BOMANN Lockenstab CB 856 User manual

Krultang • Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos
Encaracolador • Arricciacapelli • Curling tong • Lokówka • Kulma
Hajsütќ vas • Ondulator de păr • Фен для волос
Lockenstab cb 856
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
05-CB 856.indd 1 25.10.10 14:51

D
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach-
mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
05-CB 856.indd 2 25.10.10 14:52

D
3
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter:
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder andern
Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
WARNUNG:
• Die Düsen werden bei Betrieb heiß!
• Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass das Ansauggitter frei von Fusseln oder Haaren bleibt.
Brandgefahr!
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.
Inbetriebnahme und Anwendung
1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2. Stellen Sie sicher, dass die Rundbürste fest aufsitzt.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-
kontakt-Steckdose 230V, 50 Hz.
05-CB 856.indd 3 25.10.10 14:52

D
4
4. Drehen Sie Ihr handtuchfeuchtes Haar gleichmäßig auf die Rundbürste oder formen Sie
Ihr Haar bei eingeschaltetem Curler zur gewünschten Frisur.
5. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein.
Position 1: mäßige Temperatur für sanftes Trocknen und Formen.
Position 2: hohe Temperatur für schnelles Trocknen.
6. Um die Haare einfacher von den Bürsten zu lösen, drücken Sie die Taste über dem
Stufenschalter und rollen Sie die aufgedrehte Strähne behutsam wieder ab.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Luftansaugöffnung von Zeit zu Zeit mit einer feinen Bürste.
• Das Gehäuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
• Zum Abnehmen der Rundbürste, ziehen Sie einfach an der Bürste. Die Rundbürste
können Sie mit einem geeigneten Gegenstand (Kamm oder Bürste) reinigen.
• Setzen Sie die Rundbürste in umgekehrter Reihenfolge wieder in das Gerät ein.
Technische Daten
Modell: ............................................................................................................................CB 856
Spannungsversorgung: ......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................300 W
Schutzklasse: ...........................................................................................................................ΙΙ
Nettogewicht: ..................................................................................................................0,15 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
05-CB 856.indd 4 25.10.10 14:52

D
5
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät CB 856 in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
befindet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs
und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich
angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche
Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Aus-
tausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechli-
che Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vorneh-
men.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie
nicht berührt. Stand 03 2008
05-CB 856.indd 5 25.10.10 14:52

D
6
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren
Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser-
viceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@bomann.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei
bearbeitet werden.
05-CB 856.indd 6 25.10.10 14:52

D
7
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-CB 856.indd 7 25.10.10 14:52

NL
8
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet
buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof-
fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij
vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker,
niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontro-
leerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech-
nische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
05-CB 856.indd 8 25.10.10 14:52

NL
9
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzin-
gen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen.
WAARSCHUWING: VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water
gevulde voorwerpen worden gebruikt.
WAARSCHUWING:
• De accessoires worden tijdens het gebruik heet.
• Wanneer de haardroger in de badkamer wordt gebruikt, moet u na het gebruik
altijd de netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water gevaar
betekent. Dit geldt ook wanneer de haardroger alleen maar is uitgeschakeld.
• Let op dat het aanzuigrooster vrij van pluizen en haren blijft. Brandgevaar!
Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorge-
schreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren.
Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-installateur.
Ingebruikname en bediening
1. Wikkel het snoer volledig af.
2. Controleer of de ronde borstel werkelijk goed vast zit.
3. Sluit de stekker aan op een correct geinstalleerde, geaarde contactdoos
230 V, 50 Hz
4. Rol het handdoekvochtige haar gelijkmatig op de ronde borstel of breng bij ingescha-
kelde kruller uw haar in het gewenste kapsel.
05-CB 856.indd 9 25.10.10 14:52

NL
10
5. Zo stelt u de gewenste temperatuur in:
Positie 1: matige warmte voor mild drogen en vormen
Positie 2: hoge temperatuur om het haar snel te drogen
6. Om uw haar eenvoudig van de borstel te draaien drukt u de toets boven de standen-
schakelaar in en rolt u de lok voorzichtig af.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
• Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische
schok of brand kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig de luchtaanzuigopening van tijd tot tijd met een fijne borstel.
• Reinig het huis met een zachte, droge doek zonder reinigingsmiddel.
• Druk op de toets boven de aan-/uitschakelaar om de ronde borstel uit de kruller te
nemen.
• U kunt de ronde borstel reinigen met een geschikt voorwerp (kam of borstel).
• Plaats de ronde borstel in omgekeerde volgorde in het apparaat.
Technische gegevens
Model: .............................................................................................................................CB 856
Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................................................................300 W
Beschermingsklasse: ...............................................................................................................ΙΙ
Nettogewicht: ....................................................................................................................0,15kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-CB 856.indd 10 25.10.10 14:52

NL
11
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-CB 856.indd 11 25.10.10 14:52

F
12
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant
(en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la
pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels
signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour
éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’ex-
périence et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
05-CB 856.indd 12 25.10.10 14:52

F
13
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information:
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION!
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
DANGER:
• Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, débranchez toujours le
câble d’alimentation après utilisation car la proximité d’eau peut être dangereuse.
Cela est également valable lorsque le sèche-cheveux est seulement arrêté.
• Veillez à ce que la grille d’aspiration reste dégagée de peluches ou de cheveux.
Risque d’incendie!
Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électri-
que de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant
dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée.
Avant la première utilisation
1. Déroulez complètement le câble secteur.
2. Assurez-vous que la brosse ronde est fermement vissée.
3. Branchez la prise de courant dans une prise de courant en bon état de fonctionnement
de 230V, 50Hz.
05-CB 856.indd 13 25.10.10 14:52

F
14
4. Enroulez vos cheveux mouillés de façon uniforme autour de la brosse ronde ou coiffez
vos cheveux avec le Curler pour obtenir la coiffure désirée.
5. Réglez la température désirée:
Position 1: température moyenne pour séchage doux et mise en forme
Position 2: température élevée pour séchage rapide
6. Pour libérer les cheveux plus facilement des brosses, enfoncez la touche située au-
dessus du variateur de fonctions et déroulez doucement les mèches.
Nettoyage et entretien
DANGER:
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez de temps à autres l’ouverture d’aspiration d’air avec une fine brosse.
• Servez-vous d’un chiffon doux et sec sans produit additionnel pour nettoyer le corps du
séchoir.
• Pour retirer la brosse ronde, enfoncez le bouton situé au-dessus de l’interrupteur Mar-
che / Arrêt. Vous pouvez nettoyer la brosse ronde avec un ustensile adéquat (peigne ou
brosse).
• Vissez la brosse sur l’appareil en procédant dans l’ordre inverse.
Données techniques
Modèle:...........................................................................................................................CB 856
Alimentation: ......................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................................................................300 W
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Poids net: ........................................................................................................................0,15 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
05-CB 856.indd 14 25.10.10 14:52

F
15
Sous réserve de modifications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-CB 856.indd 15 25.10.10 14:52

E
16
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor,
a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso
de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de
enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de
la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso
de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siem-
pre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para
garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capa-
cidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conoci-
mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se
les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
05-CB 856.indd 16 25.10.10 14:52

E
17
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas
advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar:
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA
LA SACUDIDA ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
AVISO:
• Las boquillas se calientan durante el funcionamiento.
• En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto de baño, retire después
del uso la clavija de la caja de enchufe, dado que la proximidad de agua representa
un peligro. Esto también es válido, cuando el secador para el pelo esté desconecta-
do.
• Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede libre de pelusas o pelos.
¡Peligro de incendio!
Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispositivo protector de corriente
de defecto con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del
cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado.
Puesta en servicio y aplicación
1. Desenrolle completamente el cable.
2. Tiene que asegurarse que el cepillo redondo esté puesto de forma fi rme.
3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e
instalada por la norma.
05-CB 856.indd 17 25.10.10 14:52

E
18
4. Lie su pelo, anteriormente secado con una toalla, de forma uniforme sobre el cepillo o
haga un peinado con el rizador (curler) conectado.
5. Ajustar la temperatura deseada:
Posición 1: Temperatura moderada para secado y modelado delicado
Posición 2: Alta temperatura para secado rápido
6. Para soltar con más facilidad el pelo de los cepillos, presione la tecla encima del inter-
ruptor escalonado y desenrolle con cuidado el mechón enrollado.
Limpieza y cuidados
AVISO:
• Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un
electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie el orificio de aspiración del aire de tiempo en tiempo mediante un cepillo fino.
• Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear ningún agente adicional.
• Para desmontar el cepillo redondo, presione por favor la tecla sobre el conectador /
desconectador. El cepillo redondo lo puede limpiar con un objeto apropiado (peine o
cepillo).
• Coloque en orden inverso el cepillo redondo nuevamente en el aparato.
Datos técnicos
Modelo:...........................................................................................................................CB 856
Suministro de tensión:........................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ......................................................................................................300 W
Clase de protección: ................................................................................................................ΙΙ
Peso neto: .......................................................................................................................0,15 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
05-CB 856.indd 18 25.10.10 14:52

E
19
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
05-CB 856.indd 19 25.10.10 14:52

P
20
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e
guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quan-
to possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição
de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o
mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao
ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não
o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize
o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado,
retire imediatamente a ficha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo,
ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela
ficha e não pelo fio).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se ausentar do quarto, desligue
sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
• O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regularmente examinados quanto a
sinais de danificação. Se se verifica um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente
autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio
da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços
de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualificações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos,
papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por
crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem
experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados
por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo
de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
05-CB 856.indd 20 25.10.10 14:52
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

BaByliss PRO
BaByliss PRO BAB2073EPE quick guide

Gamma Piu
Gamma Piu Rosebud user manual

Silvercrest
Silvercrest SHG 32 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHGB 50 A1 operating instructions

essentiel b
essentiel b EBC1 LUXEA instruction manual

BaByliss PRO
BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 BAB2073EPYE manual