłowychlubnieposiadająceniezbędnego
doświadczeniai/lubwiedzy.Użytkowanieurządzeniaprzez
takieosobyjestmożliwewyłączniepodnadzoremopiekuna
lubpootrzymaniuwskazówekdotyczącychużywaniaurzą-
dzenia.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwaużytkownikasą
specjalniewyróżnione.Konieczniestosujsiędotychwskazó-
wek,abyuniknąćwypadkówiuszkodzeniaurządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazujena
potencjalneryzykaobrażeń.
UWAGA:
Wskazujenapotencjalnezagrożeniadlaurządzenialub
innychprzedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżniaporadyiinformacjeważnedlaużytkownika.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
Symbole na produkcie
Naprodukcieumieszczonesąsymboleostrzegawczeiinfor-
macyjne:
OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO!
Urządzenianiewolnoużywaćwpobliżuwanien,
umywaleklubinnychpojemnikówzwodą.
OSTRZEŻENIE:
• Wczasieużytkowaniadyszarobisięgorąca.
• JeżelikorzystająPaństwozsuszarkiwłazience,proszę
pamiętaćowyciągnięciuwtyczkizkontaktu,ponieważist-
niejegroźbakontaktususzarkizeznajdującąsięwpobliżu
wodą.Tejzasadynależyprzestrzegaćrównieżwówczas,
gdysuszarkajestwyłączona.
• Dootworuzasysającegopowietrzeniewolnozbliżać
włosów,rąkaniżadnychinnychprzedmiotów!Jeżeli
strumieńpowietrzazostanieprzerwany,topomimo
zastosowanegozabezpieczeniaprzedprzegrzaniem,
urządzeniemożeulecuszkodzeniu!
• Uważaj,abyltrssącyniebyłzatkanystrzępkamilub
włosami.Niebezpieczeństwo pożaru!
Jakododatkowezabezpieczeniezalecasięzainstalowaniew
obwodzieelektrycznymłazienkiurządzeniaochronnegoprądo-
wego(RCD)zprądempomiarowymniewiększymniż30mA.
Proszęzasięgnąćporadyautoryzowanegoinstalatoraurządzeń
elektrycznych.
Uruchomienie urządzenia
• Obróćuchwytdopozycjiroboczej.
• Kabelnależycałkowicieodwinąć.
• Proszęzamocowaćdyszę.
• Przypomocydyszyfryzującejmożnadziękikoncentracji
prądupowietrzasuszyćpojedynczepartiewłosów.
• Dziękizastosowaniudyfuzoraefektsuszeniajestideal-
ny,włosyskręconewlokinietracąnaobjętości.
• Abywymienićnasadkę,ściągnijjąizałóżnowątak,aby
zaskoczyła.
• Urządzeniewolnopodłączyćtylkoiwyłączniedoprzepi-
sowozamontowanegogniazdkawtykowegozestykiem
ochrennymzprądem230V,50Hz.
05-HTD 889 CB.indd 19 27.11.2009 13:29:31 Uhr

20
JĘZYK POLSKI
Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy
(prawy przełącznik):
Pozycja : niskatemperatura
Pozycja : średniatemperaturadołagodnegosusze-
niaiukładania.
Pozycja : wysokatemperatruradoszybkiego
suszenia.
Ustawianie żądanego stopnia dmuchawy
(lewy przełącznik):
Pozycja 0: wyłączone
Pozycja : łagodnystrumień
Pozycja : silnystrumień
COOL SHOT (zimne powietrze)
Tymprzyciskiemmożnaprzerwać
nagrzewanie.
Wyłączanie
• Pozakończonymużyciuproszęprzesunąćlewywłącznikdo
pozycji„0“iwyciągnąćwtyczkęzgniazdka.
• Przedsprzątnięciemurządzenianależyjepozostawićdo
wystygnięcia!
• Proszęzawiesićurządzeniezauchwytdozawieszania.
Kabel sieciowy
• Kabelsieciowyzwijajluźno.
• Nieobwiązujgosztywnowokółurządzenia,ponieważmoże
topodłuższymczasiespowodowaćpęknięciekabla.
• Regularniesprawdzaj,czykabelniejestuszkodzony.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE:
• Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawszewyjąć
wtyczkęzgniazdka.
• Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw
wodzie.Możetodoprowadzićdoporażeniaelektrycznego
lubpożaru.
UWAGA:
• Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
przed-miotów.
• Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
Obudowęnależyczyścićmiękkąisuchąściereczkąbezdodatku
żadnychśrodkówczyszczących!
Kratka zasysająca powietrze
Czyśćregularniekratkęsuszarkipostroniezasysaniapowietrza,
abyuniknąćzbytwysokiejtemperaturywskutekspiętrzenia
ciepła.
• Obróćsiatkęwkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówek
zegara.
• Usuńzanieczyszczenia.
• Wraziepotrzebyużyjdotegoceluszczotkizkrótkimi
gęstymwłosem.
• Proszęzpowrotemzakręcićkratkęwkierunkuzgodnymz
ruchemwskazówekzegara.
Dane techniczne
Model:........................................................................HTD899CB
Napięciezasilające:...........................................220-240V,50Hz
Pobórmocy:......................................................................2200W
Stopieńochrony:......................................................................... ΙΙ
Masanetto:.........................................................................0,54kg
Niniejszeurządzenieodpowiadawymaganiomnormy
bezpieczeństwaużytkowaniaorazspełniawymaganiadyrekty-
wyniskonapięciowejikompatybilnościelektromagnetycznej.
Zastrzegasięprawodozmiantechnicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent/Dystrybutorudziela24miesięcygwarancjinazaku-
pioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddatyzakupu
urządzenia.
Wtymokresieuszkodzoneurządzeniebędziebezpłatniewy-
mienionenawolneodwad.Wprzypadku,gdywymianabędzie
niemożliwadozrealizowania,Nabywcaotrzymazwrotceny
zakupuurządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,któreniespełnia
funkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,aprzyczynątakiego
stanujestwewnętrznawadafabrycznalubmateriałowa.
Gwarancjąniesąobjęteuszkodzeniamechaniczne,chemiczne,
termiczne,powstałewwynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.
przepięciewsiecienergetycznejczywyładowaniaatmosferycz-
ne),jakrównieżwadypowstałewwynikuobsługiniezgodnejz
instrukcjąobsługiurządzenia.
Nabywcyprzysługujeprawodowymianyurządzenianawolne
odwadlub,jeśliwymianajestniemożliwa,zwrotugotówkitylko
podostarczeniudopunktuzakupukompletnegourządzeniaz
oryginalnymiakcesoriami,instrukcjąobsługiiworyginalnym
opakowaniuwrazzdowodemzakupuiprawidłowowypeł-
nionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedaży
urządzenia).
Gwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenie
RzeczpospolitejPolskiej.
Niniejszagwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawiesza
uprawnieńNabywcywynikającychzprzepisówUstawyzdnia27
lipca2002r.oszczególnychwarunkachsprzedażykonsumenc-
kiejorazozmianiekodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,
poz.1176).
05-HTD 889 CB.indd 20 27.11.2009 13:29:31 Uhr
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Hair Dryer manuals

BOMANN
BOMANN HT 8002 CB User manual

BOMANN
BOMANN HTD 843 CB User manual

BOMANN
BOMANN HT 1844 CB User manual

BOMANN
BOMANN HTD 800 CB User manual

BOMANN
BOMANN CB 882 Technical specifications

BOMANN
BOMANN HTD 8003 CB User manual

BOMANN
BOMANN CB 855 Technical specifications

BOMANN
BOMANN HT 800 CB User manual

BOMANN
BOMANN HTD 898 CB User manual

BOMANN
BOMANN HTD 803 CB User manual