SUPRENT FI235P User manual

FI235P l SUPRENT Flat Iron

LANGUAGE CONTENTS
English.......................................................................................................................................1
Deutsch...................................................................................................................................14
français..................................................................................................................................27
Italiano....................................................................................................................................40
Español...................................................................................................................................53

1
En
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time, you must read and understand the user manual
completely. Consider the user manual as part of the product and store it in a safe and accessible
place. Include this user manual if passing the appliance on to a third party. In the case of confiicts
with national safety specifications or instructions, the national requirements must be followed.
1. Electricity and water is a dangerous combination and can cause death by electric shock. Do not
allow electrical cords to water or other liquids.
2. Do not use the appliance near a bathtub, washbasin or other vessel filled with water.
3. Never place the appliance in water or any other liquid.
4. If the appliance falls into water, unplug it immediately.
5. Electrical appliances are electrically live when plugged in, even if turned off.
6. Always unplug the appliance immediately after use.
7. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Danger

32
En
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Make sure to remove the plug from the outlet after use.
2. Never leave the appliance unattended when plugged in.
3. Do not use if the plug is loose in the outlet.
4. Close supervision is necessary when this appliance is used by, or near children or ndividuals with
certain disabilities.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
Warning
SAFETY INSTRUCTIONS
7. Do not use an extension cord with this appliance.
8. This styling iron is hot when in use. Do not let bare skin touch the heated surfaces.
9. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
10. Never drop or insert any object into any opening or hose.
11. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
12. Do not attempt to repair the appliance by yourself.
En

54
PART IDENTIFICATION
1. Ceramic coated plates
2. LCD Display
3. Adjustable temperature
button (+)
4. Adjustable temperature
button (-)
5. On/Off switch
6.Plates lock
7. Power cord
8. Temperature display
(150°C-230°C) (300°F—450°F)
9. Lock indicator
En
BEFORE YOU USE
USING
1. Make sure that all the packaging materials have been properly removed before use.
2. Remove the excess water from hair with a towel, and comb it to disentangle.
3. Before using the appliance, make sure the hair is slightly damp or dry.
4. Never use this appliance to dry your hair, but only to straighten it.
1. Connect the appliance into the power supply and switch on the appliance using the On/Off switch
for 2 min.
2. The incipient temperature is 190 . The temperature as long as the show did not reach the set
value, it will have been flashing. When the achieved temperature reaches to its showed, it will stop
flashing.
3. Lock / unlock the display and button: double click the On/Off switch to lock/ unlock the display
Switching on the Appliance
En

76
1. Warning:
2. note
3. Temperature setting: 150°C-230°C (300°F—450°F)
4. Suggestion: Always select the lowest temperature setting (150°C/300°F) when using your hair
straightener for the first time.
Risk of burning your hair if selected temperature is too high! Depending on your hair to select the
suitable temperature by the temperature control regulator, the wrongly selected temperature
or improper use of the hair straightener puts your hair at risk of drying out or in the worst case
burning.
Higher temperature settings are reached in just a few seconds, a reduction of temperature
setting take effect more slowly.
Setting the Temperature
USING
En
1. Hold the appliance at the handle, always at a safe distance from skin and eyes. Use a mirror.
2. Part you hair into approx. 4 cm strands.
3. Hold the appliance in the hand.
4. Begin at the roots and lay the prepared strands one at a time between the straightening plates
5. Close the appliance and draw the hair straightener slowly from the roots through to the tips of
your hair. Repeat until your hair is as straight as you desire.
6. After finishing styling, let your hair cool down and then comb it through.
1. In order to curl your hair you must divide your hair into thin strands
2. Take one strand of hair at a time and curl it around the curling plate of the unit. (During this time
be very careful not to touch the curling plate with your hands)
Straightening Hair
Curling Hair
En
USING

98
1. Hold the strand of hair for approximately 5-10 seconds and then release the hair strand. Repeat
this process with the rest of the hair strands until the process has been completed.
2. Do not comb the hair just after curling; wait until it cools down completely.
3. Unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down.
1. Unlock the display by double click the On/Off switch.
2. Switch off the appliance using the ON/OFF switch.
3. Note: Unplug it from the power supply and let it cool down completely.
Switching off the appliance
USING
En En
CARE AND CLEANING
1. Your appliance is virtually maintenance free. It contains no user serviceable parts, and no
lubrication is needed.
2. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt & hair spray.
3. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source and let it cool.
Wipe the exterior with a damp cloth.
4. Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely
and break. If the cord becomes twisted, untwist it prior to use.
5. Handle cord carefully for longer life and do not put any stress on the cord where it enters the
handle. Avoid jerking, twisting or straining especially at the plug connections. It could cause the
cord to fray and possibly break.

1110
TROUBLESHOOTING
En
The supply cord must be replaced by an
authorized technical assistance ser vice
or by qualified technicians in order to
avoid hazard
The supply cord may be
damaged
Make sure that the locks of hair do not
exceed 50mm of width and 5mm of
thickness
You have put too much
hair on the plates
The results are
not the expected
Connect the appliance to a socket that
works properly
The socket is damaged
Fit the plug correctly into socket
The plug is not fitted
correctly into socket
Press the power button on the appliance
The appliance is not
switched on
The appliance does
not switch on
Solution/HintPossible CauseProblem
En
This is normal if you use products to
style. Never put any product in your hair
that is not suitable for use with high-
temperature appliances. Do not use
gel or wax. Use only styling products
specifically designed for this purpose
You have put products on
your hair (for example,
mousse, spray or gel)
Smoke comes
out of the hair or
from the appliance
during use
Fine Hair: 300-350°F
150-180°C
Medium Hair: 350-400°F
180-200°C
Coarse Hair: 400-450°F
200-230°C
TROUBLESHOOTING
STYLING TIPS

12
GUARANTEE
En
1. This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a period of one year
from the date of original purchase or receipt as a gift.
2. The guarantee becomes invalid in the case of misuse, alteration or repair by unauthorised
persons.
3. This guarantee does not include blades, cables, shaver heads, foils and cutters etc. which are
consumable parts.
4. If you need service or information or if you have a problem, please visit the SUPRENT website
+86 020 31123605. We are willing to help you.
1. No warranty card.
2. Fail to explain the reason of breakdown.
3. The following circumstance are not covered by the warranty: Damage caused by improper use,
maintenance and repair.
The following situations will not be free maintenance
This manual tries to keep the accuracy and rigor of the information, please in kind
prevail if there is any error on images or texts, welcome to point it out for improving.
In addition: If the technical of the beard trimmer has improved, it will be edited in new
specification without notice. The appearance and color of the beard trimmer take the
material objects.
Brand Owner: Shenzhen Eukey E-Business Co., Ltd
Address: Room 201, Building A, Qianwan
No.1 Road, Qianhai Shengang Hezuoqu,Shenzhen, China
Tel: +1 888 2821842
Email: [email protected]

1514
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Benutzerhandbuch vollständig
lesen und verstehen. Betrachten Sie das Benutzerhandbuch als Teil des Produkts und bewahren Sie
es an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. Fügen Sie dieses Benutzerhandbuch hinzu, wenn
Sie die Appliance an Dritte weitergeben. Bei Konflikten mit nationalen Sicherheitsspezifikationen
oder -anweisungen sind die nationalen Anforderungen zu beachten.
1. Strom und Wasser sind eine gefährliche Kombination und können durch Stromschlag zum Tod
führen. Lassen Sie keine Stromkabel zu Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens oder eines
anderen mit Wasser gefüllten Gefäßes.
3. Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
4. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
5. Elektrische Geräte sind beim Anschließen elektrisch unter Spannung, auch wenn sie
ausgeschaltet sind.
6. Ziehen Sie immer sofort nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose
Achtung
De
SICHERHEITSHINWEISE
Um das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen zu
verringern:
1. Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen.
2. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es angeschlossen ist.
3. Nicht verwenden, wenn der Stecker lose in der Steckdose ist.
4. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn dieses Gerät von oder in der Nähe von Kindern
oder Personen mit bestimmten Behinderungen verwendet wird.
5. Betreiben Sie dieses Gerät niemals, wenn es ein beschädigtes Kabel oder einen beschädigten
Stecker hat, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen, beschädigt oder ins
Wasser gefallen ist. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein Servicecenter
zurück.
6. Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Warnung
De

1716
SICHERHEITSHINWEISE
7. Verwenden Sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel.
8. Dieses Bügeleisen ist heiß, wenn es verwendet wird. Lassen Sie nackte Haut nicht die erhitzten
Oberflächen berühren.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie keine vom Hersteller nicht empfohlenen Anbaugeräte.
10. Lassen Sie niemals Gegenstände in eine Öffnung oder einen Schlauch fallen oder führen Sie sie ein.
11. Lesen Sie vor dem Anschließen die Informationen zur Doppelspannung im Abschnitt mit den
Anweisungen in diesem Handbuch.
12. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
De
TEILIDENTIFIZIERUNG
1. Keramikbeschichtete Platten
2. LCD Bildschirm
3. Einstellbare Temperatur
Taste (+)
4. Einstellbare
Temperaturtaste (-)
5. Ein / Aus Schalter
6. Platten verriegeln
7. Netzkabel
8. Temperaturanzeige
(150°C-230°C) (300°F—450°F)
9. Sperranzeige
De

1918
BEVOR SIE VERWENDEN
VERWENDUNG
1.Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entfernt wurden.
2.Entfernen Sie das überschüssige Wasser mit einem Handtuch aus den Haaren und kämmen Sie es, um
es zu entwirren.
3. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass das Haar leicht feucht oder trocken ist.
4.Verwenden Sie dieses Gerät niemals zum Trocknen Ihrer Haare, sondern nur zum Glätten.
1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie das Gerät 2 Minuten lang mit
dem Ein / Aus-Schalter ein.
2. Die beginnende Temperatur beträgt 190. Die Temperatur, solange die Show den eingestellten Wert
nicht erreicht hat, blinkt. Wenn die erreichte Temperatur ihren Wert erreicht, hört sie auf zu blinken.
3. Sperren / Entsperren des Displays und der Schaltfläche: Doppelklicken Sie auf den Ein / Aus-
Schalter, um das Display zu sperren / entsperren.5
Gerät einschalten
De
1. Warnung:
2.Hinweis:
3. Temperatureinstellung: 150 ° C - 230 ° C (300 ° F - 450 ° F)
4.Vorschlag: Wählen Sie immer die niedrigste Temperatureinstellung (150 ° C), wenn Sie Ihren
Haarglätter zum ersten Mal verwenden.
Verbrennungsgefahr bei zu hohen Temperaturen! Abhängig davon, ob Ihr Haar die geeignete
Temperatur durch den Temperaturregler auswählt, besteht aufgrund der falsch gewählten
Temperatur oder der unsachgemäßen Verwendung des Haarglätters die Gefahr, dass Ihr Haar
austrocknet oder im schlimmsten Fall verbrennt.
Höhere Temperatureinstellungen werden in wenigen Sekunden erreicht, eine Reduzierung der
Temperatureinstellung wirkt sich langsamer aus.
Temperatur einstellen
VERWENDUNG
De

2120
1.Halten Sie das Gerät am Griff, immer in sicherem Abstand von Haut und Augen. Verwenden Sie einen
Spiegel.
2. Teilen Sie Ihre Haare in ca. 4 cm Stränge.
3.Halten Sie das Gerät in der Hand.
4. Beginnen Sie an den Wurzeln und legen Sie die vorbereiteten Stränge einzeln zwischen die Richtplatten
5. Schließen Sie das Gerät und ziehen Sie den Haarglätter langsam von den Wurzeln bis zu den
Haarspitzen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Ihr Haar so glatt ist, wie Sie es wünschen.
6. Lassen Sie Ihr Haar nach Abschluss des Stylings abkühlen und kämmen Sie es dann durch.
1. Um Ihr Haar zu locken, müssen Sie Ihr Haar in dünne Strähnen teilen
2.Nehmen Sie jeweils eine Haarsträhne und wickeln Sie sie um die Lockenplatte des Geräts. (Achten
Sie während dieser Zeit darauf, die Lockenplatte nicht mit den Händen zu berühren.)
Haar glätten
Locken
VERWENDUNG
De
1.Halten Sie die Haarsträhne ungefähr 5-10 Sekunden lang und lassen Sie dann die Haarsträhne los.
Wiederholen Sie diesen Vorgang mit den restlichen Haarsträhnen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
2. Kämmen Sie die Haare nicht gleich nach dem Locken; Warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.
3. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil und lassen Sie es abkühlen.
1. Entsperren Sie die Anzeige, indem Sie auf den Ein- / Ausschalter doppelklicken.
2.Schalten Sie das Gerät mit dem EIN / AUS-Schalter aus.
3.Hinweis: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
Gerät ausschalten
VERWENDUNG
De

2322
PFLEGE UND REINIGUNG
1. Ihr Gerät ist praktisch wartungsfrei. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile und es ist
keine Schmierung erforderlich.
2. Halten Sie beheizte Oberflächen sauber und frei von Staub, Schmutz und Haarspray.
3. Wenn eine Reinigung erforderlich wird, trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und lassen Sie
es abkühlen. Wischen Sie das Äußere mit einem feuchten Tuch ab.
4. Wickeln Sie das Kabel niemals um das Gerät, da sich das Kabel dadurch vorzeitig abnutzt
und brechen. Wenn sich das Kabel verdreht, drehen Sie es vor dem Gebrauch auf.
5. Behandeln Sie das Kabel vorsichtig, um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, und belasten
Sie das Kabel dort, wo es in den Griff gelangt, nicht. Vermeiden Sie Ruckeln, Verdrehen oder
Überbeanspruchen, insbesondere an den Steckverbindungen. Dies könnte dazu führen, dass die
Schnur ausfranst und möglicherweise reißt.
De
TROUBLESHOOTING
Das Versorgungskabel muss von einem
autorisierten technischen Kundendienst
oder von qualifizierten Technikern
ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden
Das Versorgungskabel
ist möglicherweise
beschädigt
Stellen Sie sicher, dass die Haarsträhnen
nicht breiter als 50 mm und nicht dicker
als 5 mm sind
Sie haben zu viele Haare
auf die Teller gelegt
The results are
not the expected
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die ordnungsgemäß funktioniert
Die Steckdose ist
beschädigt
Stecken Sie den Stecker richtig in die
Steckdose
Der Stecker passt nicht
richtig in die Buchse
Drücken Sie den Netzschalter am Gerät
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet
Das Gerät schaltet
sich nicht ein
Lösung / HinweisMögliche UrsacheProblem
De

2524
Dies ist normal, wenn Sie Produkte zum Stylen
verwenden. Stecken Sie niemals Produkte
in Ihr Haar, die nicht für die Verwendung
mit Hochtemperaturgeräten geeignet
sind. Verwenden Sie kein Gel oder Wachs.
Verwenden Sie nur Stylingprodukte, die speziell
für diesen Zweck entwickelt wurden
Sie haben Produkte auf
Ihr Haar aufgetragen (z.
B. Mousse, Spray oder
Gel).
Während des
Gebrauchs tritt
Rauch aus den
Haaren oder aus
dem Gerät aus
Feines Haar: 300-350°F
150-180°C
Mittleres Haar: 350-400°F
180-200°C
Widerspenstiges Haar:
400-450°F
200-230°C
TROUBLESHOOTING
STYLING-TIPPS
De
GARANTIE
1. Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs
oder der Quittung als Geschenk gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert..
2. Die Garantie erlischt bei Missbrauch, Änderung oder Reparatur durch Unbefugte..
3. Diese Garantie gilt nicht für Klingen, Kabel, Rasierköpfe, Folien und Messer usw., die
Verbrauchsteile sind..
4. Wenn Sie Service oder Informationen benötigen oder ein Problem haben, besuchen Sie
bitte die SUPRENT-Website unter www.suprent.com oder wenden Sie sich an den SUPRENT-
Verbrauchersupport, E-Mail: suppo[email protected], Tel.: +86 020 31123605. Wir sind dazu bereit dir
helfen.
1. Keine Garantiekarte.
2. Erklären Sie den Grund des Ausfalls nicht.
3. Die folgenden Umstände fallen nicht unter die Garantie: Schäden durch unsachgemäße
Verwendung, Wartung und Reparatur.
Die folgenden Situationen sind keine kostenlose Wartung
De

27
In diesem Handbuch wird versucht, die Richtigkeit und Genauigkeit der Informationen
zu gewährleisten. Bitte setzen Sie sich in Form von Sachleistungen durch, wenn bei
Bildern oder Texten Fehler auftreten.
Zusätzlich: Wenn sich die Technik des Flacheisens verbessert hat, wird es bearbeitet in
neuer Spezifikation ohne Vorankündigung. Das Aussehen und die Farbe des Flacheisens
nehmen die materiellen Gegenstände auf.
Markeninhaber: Shenzhen Eukey E-Business Co., Ltd
Adresse: Room 201, Building A, Qianwan No.1 Road, Qianhai
Shengang Hezuoqu, Shenzhen, China
Telefon: +1 888 2821842
Email: [email protected]
Fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez lire et comprendre complètement
le manuel d'utilisation. Considérez le manuel d'utilisation comme faisant partie du produit et
conservez-le dans un endroit sûr et accessible. Incluez ce manuel d'utilisation si vous cédez l'appareil
à un tiers. En cas de conflit avec les spécifications ou instructions nationales de sécurité, les
prescriptions nationales doivent être respectées.
1. L'électricité et l'eau constituent une combinaison dangereuse et peuvent entraîner la mort par choc
électrique. Ne laissez pas les cordons électriques pénétrer dans l'eau ou dans d'autres liquides
2. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'un lavabo ou de tout autre récipient rempli d'eau.
3. Ne placez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement.
5. Les appareils électriques sont sous tension lorsqu'ils sont branchés, même s'ils sont éteints.
6. Débranchez toujours l'appareil immédiatement après son utilisation.
Danger

2928
Fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendies, de chocs électriques ou de blessures corporelles:
1. Assurez-vous de retirer la fiche de la prise après utilisation.
2. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
3. Ne pas utiliser si la fiche est desserrée dans la prise.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants
ou de personnes souffrant de certains handicaps.
5. Ne faites jamais fonctionner cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, endommagé ou est tombé dans l'eau. Renvoyez
l'appareil à un centre de service pour examen et réparation.
6. Gardez le cordon loin des surfaces chauffées. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil
Attention
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
8. ce fer à coiffer est chaud lorsqu'il est utilisé. Ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces
chauffées.
9. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
10. Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture ou un tuyau.
11. Avant de brancher l'appareil, lisez les informations sur la double tension contenues dans la
section d'instructions de ce manuel.
12. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Fr

3130
PART IDENTIFICATION
1. Plaques revêtues de
céramique
2.Affichage LCD
3.Température réglable
bouton (+)
4. bouton de température
réglable (-)
5. Interrupteur marche / arrêt ff
6.Verrouillage des plaques
7.Cordon d'alimentation
8.Affichage de la température
(150°C-230°C) (300°F—450°F)
9.Indicateur de verrouillage
Fr
AVANT D'UTILISER
EN UTILISANT
1. Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont été correctement retirés avant utilisation.
2. Retirez l'excès d'eau des cheveux avec une serviette et peignez-le pour le démêler.
3. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les cheveux sont légèrement humides ou secs.
4. N'utilisez jamais cet appareil pour sécher vos cheveux, mais uniquement pour les lisser.
1. Connectez l'appareil à l'alimentation électrique et allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/ Arrêt
ff pendant 2 min.
2. La température naissante est de 190. La température tant que le spectacle n'a pas atteint la valeur réglée,
il aura clignoté. Lorsque la température atteinte atteint son niveau indiqué, il s'arrêtera de clignoter.
3. Verrouiller / déverrouiller l'écran et le bouton: double-cliquez sur l'interrupteur Marche / Arrêt ff pour
verrouiller / déverrouiller l'écran.
Allumer l'appareil
Fr

3332
1. avertissement:
2. remarque:
3. réglage de la température: 150 ° C-230 ° C (300 ° F-450 ° F)
4.Suggestion: sélectionnez toujours la température la plus basse (150 ° C / 300 ° F) lorsque vous
utilisez votre fer à lisser pour la première fois.
Risque de vous brûler les cheveux si la température sélectionnée est trop élevée! En fonction
de vos cheveux pour sélectionner la température appropriée par le régulateur de contrôle de
température, la température mal sélectionnée ou une mauvaise utilisation du fer à lisser met vos
cheveux à risque de se dessécher ou dans le pire des cas de brûler.
Des réglages de température plus élevés sont atteints en quelques secondes seulement, une
réduction du réglage de température prend e ff et plus lentement.
Réglage de la température
EN UTILISANT
Fr
1. Tenez l'appareil par la poignée, toujours à une distance de sécurité de la peau et des yeux. Utilisez un miroir.
2. divisez vos cheveux en env. Brins de 4 cm.
3. Tenez l'appareil dans la main.
4.Commencez par les racines et posez les brins préparés un par un entre les plaques de redressement
5.Fermez l'appareil et tirez lentement le fer à lisser des racines jusqu'aux pointes de vos cheveux. Répétez
jusqu'à ce que vos cheveux soient aussi droits que vous le désirez.
6.Après avoir terminé le coiffage, laissez vos cheveux refroidir puis peignez-les.
1. Pour boucler vos cheveux, vous devez diviser vos cheveux en fines mèches
2. Prenez une mèche de cheveux à la fois et enroulez-la autour de la plaque à friser de l'unité.
(Pendant ce temps, faites très attention de ne pas toucher la plaque de curling avec vos mains)
Lissage des cheveux
Cheveux frisés
EN UTILISANT
Fr

3534
1.Tenez la mèche de cheveux pendant environ 5 à 10 secondes, puis relâchez la mèche de cheveux.
Répétez ce processus avec le reste des mèches de cheveux jusqu'à ce que le processus soit terminé.
Ne peignez pas les cheveux juste après le curling; attendez qu'il refroidisse complètement.
3.Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
1.Déverrouillez l'écran en double-cliquant sur l'interrupteur Marche / Arrêt ff.
2.Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur MARCHE / ARRÊT.
3.Remarque: débranchez-le de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir complètement.
Éteindre l'appareil
EN UTILISANT
Fr
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Votre appareil ne nécessite pratiquement aucun entretien. Il ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur et aucune lubrification n'est nécessaire.
2. Gardez les surfaces chauffées propres et exemptes de poussière, de saleté et de laque pour
cheveux.
3. Si un nettoyage devient nécessaire, débranchez l'appareil de la source d'alimentation et laissez-le
refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
4. N'enroulez jamais le cordon autour de l'appareil car cela entraînerait une usure prématurée et
une rupture du cordon. Si le cordon est tordu, détordez-le avant de l'utiliser.
5. Manipulez le cordon avec précaution pour une durée de vie plus longue et ne mettez aucune
pression sur le cordon à l'endroit où il entre dans la poignée. Évitez les secousses, les torsions
ou les efforts, en particulier au niveau des connecteurs. Cela pourrait provoquer l'effilochage et
éventuellement la rupture du cordon.
Fr
Other manuals for FI235P
1
Table of contents
Languages:
Other SUPRENT Styling Iron manuals