Boost BOOST-LIGHT120 User manual

SET OF 4 LIGHT EFFECTS ON A STAND
2 x 12x1W RGBW PAR projectors & 2x 9x1W RGB PAR-ASTRO
PACK DE 4 EFFETS DE LUMIERE SUR UN SUPPORT
2 projecteurs PAR 12x1W RVBB & 2 PAR-ASTRO 9x1W RVB
SET VAN 4 LICHT EFFECTEN OP EEN STANDAARD
2 x 12x1W RGBW PAR projectors & 2x 9x1W RGB PAR-ASTRO
Ref. BOOST-LIGHT120
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 5
ES - MANUAL DE USO - p. 9
NL - HANDLEIDING - p. 13
PACK DE 4 EFECTOS DE ILUMINACION EN UN SOPORTE
2 Proyectores PAR de 12 LED RGBW de 1W & 2 Proyectores combinados
PAR-ASTRO

2
EN
UNPACKING INSTRUCTIONS
Immediately upon receiving a xture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing
material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mi-
shandling. Keep the carton and all packing materials. In the event that a xture must be returned to the factory,
it is important that the xture be returned in the original factory box and packing.
Safety Instructions
Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also re-
ceives this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting
to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the xture.
• This product is intended for indoor use only!
• To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no ammable
materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 1m from adjacent surfaces. Be sure
that no ventilation slots are blocked.
• Always disconnect from power source before servicing or replacing fuse and be sure to replace with same fuse
size and type.
• Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the xture at temperatures higher than
this.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by
yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest
authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
• DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualied person.
Specications
Voltage .......................................................................................................................220-240V AC~ 50/60Hz
Consumption ............................................................................................................................................60W
PAR projector ................................................................................................................. 12 x 1W (RGBW) x 2
PAR-ASTRO projector .............................................................................................................PAR: 9 x 1W RGB
.........................................................................................................................................ASTRO: 3 x 1W RGB
DMX channels ............................................................................................................................................... 8
Control modes ...................................................................................... Auto, music-controlled, DMX, Remote
Packing Size ............................................................................................................................90 x 19 x 39cm
Power supply
Plug the supplied mains lead into the IEC socket (1) on the rear side of the cross bar. Make sure the unit is
connected to the appropriate power supply.
Installation of the units
Before positioning the stand, ensure the stability of the installation site. Drive the screw into the screw hole on
the stand. Make sure that the units can’t fall from the stand. The manufacturer cannot be held responsible for
damages due to bad installation of the units.
Warning
Carry the lights only by the handle.

3
EN
Features & Functions
Number Feature Function
1 Power supply
input
Attach the IEC mains lead here. Built-in fuse
2DMX input 3-pin XLR connector for DMX512 input communication
3 DMX output 3-pin XLR connector for DMX512 output communication
4 LED display LED function display and menu buttons to control the operating mode of the unit
5 MENU buttons MENU function buttons (see below for operation)
6 Mic Built-in microphone for sound-controlled operation
7PAR mounts Attach the PAR projectors to the controller bar at the 4 points shown
8PAR connections Connect the PAR projectors to the controller bar at the 4 points shown
9 Light stand
socket
Tighten screw to secure the controller bar to the light stand
Function Setting
Using the four function buttons on the controller bar, you can set the operating mode of the unit. Press the Menu
button to display the dierent functions (see table below for a description of the functions). Set the UP or DOWN
arrow buttons to make your selection. When you have chosen your desired function, press the Enter button to
conrm the change.
Number Display Function
1 D001-d512 001-512 DMX address setting
2IP.01-IP.64 001-512 IP mode
3 A1.01 A1.01-A1.18 Static colour mode– press the Enter button to save
4 A2.01 A2.01-A2.32 Jump change colour mode– press Enter to save
5 A3.01 A3.01-A3.19 Multicolour mode – press Enter to save
6 A4.01 A4.01-A4.19 Sound activated mode – press Enter to save
7A5.01 A5.01-A5.19 Strobe mode – press Enter to save
8r.000-r.255 Adjust the red colour intensity up or down
9 G.000-G.255 Adjust the green colour intensity up or down
10 b.000-b.255 Adjust the blue colour intensity up or down
11 u.000-u.255 PAR white and PAR-ASTRO eects
Connection of Signal Cable
You can use the 3-pin XLR cable to connect the OUT socket of the
rst light and the IN socket of the following light. Connect all the
lights as shown:

4
EN
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is an XLR connector with a
120Ω resistor between pin 2 and pin 3 of the XLR connector
DMX Address Setting
When controlling the unit (or units) with a DMX controller, each one must be set with a specic DMX address. You can
choose to set all units with the same DMX address or you can set every unit with its own DMX address. If all units are
set with the same DMX address, all units will be synchronized and operate in the same way.
If you set each unit with a dierent DMX address, they will receive the DMX signal from their own DMX address. You
will now be able to control each unit individually. The DMX address that you set for each unit must be determined by
the number of channels. This unit has 8 DMX channels, therefore you should set the starting address of the rst unit
to 1, the second unit must be set to 9 (1+8), the third to 17 (9+8) et so on.
8 DMX Channels:
Channel Value Description
CH 1
0-10 No function
11-50 Macro A1
51-100 Macro A2
101-150 Macro A3
151-200 Macro A4
201-255 Macro A5
210-255 Red+Green+Blue
CH2 0-255 Macro color
CH3 0-255 Speed adjustable
CH4 0-255 Master dimmer
CH5 0-255 Red dimmer
CH6 0-255 Green dimmer
CH7 0-255 Blue dimmer
CH8 0-255 PAR White & PAR-ASTRO dimmer
Remote Control:
A1: Eect 1 All lights on
Power button
A2: Eect 2 Jump change
A3: Eect 3 Gradual change
A4: Sound activated
A5: Strobe
Color: Color adjustment
Speed: Speed adjustment
DMX: Selection of DMX channel
IP: Running eect
Fixture Cleaning
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light
output. Cleaning frequency depends on the environment in which the xture operates: damp, smoky or particularly
dirty surrounding can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
• Clean with soft cloth using normal glass cleaning uid.
• Always dry the parts carefully.
• Clean the external optics at least every 20 days. Clean the internal optics at least every 30/60 days.

5
FR
FRANCAIS
Trouble-shooting
Problem Solution
No display when power is on 1. Check if the power is correctly connected.
2. Check the outlet is powered
Light is out of control 1. Check if the DMX address code is correctly set.
2. Check if the DMX cable is correctly connected.
The light is o after working for a while
1. Check if the sensor is soldered on the LED PCB
2. Check if the temperature is too high or not.
3. Check if Power supply is damaged.
The beam is dark 1. Check if the temperature is too high and cause a fast fade.
2. Check if there are too much dust on the surface of light.
Déballage
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vériez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, pré-
venez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements.
Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage an de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entre-
tien de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le
nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
• An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
• Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 1m de toute surface. Assurez-vous que
les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible,
utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures
supérieures.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par
vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un
service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
• Lorsque le cordon d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dis-
positif doit rester facilement accessible ;
• Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l’emplacement sur l’appareil et la
fonction de l’interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
• Les lampes utilisées dans ce jeu de lumière ne peuvent être remplacées que par le fabricant ou un service de
réparation agréé ou un technicien qualié.

6
FR
Caractéristiques techniques
Alimentation ..............................................................................................................220-240V AC~ 50/60Hz
Consommation .........................................................................................................................................60W
Source lumineuse: ................................................................................................. PAR: 12 x 1W (RGBW) x 2
PAR-ASTRO ............................................................................................................................PAR: 9 x 1W RGB
.........................................................................................................................................ASTRO: 3 x 1W RGB
Canaux DMX ................................................................................................................................................. 8
Modes de fonctionnement .....................................................Auto, contrôlé par le son, DMX, télécommande
Dimensions de l’emballage .....................................................................................................90 x 19 x 39cm
Cordon d’alimentation
Utilisez le cordon fourni pour brancher les luminaires sur le secteur. Vériez que la tension d’alimentation est
correcte.
Installation
Avant d’installer le jeu de lumière, vériez la solidité du support. Vissez les projecteurs sur la barre transversale.
Assurez-vous qu’ils sont xement attachés sur la barre et ne risquent pas de tomber. Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour des dommages dus à une mauvaise installation.
Attention
Portez les projecteurs uniquement par les poignées.
Caractéristiques et fonctions
Nombre Fonctionnalité Fonction
1 Entrée d'alimentation Fixez le cordon d'alimentation IEC ici. Fusible intégré
2Entrée DMX Connecteur XLR à 3 broches pour l'entrée DMX512
3 Sortie DMX Connecteur XLR à 3 broches pour la sortie DMX512
4 Acheur à LED Acheur à LED des fonctions et boutons de menu pour contrôler le
mode de fonctionnement de l'appareil
5 Boutons MENU Boutons de fonction MENU (voir ci-dessous pour l'utilisation)
6 Micro Microphone intégré pour un fonctionnement contrôlé par le son
7Points de xation des
projecteurs PAR
Fixez les projecteurs PAR sur la barre transversale aux 4 points indiqués
8Connexions PAR Connectez les projecteurs PAR sur la barre transversale aux 4 points
indiqués
9 Fixation Serrez la vis pour xer la barre transversale sur le support
Réglage des Fonctions
À l’aide des quatre boutons de fonction de la barre transversale, vous pouvez dénir le mode de fonctionnement
de l’appareil. Appuyez sur le bouton Menu pour acher les diérentes fonctions (voir le tableau ci-dessous pour
une description des fonctions). Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour faire votre sélection. Lorsque vous
avez choisi la fonction souhaitée, appuyez sur Enter pour conrmer le changement.
Nombre Acheur Fonction
1 D001-d512 001-512 Réglage de l'adresse DMX
2IP.01-IP.64 001-512 Mode IP
3 A1.01 A1.01-A1.18 Mode couleur statique - appuyez sur le bouton Enter pour enregis-
trer
4 A2.01 A2.01-A2.32 Mode Saut de couleur - appuyez sur ENTER pour enregistrer

7
FR
Nombre Acheur Fonction
5 A3.01 A3.01-A3.19 Mode multicolore - appuyez sur ENTER pour enregistrer
6 A4.01 A4.01-A4.19 Mode activé par le son - appuyez sur ENTER pour enregistrer
7A5.01 A5.01-A5.19 Mode Stroboscope - appuyez sur ENTER pour enregistrer
8r.000-r.255 Ajustez l'intensité de la couleur rouge vers le haut ou vers le bas
9 G.000-G.255 Réglez l'intensité de la couleur verte vers le haut ou vers le bas
10 b.000-b.255 Ajustez l'intensité de la couleur bleue vers le haut ou vers le bas
11 u.000-u.255 Eets PAR blanc et PAR-ASTRO
Connexion du câble signal
Branchez le cordon XLR sur la che de sortie OUT du pre-
mier appareil et la che d’entrée IN du deuxième. Branchez
toutes les lampes comme indiqué ci-ontre.
Une résistance de n de ligne est recommandée sur le
dernier appareil de la chaîne. Il s’agit d’une résistance de
120Ω à installer entre pin 2 et pin 3 du connecteur XLR.
Réglage de l’adresse DMX
Lors du pilotage de ou des appareils par un contrôleur DMX, chacun doit être réglé sur une adresse DMX spécique.
Vous pouvez aecter la même adresse DMX à tous les appareils ou bien attribuer une adresse DMX diérente à chaque
appareil. Si tous les appareils possèdent la même adresse DMX, ils seront synchronisés et fonctionneront de la même
manière.
Si vous attribuez une adresse DMX diérente à chaque appareil, ils recevront le signal DMX qui correspond à leur
propre adresse DMX. Vous pourrez contrôler chaque appareil individuellement. L’adresse DMX que vous attribuez à
chaque appareil, est déterminée par le nombre de canaux. Cet appareil possède 8 canaux DMX, vous devez donc régler
l’adresse de départ du premier appareil sur 1, le deuxième appareil sur 9 (1 + 8), le troisième sur 17 (9 + 8) et ainsi de
suite.
8 canaux DMX:
Canal Valeur Description
CH 1
0-10 Pas de fonction
11-50 Macro A1
51-100 Macro A2
101-150 Macro A3
151-200 Macro A4
201-255 Macro A5
210-255 Rouge+Vert+Bleu
CH2 0-255 Couleur Macro
CH3 0-255 Réglage de vitesse
CH4 0-255 Variateur général
CH5 0-255 Variateur rouge
CH6 0-255 Variateur vert
CH7 0-255 Variateur bleu
CH8 0-255 Variateur PAR blanc & PAR-ASTRO

8
FR
Télécommande:
A1: Eet 1 Tout allumé
A2: Eet 2 Changement de couleur par sauts
A3: Eect 3 Changement progressif
A4: Activation par le son
A5: Stroboscope
Color: Réglage de couleur
Speed: Réglage de vitesse
DMX: Sélection du canal DMX
IP: Eet Chenillard
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez régulièrement les lentilles internes et externes e/ou miroirs an d’optimiser la puissance lumineuse.
La fréquence de nettoyage dépend des conditions d’utilisation. Un environnement humide, enfumé ou particu-
lièrement sale favorise l’accumulation de poussière sur les optiques.
• Utilisez un chion doux et du nettoyant à vitres classique.
• Séchez toutes les pièces soigneusement.
• Nettoyez les optiques externes au moins une fois toutes les 3 semaines et les optiques internes tous les 1-2
mois.
Diagnostic de défaillance
Problème Solution
Pas d’achage lors de la mise sous tension 1. Vériez le branchement d’alimentation
2. Vériez si la prise fonctionne
La lumière est incontrôlable 1. Vériez si l’adresse DMX a été réglée correctement
2. Vériez si le câble DMX est correctement branché
La lumière s’éteint après un certain temps
1. Vériez si le détecteur est soudé sur le PCB
2. Vériez si la température est trop élevée
3. Vériez si l’alimentation fonctionne
Le rayon est très sombre
1. Vériez si la température est trop élevée et provoque un
fondu trop rapide
2. Vériez si le verre de la lampe est propre
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la
Communauté européenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient
d’en disposer d’une manière responsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour re-
tourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou
de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil
pour un recyclage écologique.

9
ES
ESPAÑOL
Desembalaje
Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no
es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el
embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad.
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento de
este equipo.
• Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día asegúrese de que
recibe el manual.
• Asegúrese de que la tensión del enchufe, se corresponde con las necesidades del equipo y no supera el Voltaje
requerido por el equipo e indicado en la placa indicadora del mismo.
• Únicamente para ser usado en interiores!
• Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de que ningún objeto inamable se encuentra cerca del equipo durante el funcionamiento del mis-
mo.
• Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia como mínimo de 1 metro de cualquier supercie.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del equipo, no quedan obstruidas.
• Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación o mantenimiento. Cuándo usted cambie
un fusible, hágalo por uno de idénticas características al original.
• La temperatura ambiente no debe pasar de 40°C. No haga funcionar el equipo a temperaturas superiores.
• En caso de malfuncionamiento, pare inmediatamente el equipo. No intente jamás reparar usted mismo el
equipo. Una reparación mal efectuada, puede provocar daños y malfuncionamientos. Contacte con un servicio
autorizado. Haga que utilicen únicamente recambios originales.
• Asegúrese de que le cable de corriente nunca esté dañado o pellizcado.
• Jamás desenchufe el equipo tirando del cable, hágalo desde la propia clavija y con cuidado.
• No exponga los ojos a la fuente luminosa.
• Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este
dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
• Si un interruptor omnipolar se utiliza como dispositivo de desconexión, la ubicación en el dispositivo, así como
función han de estar descritos y el conmutador ha de permanecer fácilmente accesible.
Características técnicas
Alimentación ..............................................................................................................220-240V AC~ 50/60Hz
Consumo ..................................................................................................................................................60W
Fuente luminosa: ................................................................................................... PAR: 12 x 1W (RGBW) x 2
PAR-ASTRO ............................................................................................................................PAR: 9 x 1W RGB
.........................................................................................................................................ASTRO: 3 x 1W RGB
Canales DMX ................................................................................................................................................. 8
Modos de funcionamiento .......................................... Auto, controlado por sonido, DMX, mando a distancia.
Dimensiones del embalaje ......................................................................................................90 x 19 x 39cm
Cable de alimentación
Utilice el cable incluido para conectar el equipo a la corriente. Verique que la tensión del enchufe, es la correcta.
Instalación
Antes de instalar el equipo, verique la solidez del soporte. Asegure los proyectores a la barra transversal.
Asegúrese que están rmemente asegurados a la barra y que no corren riesgo de caer. Nosotros, declinamos
cualquier responsabilidad de los daños ocasionados por una mala instalación.
Advertencia
Transporte los proyectores únicamente por las asas.

10
ES
Características y funciones
Numero Funcionalidad Función
1 Entrada de alimentación Coloque aquí el cable de alimentación. Fusible integrado
2Entrada DMX Conector XLR de 3 pin para la entrada DMX512
3 Salida DMX Conector XLR de 3 pin para la salida DMX512
4 Display de LED Display de LED con las funciones y botones de menú para controlar
el modo de funcionamiento del equipo
5 Botones MENU Botones de función MENU (Ver ilustración)
6 Micro Micrófono integrado para funcionamiento controlado por el sonido
7Puntos de jación de los
proyectores PAR
Fije los proyectores PAR en la barra transversal con los 4 puntos
indicados
8Conexiones PAR Conecte los proyectores PAR en la barra transversal en los 4 puntos
indicados
9 Fijación Apriete los tornillos para jar la barra transversal al soporte
Panel de control
El panel de control comporta 4 botones y un display de LED de 4 dígitos.
Ajuste de las funciones
Con la ayuda de los cuatro botones de función de la barra transversal, usted puede denir el modo de funciona-
miento del equipo. Apriete en el botón Menú para mostrar las diferentes funciones (ver la tabla de descripción
de funciones). Apriete en las teclas UP o DOWN para hacer su selección. Cuándo haya seleccionado la función
que desee, apriete ENTER para conrmar el cambio.
Numero Display Función
1 D001-d512 001-512 Ajuste de la dirección DMX
2IP.01-IP.64 001-512 Modo IP
3 A1.01 A1.01-A1.18 Modo color estático – apriete en el botón ENTER para conrmar
4 A2.01 A2.01-A2.32 Modo alto de color– apriete en el botón ENTER para conrmar
5 A3.01 A3.01-A3.19 Modo multicolor – apriete en el botón ENTER para conrmar
6 A4.01 A4.01-A4.19 Modo activado por el sonido – apriete en el botón ENTER para
conrmar
7A5.01 A5.01-A5.19 Modo Estroboscopio– apriete en el botón ENTER para conrmar
8r.000-r.255 Ajuste la intensidad del color Rojo
9 G.000-G.255 Ajuste la intensidad del color Verde
10 b.000-b.255 Ajuste la intensidad del color Azul
11 u.000-u.255 Efectos PAR blanco y PAR-ASTRO
Conexión del cable de señal
Conecte el cable XLR en la clavija de salida del
primer equipo y la clavija de entrada en el In del
segundo. Conecte todas las lámparas como se indica
a continuación.

11
ES
Se recomienda instalar una resistencia de n de
línea. Se trata de una resistencia de 120Ω a insta-
lar entre el pin 2 y el 3 del conector XLR.
Ajuste de la dirección DMX
Cuándo el control del o de los equipos sea por DMX, cada uno de ellos debe de tener su dirección DMX asignada. Puede
darles la misma dirección DMX a todos o bien una diferente a cada uno de ellos. Si todos los equipos tienen la misma
dirección DMX, estarán sincronizados y funcionaran de la misma manera.
Si le da una dirección diferente a cada uno de los equipos, el recibirá las ordenes DMX para esa dirección. Puede contro-
lar cada equipo individualmente. La dirección DMX que a de dar a cada equipo, viene determinada por el número de ca-
nales de los mismos. Este equipo cuenta con 8 canales DMX, de esa manera el primer equipo tendría que estar situado
en la dirección 1, en segundo en el 9 (1 + 8), el tercero en el 17 (9 + 8) y así sucesivamente.
CANALES DMX:
Canal Valor Descripción
CH 1
0-10 Sin función
11-50 Macro A1
51-100 Macro A2
101-150 Macro A3
151-200 Macro A4
201-255 Macro A5
210-255 Rojo + Verde + Azul
CH2 0-255 Color Macro
CH3 0-255 Ajuste de velocidad
CH4 0-255 Variador general
CH5 0-255 Variador Rojo
CH6 0-255 Variador Verde
CH7 0-255 Variador Azul
CH8 0-255 Variador Blanco PAR & PAR-ASTRO
Mando a distancia:
A1: Efecto 1 Todo iluminado
A2: Efecto 2 Cambio de colores por saltos
A3: Efecto 3 Cambio progresivo
A4: Activación por el sonido
A5: Estroboscopio
Color: Ajuste de color
Speed: Ajuste de la velocidad
DMX: Selección del canal DMX
IP: Efecto persecución
Limpieza del equipo
Limpie regularmente las lentes externas a n de optimizar la potencia de la luz. La frecuencia de limpieza depende de
las condiciones de uso. Un medio húmedo, polvoriento o marino, favorece la acumulación de suciedad en las ópticas.

12
ES
Desenchufe SIEMPRE el equipo antes de manipularlo o limpiarlo.
• Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico.
• Seque todas las piezas cuidadosamente.
• Limpie las ópticas externas, al menos cada tres semanas.
Diagnóstico de fallo
Problema Solución
No se enciende cuándo se pone en marcha 1. Verique el conexionado de alimentación
2. Verique si el enchufe funciona
La luminaria, es incontrolable
1. Verique si la dirección DMX está ajustada correcta-
mente
2. Verique que el cable DMX está correctamente
enchufado
La luminaria se apaga después de cierto tiempo
1. Verique que el detector está bien acoplado
2. Verique si la temperatura es muy elevada
3. Verique que la alimentación funciona
El haz es muy oscuro
1. Verique si la temperatura es muy elevada y pro-
voca un fundido muy rápido
2. Verique si el cristal de la lámpara está limpio
Este símbolo signica que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la
comunidad Europea con el n de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para de-
volver su equipo usado, le agradeceríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados
para esta nalidad o bien contactar con la persona que le vendió el equipo para que le informe de como
proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado ecológico.

13
NL
Uitpakken
Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel
in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal indien onderde-
len of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het
toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen.
Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding aandachtig door. Ze bevat belangrijke informaties voor de installatie, gebruik en onderhoud
van dit toestel.
• Bewaar deze handleiding.
• Wees zeker dat u het toestel op de juiste spanning aansluit en dat de lichtnetspanning niet hoger dan de op de
zijde van het toestel aangegeven spanning is.
• Alleen voor gebruik binnenshuis!
• Om vuur en elektrische schokken te verhinderen bescherm het toestel tegen regen en vochtigheid. Wees zeker
dat geen ontvlambare materialen in de buurt van het toestel zijn tijdens de werking.
• Plaats het toestel in een ruimte met voldoende ventilatie en in tenminste 1m afstand van oppervlakken. Wees
zeker dat de ventilatie openingen niet geblokkeerd zijn.
• Verwijder het stopcontact alvorens u het toestel onderhoud of de zekering vervangt. Gebruik alleen een zekering
met dezelfde specicaties.
• Gebruik het toestel niet in ruimtes met een temperatuur van meer dan 40°C.
• In geval van een ernstig probleem stop het toestel direct. Verzoek nooit het toestel zelfs te repareren. Alle
reparaties moeten van een ervarene technicus doorgevoerd worden. Gebruik alleen onderdelen met dezelfde
specicaties.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd.
• Nooit aan de kabel trekken.
• Nooit in de lichtbron kijken.
• Ontkoppeling van het net: Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd
gemakkelijk bereikbaar zijn
• De lampen moeten alléén van de fabrikant of van een ervaren technicus worden vervangt.
Specicaties
Voeding ......................................................................................................................220-240V AC~ 50/60Hz
Opgenomen vermogen ............................................................................................................................60W
PAR projector ................................................................................................................. 12 x 1W (RGBW) x 2
PAR-ASTRO projector .......................................................................................................PAR: 9 x 1W RGB x 2
...................................................................................................................................ASTRO: 3 x 1W RGB x 2
DMX kanalen ................................................................................................................................................. 8
Controle modi ...................................................................... Auto, geluidsbestuurd, DMX, afstandsbediening
Afmetingen (verpakking) ........................................................................................................90 x 19 x 39cm
Aansluiting van de voeding
Gebruik de meegeleverde voedingskabel om de unit op het lichtnet aan te sluiten.
Installatie
Wees zeker dat het oppervlak stabiel is alvorens U de standaard opstelt. Schroef de toestellen op de T-bar vast.
Wees zeker dat ze niet kunnen vallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schaden die door foute installatie veroor-
zaakt zijn.
Waarschuwing
Transporteer de unit alleen via de beugel.
NEDERLANDS

14
NL
Features en functies
Nummer Feature Functie
1 Voedingsingang Sluit hier het IEC-netsnoer aan. Ingebouwde zekering
2DMX-ingang 3-pin XLR-connector voor DMX512-ingang
3 DMX-uitgang 3-polige XLR-connector voor de DMX512-uitgang
4 LED display LED-functieweergave en menuknoppen voor het regelen van de
bedieningsmodus van het apparaat
5 MENU-knoppen MENU-functieknoppen (zie hieronder voor bediening)
6 Microfoon Ingebouwde microfoon voor geluidsgestuurde werking
7PAR-bevestigingspunten Bevestig de PAR-projectoren aan de controllerbalk op de 4 getoonde
punten
8PAR verbindingen Verbind de PAR-projectoren met de controllerbalk op de 4 getoonde
punten
9 Bevestigingsgat Bevestig de controllerbalk op de standaard door vastdraaien van de
schroef
Instelling van de Functies
Met behulp van de vier functieknoppen op de controllerbalk kunt u de bedrijfsmodus van het apparaat instellen.
Druk de Menu knop om de verschillende functies weer te geven (zie onderstaande tabel voor een beschrijving
van de functies). Druk de UP of DOWN pijlknoppen om uw selectie te maken. Wanneer u de gewenste functie
hebt gekozen, drukt u op ENTER om de wijziging te bevestigen.
Nummer Display Functie
1 D001-D512 001-512 DMX-adresinstelling
2IP.01-IP.64 001-512 IP-modus
3 A1.01 A1.01-A1.18 Statische kleurmodus: druk op ENTER om op te slaan
4 A2.01 A2.01-A2.32 Snelle kleurwissel - druk op Enter om op te slaan
5 A3.01 A3.01-A3.19 Multicolour-modus - druk op Enter om op te slaan
6 A4.01 A4.01-A4.19 Geluid geactiveerde modus - druk op Enter om op te slaan
7A5.01 A5.01-A5.19 Stroboscoopmodus - druk op Enter om op te slaan
8r.000-r.255 Instellen van de rode kleurintensiteit
9 G.000-G.255 Instellen van de groene kleurintensiteit
10 b.000-b.255 Instellen van de blauwe kleurintensiteit
11 u.000-u.255 PAR-wit en PAR-ASTRO-eecten
Aansluiting van de signaalkabel
Sluit de 3-pin XLR connector op de uitgang van het eerste
toestel en de ingang van het tweede toestel aan. Sluit de
toestellen aan zoals getoont:

15
NL
Sluit een 120 ohm EOL weerstand tussen
pin 2 en 3 van de XLR connector van het
laatste toestel van de lijn aan.
DMX-adresinstelling
Bij het besturen van een of meerdere toestellen d.m.v. een DMX-controller, moet elke toestel zijn ingesteld met
een speciek DMX-adres. U kunt alle toestellen op hetzelfde DMX-adres instellen of elke toestel een eigen DMX-
adres toewijzen. Als alle toestellen zijn ingesteld op hetzelfde DMX-adres, worden ze alle gesynchroniseerd en
werken op dezelfde manier.
Als u elke toestel op een ander DMX-adres instelt, ontvangen deze het DMX-signaal van hun eigen DMX-adres. U
kunt nu elke toestel afzonderlijk bedienen. Het DMX-adres dat u voor elke toestel hebt ingesteld, wordt bepaald
door het aantal kanalen. Dit apparaat heeft 8 DMX-kanalen, daarom moet u het startadres van de eerste toestel
instellen op 1, de tweede toestel moet worden ingesteld op 9 (1+ 8), de derde op 17 (9 + 8) enzovoort.
DMX Kanalen:
Kanaal Waarde Omschrijving
CH 1
0-10 Geen functie
11-50 Macro A1
51-100 Macro A2
101-150 Macro A3
151-200 Macro A4
201-255 Macro A5
210-255 Rood+Groen+Blauw
CH2 0-255 Macro kleur
CH3 0-255 Snelheidsregeling
CH4 0-255 Master dimming
CH5 0-255 Rood dimming
CH6 0-255 Groen dimming
CH7 0-255 Blauw dimming
CH8 0-255 Wit PAR & PAR-ASTRO dimming
Afstandsbediening:
A1: Eect 1 Alles aan
A2: Eect 2 Snelle kleurwissel
A3: Eect 3 Trage kleurwissel
A4: Geluidsgeactiveerd
A5: Stroboscoop
Color: Kleurinstelling
Speed: Snelheidsinstelling
DMX: Keuze van een DMX kanaal
IP: Looplichteect

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
Reiniging
Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlen-
gen. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden: vochtige, berookte of bijzonders
vuile omgeving veroorzaakt meer vuil op de optische delen.
• Reinig de lamp met een hoogwaardig glasreinigingsmiddel en een zachte doek.
• Droog de delen altijd zorgvuldig.
• Reinig de externe optische delen tenminste alle 20 dagen. Reinig de interne optische delen tenminste alle 30/60
dagen.
In geval van problemen
Probleem Oplossing
Geen display 1. Controleer voedingsaansluiting
2. Controleer stopcontactdoos
Licht niet bestuurbaar 1. Controleer het DMX adres.
2. Controleer de aansluiting van de DMX kabel
Licht gaat uit na enige tijd
1. Controleer het soldeer op het PCB
2. Controleer of de temperatuur te hoog is
3. Controleer de voedingsbron
Donker straal 1. Controleer of de temperatuur te hoog is
2. Controleer of de lampen schoon zijn
BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwij-
derd. Lever ze a.u.b. in bij een gespecialiseerd inzamelpunt. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verko-
per over hoe de producten te recycleren.
Table of contents
Languages:
Other Boost Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier ALETTA AL2T8 specification

Triarch
Triarch 2 LTS Flushmount Fixture 31446 Assembly instruction

EuroLite
EuroLite LED TMH-X4 user manual

Audibax
Audibax Monster 200 Hybrid user manual

TECshow
TECshow NEBULA FX 3-in-1 user manual

Code 3
Code 3 MEGAFLEX Series Installation and operation instruction

Xtralite
Xtralite omni XL20717 instruction manual

Lightolier
Lightolier Lytespan 8235WH specification

Lightolier
Lightolier Calculite Matrix 9X9 specification

Harman
Harman Martin Exterior Projection 1000 user manual

Larson Electronics
Larson Electronics GAU-HB-12L-LED-WP-WCM instruction manual

Philips
Philips ProSpec 37108 specification