BOMANN EBK 964 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
E
inbau glaskeramik kochfeld
EBK 964
Installation Glass-ceramic hob

2
Inhalt
Einleitung.....................................................................................................................................................................................................................................3
Allgemeine Hinweise.................................................................................................................................................................................................................. 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät........................................................................................................................................................................ 3
Auspacken des Gerätes..............................................................................................................................................................................................................4
Gerätebeschreibung................................................................................................................................................................................................................... 5
Installation / Einbau.....................................................................................................................................................................................................................6
Elektrischer Anschluss................................................................................................................................................................................................................7
Inbetriebnahme / Betrieb............................................................................................................................................................................................................ 7
Reinigung.................................................................................................................................................................................................................................... 9
Reparaturen................................................................................................................................................................................................................................ 9
Störungsmeldung und Behebung.............................................................................................................................................................................................. 9
Technische Daten..................................................................................................................................................................................................................... 10
Hinweis zur Richtlinienkonformität........................................................................................................................................................................................... 10
Garantie .....................................................................................................................................................................................................................................10
Entsorgung.................................................................................................................................................................................................................................11
Content
Introduction................................................................................................................................................................................................................................12
General Notes .......................................................................................................................................................................................................................... 12
Special safety Information for this Unit.................................................................................................................................................................................... 12
Unpacking the Appliance............................................................................................................................................................................................................13
Device Description ................................................................................................................................................................................................................... 13
Installation / Fitting.......................................................................................................................................................................................................................14
Electrical Connection..................................................................................................................................................................................................................15
Startup / Operation................................................................................................................................................................................................................... 16
Cleaning.................................................................................................................................................................................................................................... 17
Repairs...................................................................................................................................................................................................................................... 18
Troubleshooting........................................................................................................................................................................................................................ 18
Technical Data.......................................................................................................................................................................................................................... 18
Disposal .................................................................................................................................................................................................................................... 18

3
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu
vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kas-
senbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtfürdengewerblichenGe-
brauch bestimmt.
• EsdarfnurinderArtundWeisebenutztwerden,wieesindieserBedienungsanleitungbeschriebenist.JedeandereVerwendunggiltalsnicht
bestimmungsgemäßundkannzuSachschädenodersogarzuPersonenschädenführen.
• BetreibenSiedasGerätnurimordnungsgemäßeingebauten Zustand.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSieesvordirekterSonneneinstrahlungundFeuchtigkeitfern.
• SchaltenSiedasGerätauswennSiedasGerätnichtbenutzen,zurReinigungoderbeiStörung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt.
• UmbautenoderVeränderungenamGerätsindausSicherheitsgründennichtzulässig.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styropor,etc.)erreichbarliegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Stromschlaggefahr! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bautei-
len besteht Lebensgefahr!
• DasGerätdarfnichtbenutztwerden,wenndieGlasoberächeRissehatodergebrochenist.
• DieAnwendungvonHochdruckreinigernbzw.Dampfstrahlreinigernistverboten.Eindringende
Flüssigkeit kann zum Stromschlag führen. Setzen Sie das Gerät keinesfalls unter Wasser.
WARNUNG: Heiße Oberäche! Verbrennungsgefahr!
• WährenddesBetriebeskanndieTemperaturderberührbarenOberächesehrhochsein.
WARNUNG: Brandgefahr!
• ÜberhitzteFetteundÖlekönnensichschnellentzünden.NieFettundÖlunbeaufsichtigterhit-
zen.FallssichÖl/Fettentzündet,NIEMALSmitWasserlöschen.SofortmiteinemDeckeloder
Teller abdecken. Kochstelle ausschalten und Kochgeschirr auskühlen lassen.
• VerwendenSiedasKochfeldnichtalsAblageäche.
• BetreibenSiedasGerätnichtaneinerexternenZeitschaltuhrodereinemseparatenFernwirksys-
tem.

4
• ErhitzenSiekeinleeresKochgeschirraufderKochstelle,dieskannzuFehlfunktionenoderge-
fährlichenÜbertemperaturenführen.
• ErwärmenSieversiegelteSpeisen(z.B.inDosen)nichtungeöffnet,umGefahrendurchExplosi-
on zu vermeiden.
• LagernSieinderNähedesGeräteskeineReinigungsmitteloderleichtentzündlicheMaterialien.
• StellenSiesicher,dassbeiderMontageeineausreichendeLuftzirkulationgewährleistetistund
die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
• LassenSienichtsaufdieGlasoberächefallen.Zerbrechlich!
• SchaltenSiedasKochfeldnachGebrauchaus.VerlassenSiesichnichtalleinaufdieAbschalt-
automatik.
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarüberundvonPersonenmitreduziertenphy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinderdiejüngersindals8Jahre,sindvondemGerätfernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
siesindälterals8Jahreundwerdenbeaufsichtigt.
• ReinigenSiedasKochfeldregelmäßig,umdieguteFunktionsfähigkeitzuerhalten.
• VerwendenSiekeineaggressivenabrasivenReinigeroderscharfeMetallgegenständefürdie
ReinigungderGlasoberäche.DasGlaskannzerkratztoderzerstörtwerden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmannauf.
Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienstodereinerähnlichqualiziertenPersondurcheingleichwertigesKabelersetzenlassen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. ÜberprüfenSiedasGerätaufeventuelleTransportschäden,umGefährdungenzuvermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
HINWEIS:
AmGerätkönnensichnochStauboderProduktionsrestebenden.WirempfehlenIhnen,dasGerätwieunter„Reinigung“beschriebenzusäubern.

5
Gerätebeschreibung
HINWEIS:
DieaufgeführtenLeistungenkönnenjenachMaterialund/oderGrößedesKochgeschirrsvariieren.
1Kochstelle1:200mm,max.1800W
2Kochstelle2:165mm,max.1200W
3Glaskeramikplatte
4Ein/Aus-Taste
5Bedienfeld
Bedienfeld
1Ein/Aus-Taste
2Leistungs- / Timerregelung
3Kochstellen-Auswahltasten
4Timer(Zeitschaltuhr)
5Kindersicherung
Lieferumfang
4xBefestigungsklemme 4xKreuzschlitzschraube
Beschreibung der Funktionen
Überhitzungsschutz
EinTemperatursensorüberwachtdenInnenraumdesGerätes.BeiÜbertemperaturwirddasGerätautomatischausgeschaltet,umSchädenzuver-
meiden.
Restwärmeanzeige
NachdemAusschaltendesGeräteszeigtdasDisplayderentsprechendenKochstelledasSymbol“H“(Restwärme)an.DieseswarntvorBerühren
derZone.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie nicht die Kochstellen solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
HINWEIS:
NachAusschaltenderHeizleistungkanndieangefalleneRestwärmenochfürverschiedeneZweckegenutztwerden,z.B.zumAufwärmenoder
Warmhalten von Speisen, ohne dass die Heizleistung eingeschaltet werden muss.
Abschaltautomatik
DieAbschaltautomatikisteineSchutzfunktionfürIhrGerät.IsteineKochstellelangeZeitinBetriebundSienehmenkeineEingabeamBedienfeldvor,
wird die Abschaltautomatik aktiviert. Die Standardzeiten der unterschiedlichen Leistungsstufen entnehmen Sie der nachstehenden Tabelle:
Leistungsstufe 123456789
Abschaltzeit(Stunden) 888444222
Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten können.

6
Installation / Einbau
ACHTUNG:
• DasKochfeldmusssoinstalliertwerden,dassHitzeabgeführtwerdenkann.Luftein-undAustrittdürfennichtblockiertsein.
• DieArbeitsplatte,Rückwände,Furniere,KunststoffbelägeundverwendeteKlebermüssenausreichendhitzebeständigsein(bis100°C).
Voraussetzungen an den Aufstellort
• DasGerätdarfnuraufeinerSeitenebenhöherenKüchenmöbeln,GerätenoderWändeneingebautwerden.
• DasGerätsolltenichtdirektnebenKühl-oderGefrierschränkeneingebautwerden.DurchdieWärmeabgabesteigtderEnergieverbrauchder
Kühlgeräte unnötig.
• UnterhalbdesgesamtenAusschnittsfürdasGerätmusszurKühlungmindestens5cmFreiraumbleiben.IndiesemBereichdürfensichkeine
wärmeempndlichenGegenstände(Unterschrank,Schubladeetc.)benden.EventuellvorhandeneSeitenwändeoderSchubladenkästenmüs-
sen entsprechend ausgesägt beziehungsweise ausgebaut werden.
• DasGerätmusssoinstalliertwerden,dasseineausreichendeLuftzirkulationgewährleistetist„Abb.1“.
Abb.1
A: 76 cm
B: 5 cm min.
C: 3 cm min.
D: Lufteintritt
E: Luftaustritt 1 cm
Arbeitsplatte zur Installation des Kochfeldes vorbereiten
• DieArbeitsplattemussmin.3cmdickundmin.62cmtiefsein.SiemusswaagerechtliegenundanderWandseitegegenüberlaufendeFlüssig-
keiten bzw. Feuchtigkeit abgedichtet sein.
• DasKochfeldmussanallenSeitenvonmindestens5cmArbeitsplatteumrahmtsein.
• DieSchnittächen(Ausschnittkanten)müssenmitspeziellemLack,SilikonkautschukoderGießharzversiegeltwerden,umAufquellendurch
Feuchtigkeit zu verhindern.
• ReinigenSiedieArbeitsplatteimBereichdesAusschnittes.
BereitenSiedenAusschnittinderArbeitsplattegemäßderMaßskizze„Abb.2“vor.
HINWEIS:
KlebenSievordemSägendenäußerenRanddesAusschnittesmitbreitemKlebebandab,umSpurenderStichsägeaufderArbeitsplattezuver-
meiden.
Vor Einbau des Kochfeldes ist die Dichtung an der Unterseite des Kochfeld-Rahmens anzubringen.
Abb.2
Einbau des Kochfeldes
• KontrollierenSiedieKochfelddichtungaufUnversehrtheit.ÜberprüfenSiedengenauenSitzderDichtungamKochfeld.
• BefestigenSiedievierbeiliegendenHalteklammernmitdenSchraubenanderUnterseitedesKochfeldes„Abb.3“.DafürlegenSiedasKochfeld
mitderGlasseiteaufeineebeneFläche.VermeidenSieKratzer!LegenSieeinegepolsterteUnterlageunter.DieHalterungenkönnenjenach
Dicke der Arbeitsplatte positioniert und eingestellt werden.
• SetzenSiedasKochfeldmitdemAnschlusskabelvoranindenvorbereitetenAusschnittderArbeitsplatte.DasGerätistmitdemBedienfeldnach
vorne in den Ausschnitt einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Abstände zum Ausschnitt an allen vier Seiten gleich sind.

7
Abb.3
Elektrischer Anschluss
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 3000 W aufnehmen.
BeidiesemAnschlusswertbenötigenSieeinegetrennteZuleitungmiteinerAbsicherungübereinen16ALeistungsschutzschalter(Kontaktabstand
3mm).LassenSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
Anschlussbedingungen
WARNUNG:
• DieInstallationandasStromnetzmussgemäßdenlokalenGesetzenundVorschriftenerfolgen.
• EinunsachgemäßerAnschlusskannzueinemelektrischenSchlagführen!
• InkeinemFallsolltedasGerätanVerlängerungskabeln,Adaptersteckero.ä.angeschlossenwerden.
• VerändernSiedenmitdemGerätmitgeliefertenNetzanschlusssteckernicht.LassenSiedieNetzsteckdosedurcheinenFachmannersetzen,
wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• PrüfenSie,obdieNetzspannung,dieSiebenutzenwollen,mitderdesGerätesübereinstimmt.DieAngabenhierzundenSieaufdemTypen-
schild des Gerätes.
• SchließenSiedasNetzkabelaneinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontakt-Steckdosean.
• DasAnschlusskabelmusssoverlegtsein,dassesnichtmitheißenTeilendesGerätesinBerührungkommenkann.FührenSiedasNetzkabel
nicht über scharfe Ecken und Kanten.
Inbetriebnahme / Betrieb
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
• DieBedienungdesGeräteserfolgtüberdieTastenamBedienfelddesGerätes.
• DieTastenreagierenaufleichteBerührung.SiebrauchenkeinenDruckauszuüben.
• DasGerätreagiertambestenbeiBerührungderTastenmitderFingerkuppeundtrockenenHänden.
• WenneineBerührungregistriertwurde,ertönteinkurzerSignalton.
• AchtenSiedarauf,dassdasBedienfeldstetssauberundtrockenist.GegenständeodereindünnerFlüssigkeitslmkanndieBedienungerschwe-
ren.
Auswahl des richtigen Kochgeschirrs
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem völlig ebenen Boden.
DerBodendesKochgeschirrssolltediegleicheGrößewiedieKochstellehabenund
mittig auf der Kochstelle stehen.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten Sie das Kochgeschirr nicht über das Kochfeld
schieben, sondern anheben.
Ein-/Ausschalten des Gerätes
DrückenSiedieEin/Aus-TasteamBedienfeld,umdasGeräteinzuschalten.NachdemEinschaltenertönteinSignaltonundalleAnzeigenzeigen“-“
oder“--“an.DasGerätbendetsichjetztimBereitschaftsmodus.

8
HINWEIS:
• FallsSieinnerhalbvoneinerMinutekeineFunktionauswählen,schaltetsichdasGerätautomatischab.
• DasKochfeldkannjederzeitdurchDrückenderEin/Aus-Tasteausgeschaltetwerden.
Ein-/Auschalten einer Kochstelle
• StellenSiegeeignetesKochgeschirraufdiezuverwendendeKochstelle.StellenSiesicher,dassdieOberächederKochstelleundderBoden
des Geschirrs sauber und trocken sind.
• WählenSieamBedienfelddiegewünschteKochstelleüberdieKochstellen-Auswahltastenan.DieLeistungsstufe“0“blinktauf.
• StellenSiediegewünschteHeizstufevon1bis9mitderTaste(+)oderderTaste(-)ein.EswirdzuerstdieLeistungsstufe“5“angezeigt.Durch
gedrückthaltenderTaste(+)oder(-)wirddieEinstellungkontinuierlichverändert.
• ZumAusschalteneinerKochstelle,wählenSiedieentsprechendeKochstelleüberdieAuswahltastenanunddrückenSiedieTaste(-),bisdie
Leistungsstufe“0“erscheint.AlternativdrückenSiegleichzeitigdieTasten(+)und(-),dieLeistungstelltsichzurückaufStufe0unddieKochstelle
ist ausgeschaltet.
HINWEIS:
DieLeistungsstufenkönnenjederzeitwährenddesKochensverändertwerden.
Timer verwenden, um eine Kochstelle auszuschalten
Mit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer eingestellten Dauer automatisch ausschalten.
• WählenSiedieentsprechendeKochstelle,fürdieSiedenTimereinstellenmöchten.StellenSiediegewünschteLeistungsstufemitdenTasten(+)
oder(-)ein.
• DrückenSiedieTimer-Taste.DieMinutenanzeigeblinkt“10“undderTimerkanneingestelltwerden.
• NehmenSiedieEinstellungzwischen1und99MinutenmitdenTasten(+)oder(-)vor.
• MitjedemTastendruckauf(+)oder(-)verändertsichdieeingestellteZeitumjeweilseineMinute.DurchgedrückthaltenderTaste(+)oder(-)wird
dieeingestellteZeitin10Minuten-Schrittenverändert.
• NachdemEinstellendesTimersblinktdieMinutenanzeigefüreinigeSekunden.EinroterPunktnebenderLeistungsstufezeigtan,dassfürdiese
Kochstelle ein Timer eingestellt ist. Die Minutenanzeige zeigt die verbleibende Restzeit an.
HINWEIS:
• HaltenSieobenbeschriebeneBedienreihenfolgeein.
• ImTimermoduskanndieLeistungsstufederKochstellegeändertwerden,ohnedieZeiteinstellungzuverändern.
• DieTimerfunktionwirdmitdemAusschaltendesGerätesaufgehoben.
• NachAblaufdereingestelltenZeitschaltetdieKochstelleautomatischab.EinSignaltonertönt.
Timer als Kurzzeitwecker verwenden
HINWEIS:
• DerKurzzeitweckerdientnichtdemautomatischenAusschalteneinerKochstelle.EristlediglicheineErinnerungsfunktionwährenddes
Kochens.
• DieAuswahleinerKochstelleistnichterforderlich.
• DrückenSiedieTimer-Taste.DieMinutenanzeigeblinkt“--“undderTimerkanneingestelltwerden.
• DieEinstellungdesTimersalsKurzzeitweckererfolgtwieunter„Timerverwenden,umeineKochstelleauszuschalten“beschrieben.
• NachAblaufdereingestelltenZeitertöntfürca.30SekundeneinSignaltonunddasDisplayzeigt“--“an.
Löschen der Timereinstellungen
WählenSiedenTimerüberdieTimer-TasteanunddrückenSiedieTaste(-),bisdieMinutenanzeige“0” zeigt. Alternativ drücken Sie gleichzeitig die
Tasten(+)und(-),derTimerschaltetabunddieMinutenanzeigezeigt“--“.
Kindersicherung einschalten
HINWEIS:
BeiaktivierterKindersicherungsindalleTastenaußerderEin/Aus-Tastegesperrt.ErstnachdemEntsperrenkanndasGerätwiederbedientwerden.
ZurAbsicherunggegenungewollteBedienungistdasGerätmiteinerSperrfunktionausgestattet.DrückenSiedieKindersicherungs-Taste,dasGerät
istgesperrtunddasTimerDisplayzeigt“Lo“an.
Kindersicherung ausschalten
Bei eingeschaltetem Gerät halten Sie die Taste Kindersicherung für einige Sekunden gedrückt, um die Sperrung aufzuheben.

9
Reinigung
WARNUNG:
• LassenSiedasGerätausreichendabkühlen,bevorSieesreinigenoderwarten.
• DasGerätniemitDampfreinigungsgerätenreinigen.FeuchtigkeitkönnteinelektrischeBauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!HeißerDampfkannzuSchädenanKunststoffteilenführen.
• VerwendenSieniemalsleichtentzündlicheSubstanzen,wieVerdünner,Petroleum,Benzinoder
Säuren zum Reinigen.
• DasGerätmusstrockensein,bevorSieeswiederinBetriebnehmen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuerndeGegenstände.
• VerwendenSiekeineaggressivenabrasivenReinigeroderscharfeMetallgegenständefürdie
ReinigungderGlasoberäche.DasGlaskannzerkratztoderzerstörtwerden.
ReinigenSiedasKochfeldnachjedemGebrauch.SobrennenKochrestenichtfest.
Verschmutzung Reinigungsmethode Reinigungsmaterialien
Leicht HeißesWasserundtrockenreiben. Reinigungsschwamm
Schmutz hat sich angesammelt HeißesWasserundmitScheuerschwamm
trockenreiben. Spezial-Reinigungsschwamm für Glaskeramik
Ringe und Kalkränder
HeißenEssigaufdenBereichauftragen,mitweichem
Tuch abreiben; alternativ Spezialmittel von Ihrem
Fachhändler benutzen.
Spezialmittel für Glaskeramik
Zucker,geschmolzenesAluminiumoder
Kunststoff
MitGlaskeramik-Schaber(zumSchutzwirdein
Kunststoffproduktbevorzugt)entfernen. Spezialmittel für Glaskeramik
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
ReparaturenanelektrischenGerätendürfenausschließlichnurvoneinemhierfürqualiziertenFachmannausgeführtwerden.EinebeschädigteNetzan-
schlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Störungsmeldung und Behebung
Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb sowie eine lange Lebensdauer.
Sollte es dennoch während des Betriebes zu einer Störung kommen, prüfen Sie ob diese auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen sind.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet
werden.
Die Stromversorgung ist unterbrochen. - Kontrollieren Sie die Haussicherung des
Gerätes.
- Prüfen Sie anhand anderer elektrischer
Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
Die Tasten reagieren nicht mehr. Die Kindersicherung ist aktiv. - Entsperren Sie das Bedienfeld.
Die Tasten reagieren sehr schlecht bei
Berührung.
DieBedienächeistfeucht.
SieberührendieBedienächemitIhrerFingerspitze.
- Stellen Sie sicher, dass der Bedienelement-
Bereich trocken ist und
- Sie zur Bedienung die Fingerkuppe
verwenden.
DieGlasoberächeistzerkratzt. Sie verwenden raues, unebenes Kochgeschirr und /
oder aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe
Metallschaber.
- Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit
einemebenenBoden,siehe„Auswahldes
richtigenKochgeschirrs“.
- Siehe„Reinigung“.
Einige Pfannen, Töpfe machen
Knackgeräusche.
Dies kann durch die Konstruktion Ihres Kochgeschirrs
(SchichtenverschiedenerMetalle)verursachtwerden.
Dies ist normal und weist auf keinen Fehler hin.

10
HINWEIS:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel
oderdenKundenservice(siehe„Garantie“).
Technische Daten
Modell: ............................................................................................................................................................................................................................EBK 964
Spannungsversorgung: .........................................................................................................................................................................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ....................................................................................................................................................................................................... 3000 W
Schutzklasse: .............................................................................................................................................................................................................................. I
Geräte-AbmessungHxBxT: ...................................................................................................................................................................5,5x28,8x52,0cm
Einbau-AbmessungBxT:..................................................................................................................................................................................26,8x50,0cm
Nettogewicht:................................................................................................................................................................................................................ ca. 4,7 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGerätEBK964inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefür
elektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge-
werblich nutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindderKaufdesGerätsinDeutschlandbeieinemunsererVertragshändlersowiedieÜbersendung
einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefallsimAusland,mussesaufKostendesKäufersunszurErbringungderGarantieleistungen
zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,dieaufderNichtbeachtungderGebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungoder
normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder
Kunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen,wennnichtvonunsautorisierteStellenArbeitenandemGerätvornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklä-
rungisteinefreiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadenser-
satzundMinderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der
AnmeldungeinkostenlosesVersandticketperE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSieweitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.
MitIhrenpersönlichenZugangsdaten,diedirektnachIhrerAnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,könnenSiedenStatusIhresVorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!

11
BittevergessenSienicht,demGeräteineKopieIhresKaufbeleges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienachweisbeizulegen,dawir
sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen
werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

1212
Introduction
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyouwillenjoyusingtheappliance.
Symbols in these Instructions for use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam-
age to the machine:
WARNING:
Thiswarnsyouofdangerstoyourhealthandindicatespossibleinjuryrisks.
CAUTION:
Thisreferstopossiblehazardstothemachineorotherobjects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If
you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseandfortheenvisagedpurpose.Thisapplianceisnottforcommercialuse.
• Theapplianceisonlytobeusedasdescribedintheusermanual.Donotusetheapplianceforanyotherpurpose.Anyotheruseisnotintended
andcanresultindamagesorpersonalinjuries.
• Operatethedeviceonlyproperly installed.
• Donotusethedeviceoutdoors.Protectitfromdirectsunlightandhumidity.
• Switchthedeviceoffwhennotinuse,forcleaningorincaseoffailure.
• Donot operate the machine without supervision.
• Forsafetyreasons,alterationsormodicationsofthedeviceareprohibited.
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,poly-styreneetc.)outoftheirreach.
WARNING!
Don’tletsmallchildrenplaywithfoils.Thereis danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
WARNING:
Risk of electric shock! Contact with live leads or components can be fatal!
• Theappliancemaynotbeusediftheglasssurfacehascracksorisbroken.
• Theuseofhigh-pressurecleanersorsteamjetcleanersisprohibited.Ingressofliquidscan
lead to electric shock. Put the unit never under water.
WARNING: Hot surface! Risk of Burning!
• Donottouchtheglass-ceramicsurfaceduringoperation.
WARNING: Risk of Fire!
• Overheatedfatsandoilscanigniteeasily.Neverwalkawayfromfatsandoilwhenheating
them.Iffat/oilignites,NEVERextinguishitwithwater.Immediatelycoverwithalidoraplate.
Turn off the hob and allow the cookware to cool down.
• Thehobshouldnotbeusedasastoragearea.
• Donotoperatethedevicewithanexternaltimeroraseparateremotecontrolsystem.
• Donotheatemptypotsonthehobasthismayleadtomalfunctionsordangerousoverheating.
• Topreventtheriskofexplosion,donotheatsealedfood(forexample,intins)ifunopened.
• Donotstoreanydetergentsorammablematerialsneartheappliance.

1313
• Makesurethatwithinstallingadequateaircirculationisensuredandtheventilationslotsarenot
blocked.
• Donotdropanythingontotheglasssurface.Fragile!
• Switchofftheapplianceafteruse.Donotonlyrelyonautomaticswitch-off.
• Thisappliancecanbeusedbychildren aged from 8 years and above and persons with reduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Keeptheapplianceoutofreachofchildrenlessthan8years.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaninganduser maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years
and supervised.
• Cleanthehobregularlytokeepthegoodfunctionality.
• Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalobjectsforcleaningtheglasssurface.The
glass can be scratched or destroyed.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Alwayscontactanauthorizedtechnician.Toavoid
theexposuretodanger,alwayshavefaultycablebereplacedonlybythemanufacturer,byour
customerserviceorbyqualiedpersonandwithacableofthesametype.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Removeallpackagingmaterialssuchaslms,llermaterial,cableclipsandcarton.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the device into operation. Contact your distributor.
NOTE:
Productionresidueordustmayhavecollectedontheappliance.Werecommendcleaningtheapplianceaccordingtochapter“Cleaning”.
Device Description
NOTE:
The listed performances can vary depending on material and/or size of the cookware.
1Cookingzone1:200mm,max.1800W
2Cookingzone2:165mm,max.1200W
3Glass ceramic plate
4On/off-button
5Control panel

1414
Control panel
1On/off-button
2Power / timer control
3Cooking zone selection buttons
4Timer(Timerswitch)
5Child lock
Scope of delivery
4xmountingclips 4xcross-headscrews
Description of the functions
Overheating protection
Atemperaturesensormonitorstheinsideoftheappliance.Ifthemaximumtemperatureisexceeded,theapplianceisautomaticallyshutofftoprevent
damage.
Residual heat display
Aftershuttingofftheappliance,thedisplayoftherespectivecookingzonesshowsthesymbol“H”(Residualheat).Thisgivesawarningnottotouch
the zone.
WARNING: Risk of burning!
Do not touch the cooking zones as long as the residual heat indicator is on.
NOTE:
After having switched off the heating power, you may use the residual heat for different purposes, such as heating up or keeping food warm without
having to switch on the heating power.
Automatic switch-off
The automatic switch-off is a protective function for your appliance. If a stovetop is in operation for a long period and if you do not enter anything on the
control panel, the automatic switch-off will be activated. For the standard times of the different power settings, please refer to the following table:
Power setting 123456789
Shut-offtime(hours) 888444222
Child lock
The appliance is equipped with a child lock to prevent children from turning on the appliance accidentally.
Installation / Fitting
CAUTION:
• Thestovetophastobeinstalledsothattheheatcanbedissipated.Airintakeandoutletmaynotbeblocked.
• Theworktop,backwalls,veneers,laminates,andadhesivesusedmustbesufcientlyheat-resistant(upto100°C).
Conditions for the installation location
• Theappliancemayonlybeinstalledononesidenexttohigherkitchenfurniture,appliances,orwalls.
• Theapplianceshouldnotbeinstalleddirectlynexttorefrigeratorsorfreezers.Duetotheheatdissipation,theenergyconsumptionofthecooling
appliances will increase unnecessarily.
• Atleast5cmfreespacemustremainundertheentirecut-outfortheappliance.Heat-sensitiveobjects(basecabinet,drawer,etc.)maynotbe
locatedinthisarea.Possiblyexistingside-wallsordrawercabinetsmustbecutout,ordisassembledaccordingly.
• Wheninstallingthedevice,ensuresufcientaircirculation“Fig.1”.

1515
Fig.1
A: 76 cm
B: 5 cm min.
C: 3 cm min.
D: Air intake
E:Airexit1cm
Preparing the worktop for installation of the hob
• Theworktopmustbeatleast3cmthickandatleast62cmdeep.Itmustliehorizontallyandmustbesealedoffagainstoverowingliquidsonthe
wall side.
• Thehobmustbeframedbyatleast5cmofworktop.
• Thecutsurfaces(cutoutedges)mustbesealedwithspecialvarnish,siliconerubber,orcastraisininordertopreventswellingcausedbyhumidity.
• Cleanthecutoutareaoftheworktop.
Preparethecutoutoftheworktopusingthedimensionaldrawingin“Fig.2”.
NOTE:
Priortosawing,stickawideadhesivetapeontotheouteredgeofthecut-outtopreventjigsawmarksontheworktop.
Attach the sealing to the bottom of the hob frame before installing the hob.
Fig.2
Installing the hob
• Checkthehobsealingforanydamageandforcorrectpositioningonthehob.
• Attachthehobtotheworktopbottomusingthefourbracketsandscrewsprovided“Fig3”.Forthatplacethehobwiththeglasssideontoaneven
surface.Avoidscratches!Placeacushionedsupportbeneathit.Positionandadjustthebracketsdependingonthethicknessoftheworktop.
• Placethehobwiththecablerstintothepreparedcutoutoftheworktop.Theappliancemustbeinsertedintothecut-outwiththecontrolpanel
towards the front. Ensure that the distances to the cut-out are the same on all four sides.
Fig.3
Electrical Connection
Connected wattage
The total power consumption of this device can be up to 3000 W.
Withthisconnectedloadyouneedaseparatesupplylineprotectedbya16Acircuitbreaker(contactgap3mm).Pleaseconsultyourelectrician.
Seal

1616
Connection conditions
WARNING:
• Theinstallationtothemainssupplymustconformtothelocalstandardsandregulations.
• Improperconnectionmaycausetoanelectric shock!
• Innoeventthedeviceshouldbeconnectedtoanextensioncord,adapterplugorthelike.
• Donotmodifytheplugprovidedwiththeappliance.Iftheplugdoesnottproperlytotheoutlet,letinstallaproperoutletbyanauthorizedspeci-
alist.
• Ensurethatyourmainspowercorrespondswiththespecicationsoftheappliance.Thespecicationsareprintedontheratinglabel.
• Connectthemainscabletoaproperlyinstalledandearthedwalloutlet.
• Guidethemainscableinsuchawaythatitdoesnotgetincontactwithanyhotcomponentsofthedevice.Donotleaditoversharpedgesor.
Startup / Operation
General information about the operation
• Theapplianceisoperatedthroughthebuttonsonthecontrolpaneloftheappliance.
• Thebuttonsreacttotheslightesttouch.Youdonotneedtoapplyanypressure.
• Theappliancereactsbestwhentouchingthebuttonswiththengertipsandwithdryhands.
• Onceatouchhasbeenregistered,abriefbeepwillsound.
• Ensurethatthecontrolpanelisalwayscleananddry.Objectsorasmallliquidlmcanimpairoperation.
Selecting the right cookware
Only use cookware with a completely even bottom.
The bottom of the cookware should be of the same size as and be centered on the
cooking zone.
To prevent scratches, do not slide the cookware across the cooking zone, but lift it.
Turning the appliance on/off
Presstheon/offbuttononthecontrolpaneltoturnontheappliance.Afterturningiton,abeepwillsoundandallthedisplayswillshow“-”or“--”.The
appliance is now in standby mode.
NOTE:
• Ifyoudonotselectafunctionwithinoneminute,theappliancewillswitchoffautomatically.
• Thecookingzonecanbeturnedoffatanytimebypressingtheon/offswitch.
Turning a cooking zone on/off
• Placesuitablecookwareontothecookingzonetobeused.Ensurethatthesurfaceofthecookingzoneandthebottomofthecookwareareclean
and dry.
• Selectatthecontrolpanelthedesiredcookingzonebythecookingzoneselectionbuttons.Thepowersetting“0”isashing.
• Setthedesiredheatingsettingfrom1to9withthe(+)or(-)button.Firstthepowersetting“5”isdisplayed.Bypressingthe(+)or(-)button,the
setting is changed continuously.
• Toswitchoffacookingzone,selectthecorrespondingcookingzonebytheselectionbuttonandpressthebuttons(-)untilthepowerlevel“0” is
indicated.Youcanalsopressthe(+)and(-)buttonsatthesametimetoresetthepowertosetting0andthecookingzonewillbeturnedoff.
NOTE:
The power settings can be changed at any time during cooking.
Using the timer to turn one cooking zone off
Youcanusethetimertoautomaticallyturnoffone cooking zone after a set duration.
• Selecttherespectivecookingzonethatyouwouldliketosetthetimerfor.Setthedesiredpowersettingwiththe(+)or(-)button.
• Pressthetimerbutton.Theminuteindicationashes“10” and the timer can be set.
• Makeanadjustmentofbetween1and99minuteswiththebutton(+)or(-).
• Witheachpushofthe(+)or(-)button,thesettimewillchangebyoneminute.Bypressingthe(+)or(-)button,thesettimewillbechangedin
10-minute increments.
• Aftersettingthetimer,theminuteindicationashesforafewseconds.Areddotnexttothepowerlevelindicatesthatatimerissetforthiscooking
zone. The minute indication shows the remaining time.

1717
NOTE:
• Followtheoperatingsequencedescribedabove.
• Thepowersettingofthecookingcanbechangedintimermodewithoutchangingthetimesetting.
• Thetimerfunctioniscanceledwiththeswitchingoffoftheappliance.
• Followingexpiryofthesettime,thecookingzonewillswitchoffautomatically.Abeepwillsound.
Using the timer as minute minder
NOTE:
• Thetimerasaminuteminderdoesnotactivatetheautomaticswitch-offofacookingzone.Itismerelyareminderfunctionduringcooking.
• Theselectionofacookingzoneisnotrequired.
• Pressthetimerbutton.Theminuteindicationashes“--”andthetimercanbeset.
• Thesettingofthetimerasaminuteminderisdoneasdescribedunder“Usingthetimertoturnonecookingzoneoff”.
• Afterexpiryofthesettime,abeepwillsoundforabout30secondsandthedisplaywillshow“--”.
Delete the timer settings
Selectthetimerviathetimerbuttonandpressthebutton(-)untiltheminuteindicationshows“0”.Youcanalsopressthe(+)and(-)buttonatthesame
timetoswitchoffthetimerandtheminuteindicationshows“--”.
Turning on the child lock
NOTE:
Whenthechildlockisactivated,allthebuttonsaredisabledexceptfortheon/offbutton.Theappliancecanonlybeoperatedagainafteritis
unlocked.
To secure it against an accidental reactivation, the appliance is equipped with a locking function. If you press the child lock button, the appliance will
belockedandthetimerdisplaywillshow“Lo”.
Switching off the child lock
When the appliance is turned on, press the child lock button for a few seconds to cancel the lock.
Cleaning
WARNING:
• Allowtheunittocoolsufcientlybeforecleaningorservicing.
• Neverusehigh-pressurecleanersforcleaning.Ingressofliquidscanreachtheelectricalcom-
ponents. Risk of electric shock! Hot steam may cause damage to the plastic parts.
• Neveruseammablesubstances,suchaspaintthinner,kerosene,gasolineoracidsfor
cleaning.
• Thedevicemustbedrybeforeyoutakeitinoperationagain.
CAUTION:
• Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.
• Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalobjectsforcleaningtheglasssurface.The
glass can be scratched or destroyed.
Clean the hob after each use in order to prevent food residue from burning in.
Contamination Cleaning method Cleaning materials
Light Hot water and rub dry. Cleaning sponge
Dirt has accumulated Hot water and rub dry with scrubbing sponge. Special cleaning sponge for glass ceramics
Rings and lime deposits
Apply vinegar to the area, rub it off with a soft towel;
alternately use a special cleaner from your specialist
dealer.
Special cleaner for glass ceramic
Sugar, molten aluminum or plastic Removewithaglassceramicscraper(aplasticproduct
ispreferredforprotection). Special cleaner for glass ceramics

1818
Repairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyanqualiedspecialist.Adamagedpowercordmustbechangedonlybyaqualiedelectrician.
Troubleshooting
The design of the appliance ensures a trouble-free operation and a long lifetime. If a malfunction stills occurs, then check if these may be the result of
an operating error.
Error Possible cause Remedy
The cooking hob cannot be turned on. The power supply has been interrupted. - check the circuit breaker of the appliance.
- Using another electrical appliance, check
whether there is a problem with the power
supply.
The buttons are no longer reacting. The child lock is active. - Unlock the control panel.
The buttons react very poorly during
contact.
The button surface is damp.
Youaretouchingthebuttonsurfacewithyournger
tips.
- Ensure that the area of the button is dry and
- thatyouusethetipofyourngerforthe
operation.
The glass surface is scratched. Youareusingrough,unevencookwareand/oran
aggressive abrasive cleaner or sharp metal utensils.
- Only use cookware with an even bottom,
see Selecting the right cookware.
- See cleaning
Some pans make cracking or clicking
noises.
This may be caused by the construction of your
cookware(layersofdifferentmetalsvibratingdifferently).
This is normal for cookware and does not
indicate a fault.
NOTE:
Should you still have problems with your device after following the steps above, please contact your distributor or an authorized specialist.
Technical Data
Model: ............................................................................................................................................................................................................................EBK 964
Power supply: ........................................................................................................................................................................................ 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: ........................................................................................................................................................................................................3000 W
Protection class: ...........................................................................................................................................................................................................................I
UnitsizeHxLxW: ..................................................................................................................................................................................... 5.5x28.8x52.0cm
Built-insizeLxW: ............................................................................................................................................................................................... 26.8x50.0cm
Net weight:.............................................................................................................................................................................................................approx.4.7kg
Therighttomaketechnicalanddesignmodicationsinthecourseofcontinuousproductdevelopmentremainsreserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment, do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.

1919

Stand 05/14
EBK 964
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Hob manuals

BOMANN
BOMANN EBK 962 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 957.1 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 962 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 958 User manual

BOMANN
BOMANN EKI 5014 CB User manual

BOMANN
BOMANN EBK 7941 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 960 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 957.1 User manual

BOMANN
BOMANN EBKI 961 User manual

BOMANN
BOMANN EBK 957 User manual