BORETTI B220 User manual

Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
B220-221-222
Staafmixer Handleiding
Mixeur plongeur Mode d’emploi
Stabmixer Gebrauchsanleitung
Stick mixer Instruction booklet
Minipimer Manual de instrucciones
Tyčový mixér Návod k použití
Tyčový mixér Návod na použitie
Frullatore a immersione

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 4
FR Français 10
DE Deutsch 15
EN English 20
ES Espagnol 25
CZ Čeština 30
SK Slovenčina 35

TYPE NR. APPARAAT
N° de modèle de l’appareil B220-B221-B222
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
NAAM
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
ADRES
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
AANKOOPDATUM
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
TEL.: ...................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání
opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

4
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met je toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Woon je in Nederland? Dan kan je terecht bij service center “CE Repair Services”. Voor meer
informatie surf naar: cerepair.nl
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
▪Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
▪Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
▪Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
▪Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
▪Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
▪Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.

5
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
«VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht
genomen worden:
▪Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
▪Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
▪Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
▪Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
▪Boerderijen
▪Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
▪Gastenkamers, of gelijkaardige
▪Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
▪Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen
gebeuren, tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.
▪Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen.
▪Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de
stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
▪OPGELET: Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door
een externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat
regelmatig op- en afgezet wordt.
▪Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
▪Gebruik het toestel niet buiten.
▪Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
▪Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet thuis.
▪De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
▪Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
▪Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel
dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service

6
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het
toestel nooit eigenhandig te repareren.
▪Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
▪Gebruik dit toestel niet met natte handen.
▪Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat
personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel.
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN VERLENGKABEL.
▪Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
▪Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of
aanrecht hangen.
▪Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
▪Gebruik het toestel niet als er nog water in staat of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
▪Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
▪Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires, zoals messen.
Raak de accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
▪Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel
drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
▪Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen
risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor
geacht worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

7
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
«ONDERDELEN
1. Snelheidsregelaar
2. Aan-uitknop
3. Turboknop
4. Motoreenheid
5. Soepstaaf
6. Maatbeker
«VOOR HET EERSTE GEBRUIK
▪Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
▪Reinig de staafmixer voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud».
«GEBRUIK
De soepstaaf is geschikt voor het maken van sauzen, soepen, mayonaise, babyvoeding,
milkshakes en andere gemixte voeding.
Opgelet: mix geen voedsel zonder vloeistof toe te voegen.
1. Zet de soepstaaf op de motoreenheid en draai in wijzerzin zodat ze vast klikt.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Zet de mixer recht in de kom met ingrediënten. Hou de mixer niet schuin om spatten te
vermijden.
4. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar en druk op de aan-uitknop om te mixen.
Houd deze ingedrukt. Je kan de snelheid ook aanpassen tijdens het mixen met de
snelheidsregelaar. Of druk op de turboknop om meteen met volle snelheid te mixen.
5. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Maak de soepstaaf los door deze in
tegenwijzerzin te draaien.
1
2
3
4
5
6

8
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«REINIGING EN ONDERHOUD
▪Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
▪Dompel de motoreenheid nooit onder in water. Wrijf de motoreenheid uitsluitend schoon
met een vochtige doek.
▪Let op: na het verwerken van erg zout voedsel moeten de messen meteen afgespoeld
worden.
▪Verwijder de soepstaaf van het toestel en spoel ze af onder stromend water. Dompel de
staaf niet onder in water. Gebruik ook geen schurende middelen of detergent om de staaf
te reinigen.
▪Droog de staaf grondig. Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp.

9
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
NL
«MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.

10
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
▪Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
▪Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
▪Utilisation contraire, brutale ou anormale.
▪Entretien insusant ou non conforme.
▪Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
▪Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.

11
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
▪Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
▪Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
▪Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
▪Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
▪Fermes
▪Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
▪Chambres d’hôtes ou comparables
▪Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
▪Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité
et qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer
avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués
par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
▪Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
▪Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position
« arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon pour retirer la che de la prise.
▪En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un
centre de services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
▪ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
▪Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
▪N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
▪N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
▪Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
▪Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.

12
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
▪N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
▪N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
▪N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
▪N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
▪Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS
CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
▪Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
▪Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
▪Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de
celui-ci.
▪N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore
humides après leur nettoyage.
▪N’utilisez jamais l’appareil à vide.
▪Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
▪Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
▪Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

13
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
FR
«PARTIES
1. Régulateur de vitesse
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton Turbo
4. Bloc-moteur
5. Embout mixeur
6. Verre doseur
«AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
▪Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
▪Nettoyez le mixeur plongeur avant toute utilisation. Voir rubrique « Nettoyage et
entretien »
«UTILISATION
L’embout mixeur convient à la préparation de sauces, potages, mayonnaises, repas pour
bébés, milk shakes et autres préparations mixées.
Attention : ne mixez pas d’aliments sans y avoir ajouté un liquide.
1. Emboîtez l’embout mixeur sur le bloc-moteur en le faisant tourner dans le sens horaire
jusqu’au déclic.
2. Branchez l’appareil.
3. Placez le mixeur à la verticale dans le bol contenant les ingrédients. Pour éviter les
éclaboussures, maintenez le mixeur bien droit.
4. Sélectionnez la vitesse à l’aide du régulateur de vitesse, et appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mixer. Maintenez-le enfoncé. Vous pouvez également régler la vitesse tout en
mixant vos aliments. Appuyez sur le bouton Turbo pour mixer immédiatement à pleine
vitesse.
5. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le faisant tourner
dans le sens antihoraire.
1
2
3
4
5
6

14
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▪Tirez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
▪N’immergez jamais le bloc-moteur dans l’eau. Nettoyez le bloc-moteur uniquement avec
un chion humide.
▪Attention: si vous avez préparé un aliment contenant beaucoup de sel, il convient de
rincer immédiatement les lames de l’appareil.
▪Retirez l’embout mixeur de l’appareil, et rincez-le sous l’eau courante. N’immergez pas
l’embout dans l’eau. N’utilisez pas de produit abrasif ou de détergent pour nettoyer
l’embout.
▪Séchez complètement l’embout. Soyez prudent : les lames sont très tranchantes.
«MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.

15
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
DE
«GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
▪Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
▪Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
▪Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
▪Bei unzureichender oder falscher Wartung.
▪Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
▪Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

16
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet
werden:
▪Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
▪Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien
spielen.
▪Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum
Beispiel in folgenden Bereichen:
▪Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen
beruichen Umfeldern.
▪Bauernhöfe
▪Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
▪Gästezimmer oder Ähnliches
▪Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ein Spielen mit dem Gerät auszuschließen.
▪Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder
sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet
werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung
des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und
Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als
16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
▪Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren.
▪Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder
abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und
ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie
am Netzkabel aus der Steckdose.
▪Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es, um Unfälle auszuschließen, durch den
Hersteller, den Kundendienst oder eine qualizierte Person ersetzt werden.
▪ACHTUNG: Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen
Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder an einen Stromkreislauf
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
▪Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
▪Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
▪Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
▪Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des
Stromnetzes übereinstimmt.
▪Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den

17
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
DE
örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
▪Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör.
▪Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur
Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst
von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst
zu reparieren.
▪Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
▪Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
▪Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden,
dass Personen oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben
oder darüber fallen. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
▪Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden.
▪Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand
oder eine Arbeitsplatte herunter hängen.
▪Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
▪Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn
Einzelteile nach der Reinigung noch feucht sind.
▪Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
▪Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig.
Fassen Sie die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
▪Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch
verringern und eine Gefahrensituation verursachen.
▪Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden,
haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in
solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

18
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«TEILE
1. Geschwindigkeitsstufenschalter
2. An-/Ausschalter
3. Turboknopf
4. Motoreinheit
5. Suppenmixstab
6. Messbecher
«VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
▪Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber.
▪Reinigen Sie den Stabmixer vor dem Gebrauch. Siehe dazu den Abschnitt «Reinigung und
Pege».
«GEBRAUCH
Der Suppenmixstab eignet sich für das Herstellen von Soßen, Suppen, Mayonnaisen,
Babynahrung, Milchshakes und sonstigen gemixten Nahrungsmitteln.
Achtung: Keine Nahrungsmittel ohne die Zufuhr von Flüssigkeit mixen.
1. Setzen Sie den Suppenmixstab auf die Motoreinheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
bis er einrastet.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Setzen Sie den Mixer aufrecht in die Schüssel mit den Zutaten. Halten Sie den Mixer nicht
schräg, um Spritzen zu vermeiden.
4. Wählen Sie die Geschwindigkeit über den Geschwindigkeitsstufenschalter und
betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um zu mixen. Halten Sie ihn gedrückt. Sie können
die Geschwindigkeit während des Mixens auch mit dem Geschwindigkeitsregler
ändern. Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter, um sofort mit der höchsten
Geschwindigkeitsstufe zu mixen.
5. Ziehen Sie nach der Verwendung den Netzstecker aus der Steckdose. Lösen Sie den
Suppenmixstab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
1
2
3
4
5
6

19
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
DE
«REINIGUNG UND WARTUNG
▪Vor Reinigung des Geräts immer erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
▪Tauchen Sie die Motoreinheit auf keinen Fall in Wasser ein. Reinigen Sie das Antriebsteil
ausschließlich mit einem feuchten Tuch.
▪Achtung: Nach der Verarbeitung von sehr salzigen Lebensmitteln müssen die Klingen
sofort abgespült werden.
▪Entfernen Sie den Suppenmixstab vom Gerät und spülen Sie ihn unter ießendem
Wasser ab. Tauchen Sie den Stab auf keinen Fall in Wasser ein. Verwenden Sie auch keine
Scheuer- oder Reinigungsmittel zur Reinigung des Stabs.
▪Trocknen Sie den Stab gründlich ab. Seien Sie vorsichtig, die Klingen sind sehr scharf.
«ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.

20
B220-B221-B222
Bernini
www.boretti.com
Gebruiksaanwijzing NL
Mode d’emploi FR
De Dollard 17, 1454 AT Watergang
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26
W www.boretti.com
E info@boretti.com
T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47
W www.boretti.be
E info@boretti.be
Boretti - The Netherlands
Boretti - Belgium
www.boretti.com
BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
«WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be
valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions
or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All
parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6
months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the
following cases:
▪If the instructions in this manual have not been followed.
▪In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
▪In case of incorrect, rough or abnormal use.
▪In case of insucient or incorrect maintenance.
▪In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third
parties.
▪If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the
supplier / manufacturer.
This manual suits for next models
2
Table of contents