Boost POWERSOUND400 User manual

STAND-ALONE ACTIVE BOX 400W
with BLUETOOTH, USB, TF & REMOTE CONTROL
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 400W
avec BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & TELECOMMANDE
ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 400W
con BLUETOOTH, USB, MICRO-SD Y MANDO A DISTANCIA
REF. BOOST-POWERSOUND400
Code: 10-7122BO
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 6
NL - HANDLEIDING - p. 10
ES - MANUAL DE USO - p. 14
STAND-ALONE ACTIEFBOX 400W
met BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & AFSTANDSBEDIENING

2
STAND-ALONE ACTIVE BOX 400W
WITH BLUETOOTH, USB, TF & REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Congratulations to the purchase of your new speaker.
WARNINGS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Accordance with the requirements of CE standard
Class II protection without earth connection
The product is for indoor use only
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• The unit shall be connected to a power supply only of the type described.
• To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this unit to rain or moisture.
• Unplug the unit from the wall socket when it is not to be used for a long period of time.
• Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
• Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
• Do not place on the apparatus as naked ame source, such as lighted candles.
• Do not use the unit in a tropical climate. Only for use in temperate climates.
• The unit should only be used in moderate climates
• A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sucient ventilation and avoid overhea-
ting.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc-
tions. We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of
the safety instructions. Any guarantee claims expires in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water,
such as in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.

EN
BOOST-POWERSOUND400
3
Code: 10-7122BO
• DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
CHARGING THE BATTERY
1. Connect the mains power plug to an AC outlet and the built-in battery will start charging, no matter if the
speaker is on or off. On the display, the battery charging symbol will run from 1 to 3 cells.
2. Once the battery is fully charged, it will display steadily 3 cells.
PLEASE NOTE: If the speaker has been switched into standby mode via the remote control, the built-in battery
will NOT charge.
After 30 minutes of inactivity, the unit will switch automatically into standby mode.
IMPORTANT NOTE ON LEAD-ACID BATTERIES
1. PRIOR TO USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME, PLEASE CHARGE FULLY THE BATTERY WITHOUT ANY INTER-
RUPTION.
2. CHARGE THE BATTERY REGULARLY AFTER EACH USE. DON'T WAIT UNTIL IT IS DISCHARGED!
3. DON'T ALLOW THE BATTERY TO DISCHARGE COMPLETELY! ONCE THE BATTERY IS FULLY DISCHARGED, THE
CURRENT DRAIN FOR RECHARGING WILL BE SO HIGH THAT IT WILL DAMAGE THE CHARGER AND/OR THE POWER
SUPPLY OF THE UNIT.
4. IF YOU DON'T USE THE UNIT FOR A LONGER PERIOD OF TIME, PLEASE CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AT
100% AND CHECK/CHARGE IT ONCE PER MONTH OTHERWISE THE BATTERY WILL BE OUT OF USE.
THE LIFE TIME OF THE BATTERY DEPENDS ON THE OBSERVANCE OF THESE RECOMMENDATIONS.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
WE CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGED BATTERIES FURTHER TO THE NON-OBSERVANCE
OF THESE BASIC RULES.
DESCRIPTION OF THE TOP PANEL CONTROLS & CONNECTORS
1. Microphone input
BOOST-POWERSOUND400
2. Microphone input
3. Line in
4. USB input
5. TF card input
6. Power ON/OFF
7. LED Light Switch
8. MIC Volume
9. Main Volume
10. Echo-
11. Echo+
12. Record function
13. Change Light mode
14. Repeat function
15. Previous song
16. Next song
17. Pause/Play
18. Mode: Line in, USB mode, TF Card, Wireless BT
19. Wireless BT function
20. Mega Bass
21. Menu: Bass adjustment and treble adjustment

4
INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
Remove the battery cover from the back of the remote control as shown and
insert 2x AAA size batteries ensuring correct polarity
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in
accordance with your local regulations..
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed.Only replace by the same or equivalent type.
WARNING :Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme-
diately a doctor.
REMOTE CONTROL
1. Mute: Mutes the sound in any mode
2. Previous Song
3. Mode: Press shortly to skip to Wireless BT/LINE IN/USB/TF mode.
4. Record function: In USB/TF mode, press “REC” button to record
5. Echo-
6. BASS+/-
7. EQ function
8. Microphone Volume+/-
9. Stand by
10. Pause / Play
11. Next song
12. Changes the light mode: press to cycle through the various modes
13. Repeat function
14. Play the recorded le
15. Delete the recorded le
16. Echo+
17. Microphone priority
18. Treble+/-
19. Main Volume
20. Number buttons: In USB/TF mode enter directly the number of the de-
sired songs
BLUETOOTH PAIRING PROCEDURE
Press MODE or Blue button on the unit or the remote control until BT is displayed.
1. Put the cell phone within 10 meters
2. Activate the BT search function on your cell phone to search for the BT device. Please refer to the user ma-
nual for details
3. Select BOOST-POWERSOUND400 in the list of found devices.
4. Shortly press the PLAY/PAUSE button ▶to play or pause the music. Shortly press the “ ” or “” button to
select the previous or next track.

EN
BOOST-POWERSOUND400
5
Code: 10-7122BO
© Copyright LOTRONIC 2018
LINE IN MODE:
Press the MODE button on the unit or the remote control until LINE is selected. Play the music of the device
connected to the LINE input.
USB MODE:
1. Press MODE to select “USB” and insert the USB device. The unit will automatically read and play the music in
the USB device.
2. Press “▶” button shortly to pause or play.
3. Shortly press “” button to go to the previous song.
4. Shortly press “” button to go to the next song.
SPECIFICATIONS
Power supply..............................................................................................................100-240V~ 50/60Hz 1A
Consumption............................................................................................................................................ 65W
Woofer .........................................................................................................................................2 x 8"/20cm
Tweeter ........................................................................................................................................................2"
Max. power ............................................................................................................................................400W
Battery.........................................................................................................................Lead-acid 12V 4.5Ah
BT frequency band.................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max. Bluetooth RF emission power .......................................BT4.2 EDR: 1.958dBm & BT4.2 BLE : 1.483dBm
Dimensions ..................................................................................................................... 320 x 300 x 630mm
Weight.................................................................................................................................................. 10.6kg
The above specications are for reference only.
Design and specications are subject to change for improvement without prior notice.

6
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 400W
AVEC BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & TELECOMMANDE
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro-
péenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière respon-
sable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes
de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent
reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur appropriée.
• Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité an de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
• Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
• Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
• Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisa-
teur.
• Tenir à l'abri de ammes ouvertes telles que des bougies.
• Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
• Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil an d'assurer une ventilation susante et éviter
une surchaue.
• Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être conser-
vés avec le manuel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise ma-
nipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C° pendant le fonctionnement
• Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
CHARGER LA BATTERIE
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur et la batterie ingrée commencera à se
charger, que le haut-parleur soit allumé ou éteint. Sur l’affichage, le symbole de charge de la batterie va de 1
à 3 cellules.
2. Une fois la batterie complètement chargée, le symbole de 3 cellules restera allumé.

FR
BOOST-POWERSOUND400
7
Code: 10-7122BO
ATTENTION: Si l'enceinte est mise en mode veille via la télécommande, la batterie intégrée ne se charge PAS.
Après 30 minutes d'inactivité, l'enceinte commute automatiquement en mode veille.
NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit déchargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie ! Elle ne supporte pas une décharge profonde
car le courant demandé lors de la mise en charge sera tellement élevé qu'il risque d'endommager le chargeur
et/ou l'alimentation de l'appareil.
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est obligatoire de charger la batterie à
100% et de la vérier/charger une fois par mois sous peine d'endommager irréversiblement la bat-
terie. La durée de vie de la batterie dépend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au
non-respect de ces règles de base.
DESCRIPTION DU DESSUS
1. Entrée Microphone 1
2. Entrée Microphone 2
3. Entrée Ligne
4. Entrée USB
5. Entrée Carte microSD
6. M/A de l'enceinte
7. M/A de l'animation lumineuse à LED
8. Volume Micro
9. Volume général
10. Echo-
11. Echo+
12. Enregistrement
13. Changement du mode d'animation
lumineuse
14. Répétition
15. Titre précédent
16. Titre suivant
17. Lecture/Pause
18. Sélecteur de la source d'entrée: Ligne, USB, microSD, Bluetooth
19. Fonction Bluetooth
20. Renforcement des basses
21. Menu d'ajustement des graves et aigus
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande et insé-
rez 2 piles AAA (LR3) en respectant la bonne polarité.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ména-
gères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la
BOOST-POWERSOUND400

8
pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un
type équivalent.
AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Conserver les piles neuves et usées hors de por-
tée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque
du corps, consulter immédiatement un médecin.
TELECOMMANDE
1. Coupure du son
2. Titre précédent
3. Mode: Appuyez brièvement pour passer au mode Wireless BT / LINE IN /
USB / TF.
4. Fonction d’enregistrement: En mode USB / TF, appuyez sur la touche
“REC” pour enregistrer.
5. Echo-
6. BASS +/-
7. Réglage des graves et aigus
8. Volume du microphone +/-
9. Touche Marche/Mise en veille
10. Pause / Lecture
11. Titre suivant
12. Change le mode d'éclairage: appuyez pour parcourir les diérents mo-
des.
13. Pépétition
14. Lecture du chier enregistré
15. Suppression du chier enregistré
16. Écho +
17. Priorité du microphone
18. Aigus +/-
19. Volume principal
20. Touches numériques: en mode USB / TF, entrez directement le numéro du titre souhaité.
PROCEDURE D'APPAIRAGE BLUETOOTH
Appuyez sur la touche MODE ou la touche BLUE de l’appareil ou de la télécommande jusqu’à ce que BT s’ache.
1. Placez le téléphone portable à moins de 10 mètres
2. Activez la fonction de recherche BT sur votre téléphone portable pour rechercher le périphérique BT. Veuillez
vous référer au manuel d'utilisation pour plus de détails.
3. Sélectionnez BOOST-POWERSOUND400 dans la liste des périphériques trouvés.
4. Appuyez brièvement sur la touche PLAY / PAUSE ▶ pour lire ou mettre en pause la musique. Appuyez briè-
vement sur la touche “” ou “” pour sélectionner la piste précédente ou suivante.
MODE LIGNE:
Appuyez sur la touche MODE de l'appareil ou de la télécommande jusqu'à ce que LINE soit sélectionné. Ecoutez

FR
BOOST-POWERSOUND400
9
Code: 10-7122BO
la musique de l'appareil connecté à l'entrée LINE.
MODE USB:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner “USB” et insérez le périphérique USB. L'appareil lit et passe automati-
quement la musique sur le périphérique USB.
2. Appuyez brièvement sur le bouton “▶” pour mettre en pause ou lire.
3. Appuyez brièvement sur le bouton “” pour passer à la chanson précédente.
4. Appuyez brièvement sur le bouton “” pour passer à la chanson suivante..
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ..............................................................................................................100-240V~ 50/60Hz 1A
Consommation.........................................................................................................................................65W
Boomer ........................................................................................................................................2 x 8"/20cm
Tweeter ........................................................................................................................................................2"
Puissance max. ......................................................................................................................................400W
Batterie....................................................................................................................Plomb-acide 12V 4.5Ah
Bande de fréquence BT........................................................................................................... 2402-2480MHz
Emission HF max. du Bluetooth ............................................BT4.2 EDR: 1.958dBm & BT4.2 BLE : 1.483dBm
Dimensions ..................................................................................................................... 320 x 300 x 630mm
Poids .................................................................................................................................................... 10.6kg
Les caractéristiques techniques sont uniquement à titre indicatif.
Sous réserve de modication pour amélioration sans préavis.

10
STAND-ALONE ACTIEFBOX 400W
MET BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & AFSTANDSBEDIENING
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker
WAARSCHUWING
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als u uw gebruikt
apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product
is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge-
vallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van
water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de ge-
bruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkings-
principe of de veiligheid van het product.

NL
BOOST-POWERSOUND400
11
Code: 10-7122BO
DE BATTERIJ OPLADEN
1. Sluit de stekker aan op een stopcontact en de ingebouwde batterij begint op te laden, ongeacht of de
luidspreker aan of uit staat. Op het display loopt het batterijlaadsymbool van 1 tot 3 cellen.
2. Zodra de batterij volledig is opgeladen, worden er 3 cellen weergegeven.
3. LET OP: als de luidspreker via de afstandsbediening in de standby-modus is geschakeld, wordt de inge-
bouwde batterij NIET opgeladen.
Na 30 minuten inactiviteit schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus.
VOOR APPARATEN DIE BATTERIJEN BEVATTEN
1. ALVORENS u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op zonder enige
onderbreking.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Zodra de batterij volledig is ontladen, zal de stroom voor het
opladen zo hoog zijn dat deze de lader en / of de voeding van het apparaat zal beschadigen.
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, alstublieft LAAD DE BATTERIJ VOLLEDIG OP
en controleer / laad het eenmaal per maand, anders is de batterij buiten gebruik.
DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN HET NALEVEN VAN DEZE AANBEVELINGEN.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
WIJ ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR BESCHADIGDE BATTERIJEN ALS GEVOLG VAN HET NIET NALE-
VEN VAN DEZE BASISREGELS.
OMSCHRIJVING VAN HET BOVENPANEEL
BOOST-POWERSOUND400
1. Microfooningang 1
2. Microfooningang 2
3. Lijn ingang
4. USB-ingang
5. TF-kaartingang
6. Inschakelen / uitschakelen
7. LED-lichtschakelaar
8. MIC-volume
9. Hoofdvolume
10. Echo-
11. Echo +
12. Record functie
13. Wijzig de lichtmodus
14. Herhaal functie
15. Vorige nummer
16. Volgende nummer
17. Pauze / Afspelen
18. Modus: Line-in, USB-modus, TF-kaart, draadloze BT
19. Draadloze BT-functie
20. Mega Bass
21. Menu: aanpassing bas en hoge tonen

12
BATTERIJEN PLAATSEN
Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA batterijen met de juiste poling in het vak
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar
moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen.
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel
van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts
De meegeleverde afstandsbediening bevat batterijen. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne
brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
AFSTANDSBEDIENING
1. Mute: dempt het geluid
2. Vorige nummer
3. Modus: kort indrukken om naar de modus Draadloos BT / LINE IN / USB / TF
te gaan.
4. Opnamefunctie: Druk in de USB / TF-modus op de knop "REC" om op te
nemen
5. Echo-
6. BASS +/-
7. EQ-functie
8. Microfoonvolume +/-
9. Stand-by
10. Pauzeren / spelen
11. Volgende nummer
12. Verandert de lichtmodus: druk hierop om door de verschillende modi te
bladeren
13. Herhaal functie
14. Speel het opgenomen bestand af
15. Verwijder het opgenomen bestand
16. Echo +
17. Microfoonprioriteit
18. Hoge tonen +/-
19. Hoofdvolume
20. Cijfertoetsen: Voer in USB / TF-modus direct het nummer van de gewenste nummers in
BLUETOOTH-KOPPELPROCEDURE
Druk op de MODE of de BLUE knop op het apparaat of op de afstandsbediening totdat BT wordt weergegeven.

NL
BOOST-POWERSOUND400
13
Code: 10-7122BO
1. Plaats de mobiele telefoon binnen 10 meter
2. Activeer de BT-zoekfunctie op uw mobiele telefoon om naar het BT-apparaat te zoeken. Raadpleeg de gebrui-
kershandleiding voor meer informatie
3. Selecteer BOOST-POWERSOUND400 in de lijst met gevonden apparaten.
4. Druk kort op de PLAY / PAUSE-knop ▶ om de muziek af te spelen of te pauzeren. Druk kort op de knop ""
of "" om het vorige of volgende nummer te selecteren.
LIJN IN MODUS:
Druk op de MODE-toets op het apparaat of op de afstandsbediening totdat LINE is geselecteerd. Speel de mu-
ziek af van het apparaat dat is aangesloten op de LINE-ingang.
USB-MODUS:
1. Druk op MODE om “USB” te selecteren en plaats het USB-apparaat. Het apparaat leest en speelt de muziek
automatisch af op het USB-apparaat.
2. Druk kort op de knop "▶ " om te pauzeren of af te spelen.
3. Druk kort op de -knop om naar het vorige nummer te gaan.
4. Druk kort op de -knop om naar het volgende nummer te gaan.
SPECIFICATIES
Voeding......................................................................................................................100-240V~ 50/60Hz 1A
Opgenomen vermogen ............................................................................................................................65W
Woofer .........................................................................................................................................2 x 8"/20cm
Tweeter ........................................................................................................................................................2"
Max. vermogen ......................................................................................................................................400W
Batterij.........................................................................................................................Lood-zuur 12V 4.5Ah
BT frequentie band ................................................................................................................. 2402-2480MHz
Max. HF transmissie vermogen van Bluetooth......................BT4.2 EDR: 1.958dBm & BT4.2 BLE : 1.483dBm
Afmetingen ..................................................................................................................... 320 x 300 x 630mm
Gewicht................................................................................................................................................ 10.6kg
De bovengenoemde specicaties zijn slechts voor verwijzing.
Ontwerp en specicaties zijn onderhevig aan verandering voor verbetering zonder voorafgaande kennisgeving.

14
ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 400W
CON BLUETOOTH, USB, MICRO-SD Y MANDO A DISTANCIA
INTRODUCCION
Queremos agradecerle la compra de este altavoz.
ADVERTENCIAS
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una
magnitud suciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento
contenidas en la documentación incluida
Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello.
Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
Conforme con los requisitos de la norma CE
Protección clase II, doble aislamiento sin conexión a tierra.
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento
de este equipo.
• Conserve el manual para consultas futuras. Si el equipo cambia de propietario algún día
• Conecte el equipo a una toma de corriente adecuada.
• Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la humedad.
• Desenchufe el equipo de la corriente en caso de no utilización prolongada.
• Tome todas las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en el interior del equipo
• No abra la tapa del equipo o el panel trasero. El equipo no contiene ninguna pieza reemplazable por el usua-
rio.
• Proteger de llamas como por ejemplo de una vela.
• No utilizar en climas tropicales, solo en climas templados.
• Mantenga el equipo a una distancia alrededor del equipo con respecto a cualquier otro objeto, mínima de
0.5m, para asegurar una ventilación suciente y evitar sobrecalentamientos.
• Respetar todas las instrucciones de seguridad y advertencias. Estas están incluidas en el manual y este ma-
nual ha de ser conservado.
• Declinamos cualquier responsabilidad por daños a bienes o personas debidos a una manipulación o el no res-
petar las instrucciones de seguridad. En ese caso, tampoco se aplicará el derecho de garantía.
• Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
• No exponga el equipo a temperaturas extremas (<5°C / >35°C°) durante su funcionamiento
• Proteger de las vibraciones fuertes o estrés mecánico.
• Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados
como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
CARGAR LA BATERIA
1. Conecte el cable de corriente al enchufe y la batería integrada comenzará a cargar, con el equipo encendido
o apagado. En el display, el símbolo de carga de la batería tiene tres segmentos.
2. Una vez la batería esté completamente cargada, el símbolo de tres segmentos, permanecerá totalmente

ES
BOOST-POWERSOUND400
15
Code: 10-7122BO
iluminado.
ATENCION: Si EL EQUIPO SE HA PUESTO EN MODO DE ESPERA CON EL MANDO A DISTANCIA, LA BATERIA NO SE
CARGARÁ.
Después de 30 minutos de inactividad, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera.
NOTA IMPORTANTE: PRODUCTOS CON BATERIAS DE PLOMO
1. ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería SIN INTERRUPCIONES.
2. Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
3. NUNCA permita que la batería se descargue por completo. La batería no soporta una descarga pro-
funda y perderá su capacidad de carga, además, porque la corriente que necesitará durante la carga, será tan
elevada que es probable que dañe el circuito de alimentación y o la alimentación del equipo.
4. Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es OBLIGATORIO vericar y cargar la batería al
100% al menos una vez al mes, si no respeta estas instrucciones, dañara irreversiblemente la batería.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incumpli-
miento de estas reglas básicas.
DESCRIPCION PARTE SUPERIOR
1. Entrada micrófono 1
2. Entrada micrófono 2
3. Entrada Ligne
4. Entrada USB
5. Entrada microSD
6. Encendido/apagado del equipo
7. Encendido/apagado de la iluminación
8. Volumen de micrófono
9. Volumen principal
10. Eco-
11. Eco+
12. Grabación
13. Cambio del modo de iluminación
14. Repetición
15. Título anterior
16. Título siguiente
17. Lectura/Pausa
18. Selector de entrada: Line, USB, microSD,
Bluetooth
19. Función Bluetooth
20. Refuerzo de bajos
21. Ajuste de Graves y Agudos
INSTALACION DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando
a distancia e inserte 2 pilas AAA (LR3) respetando la polaridad.
BOOST-POWERSOUND400

16
RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS
Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domésticas si no que
deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas. Mantenga las pilas alejadas del calor excesivo
tal como puede ser el Sol, el fuego o similares.
Cuándo las pilas no sean utilizadas, retírelas para evitar los daños causados por fugas o corrosión de las pilas.
ATENCION: Peligro de explosión si la pila no es cambiada correctamente. Reemplázala por una de idénticas características.
ADVERTENCIAS: No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Conserve las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños.
Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
En caso de duda concerniente a si la pila puede haber sido tragada o introducida en cualquier parte del cuerpo, consulte in-
mediatamente a un médico.
MANDO A DISTANCIA
1. Corte de sonido
2. Título anterior
3. Modo: Apriete brevemente para pasar por los diferentes modos Wireless
BT / LINE IN / USB / TF.
4. Función de grabación: En modo USB / TF, apriete en la tecla “REC” para
grabar.
5. Eco-
6. BASS +/-
7. Ajuste de Graves y Agudos
8. Volumen de micrófono +/-
9. Tecla encendido/Puesta en espera
10. Pausa / Lectura
11. Título siguiente
12. Cambio del modo de iluminación: apriete para moverse por los diferentes
modos.
13. Repetición
14. Lectura del chero grabado
15. Supresión del chero grabado
16. Éco +
17. Prioridad del micrófono
18. Agudos +/-
19. Volumen principal
20. Teclas numéricas: en modo USB / TF, entre directamente el número del título deseado.
PROCEDIMIENTO DE EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Apriete en la tecla MODE o en la tecla BLUE del equipo o del mando a distancia hasta que se muestre BT.
1. Coloque el teléfono a menos de diez Metros del equipo
2. Active la función de búsqueda BT de su Smartphone para buscar los dispositivos BT. Diríjase al manual del
teléfono para informaciones adicionales.
3. Seleccione BOOST-POWERSOUND400 de la lista de equipos encontrados.
4. Apriete brevemente la tecla PLAY / PAUSE ▶para comenzar la lectura o pausarla. Apriete brevemente la
tecla “” o “” para seleccionar la pista siguiente o anterior.

ES
BOOST-POWERSOUND400
17
Code: 10-7122BO
MODO LINEA:
Apriete en la tecla MODE del equipo o del mando a distancia hasta que LINE sea seleccionado. Escuche la músi-
ca del equipo conectado a la entrada de LINE.
MODO USB:
1. Apriete en MODE para seleccionar “USB” e inserte un Pen USB. EL equipo leerá y reproducirá automática-
mente la música contenida en el USB.
2. Apriete brevemente en el botón “▶” para poner en Pausa o lectura.
3. Apriete brevemente en el botón “” para pasar a la canción anterior.
4. Apriete brevemente en el botón “” para pasar a la canción siguiente.
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
Alimentación..............................................................................................................100-240V~ 50/60Hz 1A
Consumo..................................................................................................................................................65W
Woofer .........................................................................................................................................2 x 8"/20cm
Tweeter ........................................................................................................................................................2"
Potencia max. ........................................................................................................................................ 400W
Batería .....................................................................................................................Plomo-ácido 12V 4.5Ah
Relación de frecuencia BT ...................................................................................................... 2402-2480MHz
Potencia de salida RF max. para BT .....................................BT4.2 EDR: 1.958dBm & BT4.2 BLE : 1.483dBm
Dimensiones ................................................................................................................... 320 x 300 x 630mm
Peso ..................................................................................................................................................... 10.6kg
Las características técnicas, son únicamente a título indicativo.
Bajo reserva de modicación para mejora, sin previo aviso.
THE CE DECLARATIONS ARE AVAILABLE ON OUR WEBSITE WWW.LOTRONIC.NET
LES DÉCLARATIONS CE SONT DISPONIBLES SUR NOTRE SITE WWW.LOTRONIC.NET

EU Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgium
+32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name:
Product name: SPEAKER WITH BLUETOOTH, USB, SD and BATTERY
Type or model: BOOST-POWERSOUND400
Conforms with the essential requirements of
RED directive 2014/53/EU, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Based on the following specifications applied:
EN 60065 : 2014
EN 62479 : 2010
EN 55032 : 2015
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 31/10/2019
Manuel De Sousa
Quality manager

Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque :
Désignation commerciale : ENCEINTE BLUETOOTH, USB, SD et BATTERIE
Type ou modèle : BOOST-POWERSOUND400
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des directives :
La directive RED 2014/53/EU, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN 60065 : 2014
EN 62479 : 2010
EN 55032 : 2015
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
ETSI EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Fait à Saintes (Belgique), le 31/10/2019
Manuel De Sousa
Responsable Qualité

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
©Copyright LOTRONIC 2019 www.boost-sound.com
Check the product on our website
Regardez le produit sur notre site
Bekijk het product op onze website
www.boost-sound.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Boost Stereo System manuals