Bomber ATRACK Bass User manual

WOOFER 15” “GRAVE PESADÃO”
MANUAL DO USUÁRIO/ USER MANUAL
Thomas K L Indústria de Alto-Falantes S/A
Av. das Indústrias, 2026 - Distrito Industrial - Cachoeirinha/RS - CEP 94930-230
Tel.: (51) 2125-9100 3.27.180
www.bomber.com.br Rev. 00 - 21/11/2019

INTRODUÇÃO INTRODUCTION
Parabéns! / Congratulations!
Você acaba de adquirir um produto Bomber Speakers –Thomas KL
Indústria de Alto-falantes S/A.
A equipe de Projeto e Desenvolvimento da Bomber desenvolveu esse
produto onde as últimas tecnologias no assunto, se harmonizam no
produto que você desfrutará a partir desse momento.
A linha Atrack foi projetada e voltada a os sistemas de alta potência
que buscam um grave mais “pesado” e profundo, que possui por
características uma elevada resistência mecânica e alto desempenho
em caixa do tipo Bass Reflex com volume reduzido. Geralmente essas
caixas utilizam duto retangular ou duto triangular.
Esse produto apresenta características próprias que possibilitam
abranger uma ampla faixa de frequência na reprodução de graves
profundos em ambientes externos. O seu conjunto magnético, foi
otimizado pelo método de elementos finitos (FEMM), possui o seu polo
estendido e um imã no topo que gera uma melhor distribuição do fluxo
magnético e dispersão térmica, proporcionando ao sistema uma
grande eficiência magnética, assim gerando um alto SPL.
Projetado com materiais leves e robustos, empregados na sua
construção, proporcionam alta eficiência aliada a graves de resposta
rápida com deslocamento controlado e linear, assim, reduzindo as
distorções harmônicas.
Congratulations! You’ve purchased a Bomber Speakers product –
Thomas KL Indústria de Alto-falantes S/A.
Bomber Design and Development team has developed this product
with the latest available technologies, which you will enjoy from
now on.
The new Atrack line is designed for high power systems that are
looking for a “heavier” and deeper bass, it has high mechanical
strength and high performance in low volume Bass Reflex box.
Usually these boxes use rectangular duct or triangular duct.
This product has its own characteristics that make it possible to
cover a wide range of bass reproduction outdoors. Its magnetic
assembly, generates better magnetic flux distribution and thermal
dispersion, gives the system a great magnetic efficiency, thus
generating a high SPL.
Designed with lightweight and robust materials in their
construction, it provides high efficiency coupled with fast response
bass with controlled and linear displacement thus reducing
harmonic distortion.
PARÂMETROS THIELE-SMALL THIELE-SMALL PARAMETERS
Cada alto-falante possui suas próprias características elétricas,
mecânicas e acústicas. Thiele e Small desenvolveram uma teoria
que modela fisicamente o comportamento de alto-falantes em
frequências baixas. Resultou deste trabalho, os parâmetros Thiele-
Small, e com eles pode-se projetar caixas acústicas. Dentre os
parâmetros T-S destacamos três:
Each speaker has its own electrical, mechanical and acoustic
characteristics. Thiele and Small have developed a theory that
physically models the behavior of low-frequency speakers. As a
result of this study, we have the Thiele-Small parameters and with
them we can design acoustic boxes. Among the T-S parameters we
highlight three:
* Frequência de Ressonância (Fs): é a frequência natural de
vibração do conjunto móvel do alto-falante. Nesta frequência
ocorre o máximo valor na impedância do alto-falante.
* Índice de Mérito Total (Qts): é o fator de qualidade total do alto-
falante considerando a contribuição da parte elétrica (Qes) e da
parte mecânica (Qms).
* Volume Equivalente da Compliância (Vas): volume do ar que
apresenta compliância igual à compliância total do alto-falante.
* Fs: it’s the natural frequency of vibration of the speaker. At this
frequency we have the maximum impedance in the speaker.
* Qts: it’s the total quality factor of the speaker considering the
contribution of the electrical part (Qes) and the mechanical part
(Qms).
* Vas: amount of air volume that presents compliancy equal to the
total compliancy of the loudspeaker.
Usando esses parâmetros, podemos calcular o volume ideal da
caixa acústica para um alto-falante em particular, e podemos
predizer sua resposta em frequência correspondente, tanto de
amplitude como de fase, de deslocamento do cone, etc.
Using these parameters, we can calculate the ideal acoustic box
volume for any speaker, and we can predict its frequency response,
both in amplitude and phase, cone displacement, etc.
DIMENSIONAL DO PRODUTO / PRODUCT DIMENSIONS
Modelo / Model
A
B
C
D
E
15”
17,6
18,9
38,9
36 ,2
22
Obs.: Medidas em centímetros/ Measures in centimeters.
Modelo / Model
1.32.006(15”) / 1.32.009(15”) / 1.32.010(15”)
Impedância Nominal / Nominal Impedance
4Ω
Potência Musical / Musical power
3800W
Potência RMS / RMS power
1900W
Resp. de frequência / Frequency response (-10dB):*①,*②
40Hz ~ 1.7kHz
Banda Efetiva / Effective Band @ (-3dB):*①,*②
60Hz ~ 200Hz
Sensibilidade / Sensitivity (Banda Efetiva):*①,*②
94.6 dB/SPL
Diâmetro da Bobina / Voice Coil Diameter
99mm
Altura do enrolamento / Camadas/ Winding Height / layers
30mm / 4 camadas / 4 layers
Corpo da Bobina / Voice coil body
Kapton
Material do Fio da Bobina / Wire Material
CCAW
Altura do Gap / Gap Height
15mm
Xmax (deslocamento máx. pico / max displacement peak)
7,5mm
Xlimite (antes do dano / before damage)
22,5mm
Diâmetro do imã / Magnet diameter
220x25mm
Cone / Cone
Celulose com fibra de vidro semi prensado / Paper Semi-Pressed Fiberglass
Centragem / Spider
2 camadas em PCK / PCK 2 layers
Carcaça / Frame
Alumínio / Aluminium

CURVA DE RESPOSTA / RESPONSE CURVE (1W/1m) ①②
Woofer 15'' Atrack 1900Wrms 4ohms
*①Curva de resposta com o alto-falante em caixa selada de 600 litros conforme norma IEC 60268-5 / Response curve with 600 liter sealed box speaker per IEC
60268-5
*②Parâmetros Thielle-Small e curva de resposta, obtidos a partir do alto-falante amaciado durante 30minutos aplicando ½ potência com programa musical./
Thielle-Small parameters and response curve, obtained from the softened speaker for 30 minutes applying ½ power with music program.
CAIXAS ACÚSTICAS ACOUSTIC BOXES
A caixa dutada, (bass reflex), refletora de graves, caracteriza-se pela
existência de uma abertura onde se instala um duto, por onde o ar
pode se deslocar. O duto proporciona um reforço considerável na
resposta acústica, com isso, consegue-se obter resposta até
frequências mais baixas. Além disso, em torno da frequência de
sintonia da caixa, o cone do alto-falante apresenta um pequeno
deslocamento, o que proporciona baixa distorção harmônica e boa
capacidade de admitir potência elétrica elevada.
The ported box is characterized by a duct installed, through which
the air can move. The duct provides a considerable reinforcement in
the acoustic response, so it is possible to obtain lower frequencies
response. In addition, by the resonance frequency of the box (Fb),
the cone of the speaker has a small displacement, which provides
low harmonic distortion and good capacity to support high
electrical power.
Construção de Caixa Acústica Boxes Construction
Para que se tenha o máximo desempenho de um alto-falante, o
cuidado na construção da caixa é extremamente importante, pois
se o alto-falante for instalado em uma caixa não apropriada ou de
má qualidade, este não terá o desempenho esperado,
comprometendo a instalação. Alguns cuidados devem ser tomados
na construção.
Construir a caixa segundo as dimensões indicadas nesse manual:
utilizar madeira de boa qualidade, compensado naval ou MDF;
montar a caixa tendo o máximo cuidado para evitar qualquer tipo
de vazamento, pregando e colando todas as partes. Vedar a saída
do fio e a borda do alto-falante com massa de calafetar; reforçar
bem as paredes da caixa, para minimizar as vibrações que causam
perda no nível de pressão sonora produzido pelo alto-falante.
For maximum speaker performance, careful construction of the
enclosure is extremely important, as if the speaker is installed in an
inappropriate or poor quality enclosure, it will not perform as
expected, compromising installation.
Some precautions should be taken in the construction: build the box
to the dimensions given in this manual; use good quality material;
assemble the box taking care to avoid any leakage by nailing and
gluing all parts; seal wire outlet and edge of speaker with caulk;
reinforce the walls to minimize vibrations that cause a loss in the
sound pressure level produced by the speaker.
Como calcular o volume das caixas acústicas / How to calculate speaker box volume
Modelo / Model
1.32.006(15”) / 1.32.009(15”) / 1.32.010(15”)
Fs (Frequência de ressonância / Resonant Frequency)
50.28Hz
Vas (Volume equil. do Falante / Speaker equivalent volume)
54.51L
Qts (Fator de qualidade / Quality fator)
0.38
Qes (Fator de qual. Elétrico)
0.39
Qms (Fator de qual. mecânico)
11.48
Ƞo (Eficiência de referência)
1.6929 %
Sd (área efetiva do cone)
809 cm²
βL
20.34 Tm
Sensibilidade / Sensitivity (1W –1m)
94.5 dB/SPL
Re: (Resistência elétrica / Resistance)
3.06 Ω
Z mim: (Impedância mínima / Minimum impedance)
5.18 Ω
Mms: (Massa móvel)
168.1 g
Cms: (compliância mecânica / compliance)
0.06 mm/N
Le 1kHz
2.75mH
Le 10kHz
1.25mH
Volume interno/𝐼𝑛𝑡𝑒𝑟𝑛𝑎𝑙 𝑣𝑜𝑙𝑢𝑚𝑒 = 𝐴 𝑥 𝐵 𝑥 𝐶
1000
*As medidas A,B e C são medidas internas em centímetros e o volume total é em litros .
*Measurements A, B and C are internal measurements in centimeters and total volume is in liters.

Caixa duto Redondo / Round duct box
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas / Internal
Dimensions (cm)
Duto / Duct (cm)
Qtd Dutos /
Qty Ducts
Dados Técnicos / Technical Data (Hz)
A
B
C
D
Diam
E
Fb
Fpico
HPF (12dB/8a)
15”
74
50
37
40
36
10
30
4
63Hz
73Hz
50Hz
Caixa duto retangular / Rectangular Duct Box
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas / Internal
Dimensions (cm)
Duto / Duct (cm)
Qtd Dutos /
Qty Ducts
Dados Técnicos / Technical Data (Hz)
A
B
C
D
E
F
G
Fb
Fpico
HPF (12dB/8a)
15”
72
40
36
50
36
40
7
20
1
63Hz
73Hz
50Hz
Caixa duto triângulo / Triangle duct box
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas / Internal
Dimensions (cm)
Duto / Duct (cm)
Qtd Dutos /
Qty Ducts
Dados Técnicos / Technical Data (Hz)
A
B
C
D
E
F
G
Fb
Fpico
HPF (12dB/8a)
15”
74
41,5
43
41,5
36
12
12
24
4
63Hz
73Hz
50Hz
* Espessura MDF 18mm / MDF thickness 18mm
* Recomendamos o uso de um amplificador com filtro subsônico (HPF) em (no mínimo) 50Hz de 12dB/8ª, para proteger o seu alto-falante de sobre-excursão. / We recommend that you use
a subsonic filter amplifier (HPF) at at least 50Hz of 12dB / 8th to protect your speaker from over-tripping.
* Volume int(L) se refere ao volume total, já incluindo o duto / Volume int (L) refers to the total volume, already including the duct.
CAIXA DUTO REDONDO / ROUND DUCT BOX CAIXA DUTO RETANGULAR / RECTANGULAR DUCT BOX CAIXA DUTO TRIANGULO / TRIANGLE DUCT BOX
RECOMENDAÇÕES ÚTEIS / RECOMMENDATIONS
1) A fiação deve estar limpa e ordenada. Não conduza cabos de força,
áudio e falante juntos. Eles devem ser separados para não ocasionar
ruído.
2) Revista os fios com mangueira flexível quando esses passarem
sobre um painel de chapa.
3) Deixe todos os comandos e ajustes dos equipamentos (crossover,
amplificador, etc) com fácil acesso para regulagem.
4) O cabo de força que sai da bateria deve ser protegido por um
fusível ou disjuntor de fácil acesso.
5) Se desejar calcular uma nova caixa, com outros volumes,
recomendamos utilizar software dedicado para isso.
1) The wires should be clean and tidy. Do not conduct power, audio, and
speaker cables together. They must be separated in order not to cause
undesirable noise;
2) Cover the wires with flexible hose in case they pass over a metal
panel;
3) Leave all equipment controls and adjustments (crossover, amplifier,
etc.) with easy access;
4) The power cable which comes out of the battery must be protected
by an easily accessible fuse or circuit breaker;
5) If you want to calculate a new box with other dimensions, we
recommend you to use a proper software for it.
CONTATO / CONTACT
Suporte Técnico / Technical support Garantia / Warranty
Skype: Suporte Bomber (suporte.bomber) WhatsApp: 51 2125-9175
WhatsApp: 51 2125-9105
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este produto tem uma garantia integral de 1 ano a partir da data de sua
fabricação, constante na etiqueta, sendo 3 meses de garantia legal e 9 meses
de garantia estendida. Caso esse prazo tenha expirado, temos ainda mais 6
meses da data de emissão da NF.
No caso da constatação de falhas de fabricação, encaminhe o produto
juntamente com a nota fiscal à loja onde foi efetuada a compra, de modo que,
após análise de falha, seja efetuada a reposição.
LIMITAÇÕES DA GARANTIA:
1) O Alto-Falante apresenta cone furado, rasgado ou molhado;
2) O Alto-Falante apresenta suspensão furada, rasgada;
3) A carcaça apresenta recortes ou amassamento;
4) Bobina queimada devido a aplicação de potência excessiva e/ou distorção;
5) Estiver expirado o prazo de garantia;
6) Uso em ambientes hostis que propiciem a entrada de sujeira no conjunto
magnético. Ex.: Lugares expostos a poeira e umidade.
A garantia é somente em favor do 1º comprador e a THOMAS K. L. reserva-se o
direito de alterar este produto, não sendo obrigada a incluir essas mudanças
em produtos anteriormente fabricados.
No caso de falha do produto por problemas de fabricação, a indenização
máxima cabível será a reposição do mesmo, não cabendo a THOMAS K. L. o
pagamento de qualquer indenização.
WARRANTY CERTIFICATE
This product has 1-year warranty from the date of its manufacturing, stamped
on the label, with 3 months of legal guarantee and 9 months of extended
warranty. If this period has expired, you have another 6 months from the date
of the purchase invoice.
In case of manufacturing faults, please send the product along with its invoice
to the store where the purchase was made, and after failure analysis, the
replacement will be made.
WARRANTY LIMITATIONS:
1) The speaker has a punctured, torn or wet cone;
2) The speaker has torn or punctured surround;
3) The frame shows cuts or kneading;
4) The voice coil is burnt due to excessive power or distortion application;
5) The warranty period is expired;
6) Usage in environments that allow dirt to enter the magnetic assembly.
Example: places exposed to dust and humidity.
The warranty is only for the first purchaser. THOMAS K. L. reserves the right to
alter this product and is not obliged to include such changes in products
previously manufactured.
In the event of failure of the product due to manufacturing problems, the
maximum indemnity shall be the replacement of the product, and THOMAS KL.
shall not be liable for the payment of any indemnity.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Bomber Subwoofer manuals
Popular Subwoofer manuals by other brands

Beta Three
Beta Three Veyron Series user manual

M&K Sound
M&K Sound V+ Series troubleshooting guide

JL Audio
JL Audio Stealthbox SB-F-SUPRCC/13TW5v2 installation guide

Origin Acoustics
Origin Acoustics DSUB8F8K installation manual

Bose
Bose MB210 installation guide

Vibe
Vibe Optisound Auto 8 instruction manual