BorMann BWR5113 User manual

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COM
en
User Manual
el
Οδηγίες Χρήσης
fr
Manuel de l’Utilisateur
it
Manuale d’uso
bg
Ръководство за употреба
srb
Упутство за коришћење
nmk
Упатство за користење
ALB
Manuali i perdoruesit
slo
Navodila za uporabo
hr
Korisnički priručnik
BWR5113 v2.1
029458

WWW.BORMANNTOOLS.COM
2
12
3
3
4
96
10
4
5
6
7
8

WWW.BORMANNTOOLS.COM
3
EN
EL
Safety instrucons
Warning!
Read, study and follow all instrucons before assembling or operang this device. Failure to heed these instrucons may result in personal injury and or
properly damage. Do not exceed maximum capacity of 135 kilograms. Do not stand on the creeper. This creeper is designed for use on hard, level surface
capable of sustaining the load. Use on other than hard, level surface could result in load instability and possible loss of load resulng in properly damage and
personal injury. Alteraons shall not be made to this product. If creeper is not operang properly, or parts are loose, missing, or broken. Stop use of creeper
immediately. Creeper’s fabric will burn. Be care when near open ame or with burning cigarees.
Assembly instrucons
Connect these three secons of foam padded creeper together by 4*M8x55mm hex head bolts and M8 lock nuts. Tighten the M8 hex head bolts and nuts
rmly.
Install 6*swivel casters into the frame of assembled creeper body.
How to convert the creeper to mechanics seat:
1. Locate and unlock the Locking pin by pulling it out unl the locking mechanism (locking hole) has been disengaged. Flip the middle part of creeper towards
the end unl the locking pin can engage the mechanics seat locking latch.
2. Flip the front part of creeper (head frame) to the other side unl it has sit horizontally.
3. Reverse the above steps to convert the mechanics seat to creeper.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signif-
icantly aect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also
concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applicaons. Our warranty will be voided if the machine is
used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and
special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
Descripon of main parts
1. Padded headrest
2. Nuts (*4)
3. Washers (*4)
4. Wheels (*4)
5. Rear frame
6. Locking pin
7. Middle frame
8. Head frame
9. Locking latch
10. Locking hole
Technical Data
Weight Capacity:150Kgs
Product Length:930Mm
Product Width:420Mm
Product Height:100Mm
Square Tube: 25*25Mm Steel
Οδηγίες ασφαλείας
Προειδοποίηση!
Διαβάστε, μελετήστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν από τη συναρμολόγηση ή τη λειτουργία αυτής της συσκευής. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών
μπορεί να οδηγήσει σε προσωπικό τραυματισμό ή και μηχανική βλάβη. Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο των 135 κιλών. Μην στέκεστε πάνω στο κά-
θισμα. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια ικανή να αντέξει το φορτίο. Η χρήση σε άλλου είδους επιφάνεια μπορεί να οδη-
γήσει σε αστάθεια φορτίου και πιθανή απώλεια φορτίου με αποτέλεσμα την μηχανική βλάβη και τον τραυματισμό. Δεν επιτρέπονται οι τροποποιήσεις του
προϊόντος. Εάν το κάθισμα δεν λειτουργεί σωστά, ή τα μέρη του είναι χαλαρά, λείπουν ή είναι σπασμένα, σταματήστε αμέσως τη χρήση του. Το ύφασμα
του καθίσματος δεν είναι πυράντοχο και μπορεί να καεί υπό συνθήκες ανάφλεξης. Να είστε προσεκτικοί όταν βρίσκεστε κοντά σε ενεργές φλόγες ή όταν ή
άλλες πηγές υψηλής θερμοκρασίας.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Συνδέστε τα τρία τμήματα του καθίσματος/ξαπλώστρας με επένδυση από αφρό μεταξύ τους χρησιμοποιώντας τα εξαγωνικά μπουλόνια 4 * M8x55mm και
τα παξιμάδια ασφάλισης M8. Σφίξτε καλά τα μπουλόνια και τα παξιμάδια εξαγωνικής κεφαλής M8.
Εγκαταστήστε τους 6 περιστρεφόμενους τροχούς στο πλαίσιο του συναρμολογημένου πλαισίου.
Μετατροπή σε κάθισμα
1. Εντοπίστε και ξεκλειδώστε τον πείρο ασφάλισης τραβώντας τον μέχρι να απελευθερωθεί ο μηχανισμός ασφάλισης (οπή ασφάλισης). Γυρίστε το μεσαίο
τμήμα του καθίσματος προς το άκρο έως ότου ο πείρος ασφάλισης μπορεί να συνδεθεί με το μάνταλο ασφάλισης του καθίσματος.
2. Γυρίστε το μπροστινό μέρος του πλαισίου (το πλαίσιο της κεφαλής) στην άλλη πλευρά μέχρι να τοποθετηθεί οριζόντια.
3. Ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα με αντίστροφη σειρά για να μετατρέψετε το κάθισμα σε ξαπλώστρα συνεργείου.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
4
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα
ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή
αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου
τμήματος Service του κατασκευαστή.
Περιγραφή βασικών τμημάτων
1. Μαξιλάρι κεφαλής
2. Παξιμάδια (*4)
3. Ροδέλες (*4)
4. Τροχοί (*4)
5. Οπίσθιο πλαίσιο
6. Πείρος ασφάλισης
7. Μεσαίο πλαίσιο
8. Πλαίσιο κεφαλής
9. Μάνταλο ασφάλισης
10. Οπή ασφάλισης
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ανώτατο φορτίο:150Kgs
Μήκος:930mm
Πλάτος:420mm
Ύψος:100mm
Διαστάσεις και τύπος σωλήνα πλαισίου: μεταλλικό 25*25mm
FR
Consignes de sécurité
Aenon!
Lisez, étudiez et suivez toutes les instrucons avant d'assembler ou d'uliser cet appareil. Le non-respect de ces instrucons peut entraîner des blessures et
/ ou des dommages. Ne dépassez pas la capacité maximale de 135 kilogrammes. Ne montez pas sur la plante grimpante. Cee plante grimpante est conçue
pour être ulisée sur une surface dure et de niveau capable de supporter la charge. Une ulisaon sur une surface autre que dure et de niveau peut en-
traîner une instabilité de la charge et une éventuelle perte de charge entraînant des dommages et des blessures. Aucune modicaon ne doit être apportée
à ce produit. Si la plante grimpante ne fonconne pas correctement ou si les pièces sont lâches, manquantes ou cassées. Arrêtez immédiatement l'ulisaon
de la plante grimpante. Le ssu de Creeper brûle. Soyez prudent lorsque vous êtes à proximité d'une amme nue ou lorsque vous brûlez des cigarees.
Instrucons de montage
Connectez ces trois secons de plante grimpante rembourrée de mousse ensemble par 4 boulons à tête hexagonale M8x55mm et des contre-écrous M8.
Serrez fermement les boulons et les écrous à tête hexagonale M8.
Installez 6 * roulees pivotantes dans le cadre du corps de liane assemblé.
Comment converr la liane en siège mécanique:
1. Localisez et déverrouillez la goupille de verrouillage en la rant jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage (trou de verrouillage) soit désengagé. Retourn-
ez la pare centrale de la liane vers la n jusqu'à ce que la goupille de verrouillage puisse engager le loquet de verrouillage du siège mécanique.
2. Retournez la pare avant de la plante grimpante (cadre de tête) de l'autre côté jusqu'à ce qu'elle soit assise horizontalement.
3. Inversez les étapes ci-dessus pour converr le siège mécanique en liane.
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modicaons mineures à la concepon du produit et aux spécicaons techniques sans préavis, sauf si ces
modicaons aectent de manière signicave les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que
vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant avec des caractérisques similaires et
peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une ulisaon dans des applicaons commerciales, commerciales ou industrielles. Notre
garane sera annulée si la machine est ulisée dans des entreprises commerciales, commerciales ou industrielles ou à des ns équivalentes.
* Pour garanr la sécurité et la abilité du produit et la validité de la garane, tous les travaux de réparaon, d'inspecon, de réparaon ou de remplace-
ment, y compris la maintenance et les réglages spéciaux, ne doivent être eectués que par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
Descripon des pièces principales
1. Appui-tête rembourré
2. Noix (* 4)
3. Rondelles (* 4)
4. Roues (* 4)
5. Cadre arrière
6. Goupille de verrouillage
7. Cadre central
8. Cadre de tête
9. Verrou de verrouillage
10. Trou de verrouillage
données techniques
Capacité de poids: 150Kgs
Longueur du produit: 930 mm
Largeur du produit: 420 mm
Hauteur du produit: 100 mm
Tube carré: acier 25 * 25 mm

WWW.BORMANNTOOLS.COM
5
IT
BG
Istruzioni di sicurezza
Avvermento!
Leggere, studiare e seguire tue le istruzioni prima di assemblare o ulizzare questo disposivo. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare
lesioni personali o danni alle cose. Non superare la capacità massima di 135 chilogrammi. Non salire sul rampicante. Questo rampicante è progeato per l'uso
su una supercie dura e piana in grado di sostenere il carico. L'uso su una supercie diversa da quella rigida potrebbe causare instabilità del carico e possibile
perdita del carico con conseguen danni e lesioni personali. Non devono essere apportate modiche a questo prodoo. Se il creeper non funziona correa-
mente o le par sono allentate, mancan o roe. Interrompere immediatamente l'uso del creeper. Il tessuto di Creeper brucerà. Prestare aenzione quando
vicino alla amma libera o con sigaree accese.
istruzioni di montaggio
Collegare queste tre sezioni del rampicante imboto in schiuma con bulloni a testa esagonale M8x55mm 4 * e controdadi M8. Stringere saldamente le vi a
testa esagonale M8 e i dadi.
Installare le ruote piroean 6 * nel telaio del corpo del riduore assemblato.
Come converre il creeper in sedile meccanico:
1. Individuare e sbloccare il perno di bloccaggio estraendolo no a quando il meccanismo di bloccaggio (foro di bloccaggio) è stato disimpegnato. Capovol-
gere la parte centrale del rampicante verso l'estremità no a quando il perno di bloccaggio può agganciare il fermo di bloccaggio del sedile meccanico.
2. Capovolgere la parte anteriore del rampicante (telaio per la testa) sull'altro lato no a quando non si trova in posizione orizzontale.
3. Inverre i passaggi preceden per converre il sedile meccanico in superriduore.
* Il produore si riserva il dirio di apportare lievi modiche al design del prodoo e alle speciche tecniche senza preavviso a meno che tali modiche non
incidano in modo signicavo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodo. Le par descrie / illustrate nelle pagine del manuale che hai in mano potrebbe-
ro riguardare anche altri modelli della linea di prodo del produore con caraerische simili e potrebbero non essere inclusi nel prodoo che hai appena
acquistato.
* Si prega di notare che le nostre apparecchiature non sono state progeate per l'uso in applicazioni commerciali, commerciali o industriali. La nostra garan-
zia sarà annullata se la macchina viene ulizzata in avità commerciali, commerciali o industriali o per scopi equivalen.
* Per garanre la sicurezza e l'adabilità del prodoo e la validità della garanzia, tu i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o sostuzione, inclusi
interven di manutenzione e regolazioni speciali, devono essere esegui esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del produore.
Descrizione delle par principali
1. Poggiatesta imboto
2. Noci (* 4)
3. Rondelle (* 4)
4. Ruote (* 4)
5. Telaio posteriore
6. Perno di bloccaggio
7. Cornice centrale
8. Cornice della testa
9. Chiusura a scao
10. Foro di bloccaggio
Da tecnici
Capacità di peso: 150 kg
Lunghezza del prodoo: 930 mm
Larghezza del prodoo: 420 mm
Altezza del prodoo: 100 mm
Tubo quadrato: acciaio 25 * 25 mm
Инструкции за безопасност
Внимание!
Прочетете, изучете и следвайте всички инструкции, преди да сглобите или използвате това устройство. Неспазването на тези инструкции може да
доведе до телесни наранявания и / или правилни щети. Не превишавайте максималния капацитет от 135 килограма. Не стойте на пълзящото тяло.
Този пълзящ агент е предназначен за използване върху твърда и равна повърхност, способна да издържи натоварването. Използването върху друга,
освен твърда, равна повърхност може да доведе до нестабилност на натоварването и евентуална загуба на товар, което да доведе до правилни
повреди и телесни наранявания. Не се правят промени в този продукт. Ако пълнителят не работи правилно или частите са разхлабени, липсват
или се счупват. Спрете незабавно използването на пълнител. Платът на Creeper ще изгори. Внимавайте, когато сте близо до открит пламък или с
изгаряне на цигари.
инструкции за сглобяване
Свържете тези три секции пълнеж с пълнеж от пяна заедно с 4-кратни болтове на главата M8x55mm и M8 заключващи гайки. Затегнете здраво
болтовете и гайките на M8 с шестостенна глава.
Инсталирайте 6 * въртящи се колела в рамката на сглобено пълзящо тяло.
Как да преобразувате пълнителя в седалката на механиката:
1. Намерете и отключете заключващия щифт, като го издърпате, докато заключващият механизъм (заключващият отвор) не е изключен. Завъртете
средната част на пълзящото тяло към края, докато фиксиращият щифт може да захване заключващото заключване на седалката на механиката.
2. Преместете предната част на пълзящо устройство (рамка на главата) към другата страна, докато седне в хоризонтално положение.
3. Обърнете горните стъпки, за да превърнете седалката на механиката в пълзящо.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
6
* Производителят си запазва правото да прави малки промени в дизайна на продукта и техническите спецификации без предварително известие,
освен ако тези промени не повлияят значително на работата и безопасността на продуктите. Частите, описани / илюстрирани в страниците
на ръководството, които държите в ръцете си, могат да се отнасят и за други модели от продуктовата линия на производителя с подобни
характеристики и може да не бъдат включени в продукта, който току-що сте закупили.
* Моля, обърнете внимание, че нашето оборудване не е проектирано за използване в търговски, търговски или промишлени приложения.
Гаранцията ни ще бъде анулирана, ако машината се използва в търговски, търговски или промишлени предприятия или за еквивалентни цели.
* За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта и гаранционната валидност, всички дейности по поправка, проверка, ремонт или
подмяна, включително поддръжка и специални настройки, трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервиз на производителя.
Описание на основните части
1. Подплатена облегалка за глава
2. Ядки (* 4)
3. Шайби (* 4)
4. Колела (* 4)
5. Задна рамка
6. Заключващ щифт
7. средна рамка
8. Рамка на главата
9. Заключващо капаче
10. Заключващ отвор
Технически данни
Тегло Капацитет: 150kg
Дължина на продукта: 930mm
Ширина на продукта: 420mm
Височина на продукта: 100mm
Квадратна тръба: 25 * 25mm стомана
Безбедносна упутства
Упозорење!
Пре састављања или руковања овим уређајем прочитајте, проучите и следите сва упутства. Непоштовање ових упутстава може довести до
телесних повреда и / или оштећења на одговарајући начин. Не прелазите максимални капацитет од 135 килограма. Не стоји на пузалици. Овај
пузач дизајниран је за употребу на тврдој и равној површини која може да издржи оптерећење. Употреба на некој тврдој, равној површини може
резултирати нестабилношћу оптерећења и могућим губитком терета што доводи до правилно оштећења и тјелесних озљеда. На овом производу
се неће радити никакве измене. Ако пузач не ради правилно или су делови олабављени, недостају или су поломљени. Престаните са употребом
паковања. Цреепер тканина ће горјети. Будите опрезни када сте у близини отвореног пламена или са запаљеним цигаретама.
Упутства за монтажу
Спојите ова три одсека спужвастим подметачем помоћу четвороструких вијка главе М8к55мм и М8 запорних матица. Чврсто затегните
шестероструке вијке и матице за главу М8.
Уградите 6 * окретне тоцкове у оквир састављеног кућишта за кретање.
Како претворити пузач у седиште механике:
1. Пронађите и откључајте затик закључавањем тако што га извучете док се механизам за закључавање (отвор за закључавање) не искључи.
Окрените средњи део пузања према крају све док забравни језичак не може ухватити засун за закључавање седишта механике.
2. Окрените предњи део пузача (оквир главе) на другу страну док не седне водоравно.
3. Преокрените горње кораке да бисте претворили седиште механике у пужиште.
* Произвођач задржава право да изврши мање измене у дизајну производа и техничким спецификацијама без претходне најаве, осим ако те
промене значајно утичу на перформансе и безбедност производа. Делови описани / илустровани на страницама приручника који држите у рукама
могу се односити и на друге моделе производне линије производа са сличним карактеристикама и можда неће бити укључени у производ који сте
управо купили.
* Имајте на уму да наша опрема није дизајнирана за употребу у комерцијалним, трговинским или индустријским применама. Наша гаранција ће се
поништити ако се машина користи у комерцијалним, трговинским или индустријским предузећима или у једнаке сврхе.
* Да би се осигурала сигурност и поузданост производа и валидност гаранције, све поправке, инспекције, поправке или замене, укључујући
одржавање и посебна прилагођавања, морају да обављају само стручњаци овлашћеног сервиса произвођача.
Опис главних делова
1. Подстављени наслон за главу
2. ораси (* 4)
3. Перилице (* 4)
4. Точкови (* 4)
5. Задњи оквир
6. Затик за закључавање
7. Средњи оквир
8. Оквир главе
9. Затварач за закључавање
10. Отвор за закључавање
Технички подаци
Тежина Капацитет: 150 kg
Дужина производа: 930Мм
Ширина производа: 420Мм
Висина производа: 100Мм
Квадратна цев: Челик 25 * 25мм
SRB

WWW.BORMANNTOOLS.COM
7
NMK
ALB
Безбедносни упатства
Предупредување!
Прочитајте, проучете и следете ги сите упатства пред да го соберете или ракувате со овој уред. Неисполнување на овие упатства може да резултира
во лична повреда или правилно оштетување. Не надминувајте максимален капацитет од 135 килограми. Не застанувајте на ползавецот. Овој
ползавец е дизајниран за употреба на тврда, рамна површина што може да го издржи товарот. Употребата на освен тврда, нивото на површината
може да резултира во нестабилност на товарот и евентуално губење на товарот што резултира во правилно оштетување и лична повреда. Нема
да се направат промени на овој производ. Ако ползавецот не работи правилно, или делови се изгубени, исчезнати или скршени. Престанете со
употреба на ползавец веднаш. Ткаенината на Creeper ќе изгори. Бидете внимателни кога сте близу отворен пламен или со запалени цигари.
Упатства за собранието
Поврзете ги овие три дела на ползавец со подлога од пена заедно со 4 * M8x55mm хексадецитни завртки и M8 навртки за заклучување. Цврсто
затегнете ги завртките и навртките на главата М8.
Инсталирајте 6 * вртежни тркала во рамката на склопено полнење тело.
Како да го претворите ползавецот во механичко седиште:
1. Пронајдете и отклучете ја иглата за заклучување извлекувајќи ја сè додека не се исклучи механизмот за заклучување (дупката за заклучување).
Превртете го средниот дел од ползавецот кон крајот се додека бравата за заклучување не може да ја заглави бравата за заклучување на седиштата
на механиката.
2. Превртете го предниот дел на ползавецот (рамката на главата) на другата страна додека не седне хоризонтално.
3. Обратете ги горенаведените чекори за да го претворите механичкото седиште во ползалка.
* Производителот го задржува правото да направи мали измени во дизајнот на производот и техничките спецификации без претходно известување,
освен ако овие измени значително влијаат врз перформансите и безбедноста на производите. Деловите опишани / илустрирани на страниците
на прирачникот што ги имате во ваши раце може да се однесуваат и на други модели од производната линија на производителот со слични
карактеристики и може да не бидат вклучени во производот што сте го стекнале.
* Забележете дека нашата опрема не е дизајнирана за употреба во комерцијални, трговски или индустриски апликации. Нашата гаранција ќе биде
укината доколку машината се користи во комерцијални, трговски или индустриски бизниси или за еднакви цели.
* За да се обезбеди сигурност и сигурност на производот и валидност на гаранцијата, сите работи за поправка, инспекција, поправка или замена,
вклучувајќи одржување и специјални прилагодувања, мора да ги извршуваат само техничари од овластениот оддел за услуги на производителот.
Опис на главните делови
1. Склопен потпирач за глава
2. Ореви (* 4)
3. Подлошки (* 4)
4. Тркала (* 4)
5. Задна рамка
6. Пински за заклучување
7. Средна рамка
8. Рамка за глава
9. За заклучување на бравата
10. Дупка за заклучување
Технички податоци
Капацитет на тежината: 150KG
Должина на производот: 930Mm
Ширина на производот: 420Mm
Висина на производот: 100мм
Квадратна цевка: 25 * 25мм челик
Udhëzimet e sigurisë
Warning!
Lexoni, studioni dhe ndiqni të gjitha udhëzimet para monmit ose funksionimit të kësaj pajisje. Mosrespekmi i këtyre udhëzimeve mund të rezultojë në
dëmm personal ose dëmm siç duhet. Mos e tejkaloni kapaciten maksimal prej 135 kilogramësh. Mos rri në këmbë. Ky zvarritës është projektuar për
përdorim në sipërfaqe të fortë, të nivelit të aë për të mbajtur ngarkesën. Përdorimi në sipërfaqe përveç nivelit të vëshrë, mund të rezultojë në paqën-
drueshmëri të ngarkesës dhe humbje të mundshme të ngarkesës që rezulton në dëmm siç duhet dhe dëmm personal. Ndryshime nuk do të bëhen për
këtë produkt. Nëse mansheta nuk funksionon siç duhet, ose pjesët janë të lirshme, të humbura ose të prishura. Ndaloni menjëherë përdorimin e mashtruesit
menjëherë. Pëlhura e kthesës do të digjet. Kini kujdes kur jeni afër akës së hapur ose me cigare të ndezura.
Udhëzimet e asamblesë
Lidhni këto tre seksione të kthesës së mbushur me shkumë së bashku nga bulonat e kokës prej hexxhi 4 * M8x55mm dhe arrat e kyçit M8. Shtrëngoni fort
fort bulonat dhe arrat e hekurt M8.
Instaloni kastra kthyeshëm 6 * në kornizën e trupit të monmit të rrëshqanorëve.
Si ta shndërroni zvarritësin në vendin e mekanikës:
1. Gjeni dhe zhbllokoni pinin e Bllokimit duke e tërhequr atë derisa mekanizmi i bllokimit (vrimë mbyllëse) të jetë shkëputur. Rrokullisni pjesën e mesme të
kthesës deri në fund, derisa kunji i kyçjes të mund të përfshijë shulin e mbylljes së mekanikut të sediljeve.
2. Rrokullisni pjesën e përparme të kthesës (kornizën e kokës) në anën tjetër derisa të jetë ulur në horizontale.
3. Kthimi i hapave të mësipërm për të kthyer vendin e mekanikës në zvarritës.

WWW.BORMANNTOOLS.COM
8
* Prodhuesi rezervon të drejtën të bëjë ndryshime të vogla në harmin e produkt dhe specikimet teknike pa njoim paraprak, përveç nëse këto ndryshime
ndikojnë ndjeshëm në performancën dhe sigurinë e produkteve. Pjesët e përshkruara / ilustruara në faqet e manualit që mbani në duar mund të kenë të
bëjnë me modele të tjera të linjës së produkt të prodhuesit me karakteriska të ngjashme dhe mund të mos përfshihen në produkn që sapo keni tuar.
* Ju lutemi vini re se pajisjet tona nuk janë projektuar për t'u përdorur në aplikime komerciale, tregtare ose industriale. Garancia jonë do të hiqet nëse maki-
na përdoret në bizneset tregtare, tregtare ose industriale ose për qëllime ekuivalente.
* Për të siguruar sigurinë dhe besueshmërinë e produkt dhe vlefshmërinë e garancisë, të gjitha punët e riparimit, inspekmit, riparimit ose zëvendësimit,
përfshirë mirëmbajtjen dhe rregullimet speciale, duhet të kryhen vetëm nga teknikë të departament të autorizuar të shërbimit të prodhuesit.
Përshkrimi i pjesëve kryesore
1. Mbështetëse e kokës së mbushur
2. Arra (* 4)
3. Lavatrice (* 4)
4. Rrota (* 4)
5. Korniza e pasme
6. Pika e mbylljes
7. Kuadri i mesëm
8. Korniza e kokës
9. Bllokimi i kyçit
10. Vrimë mbyllëse
Të dhënat teknike
Kapacite i peshës: 150Kgs
Gjatësia e produkt: 930Mm
Gjerësia e produkt: 420Mm
Lartësia e produkt: 100Mm
Tub katror: çeliku 25 * 25Mm
Varnostna navodila
Opozorilo!
Pred montažo ali uporabo te naprave preberite, preučite in upoštevajte vsa navodila. Če teh navodil ne upoštevate, lahko pride do telesnih poškodb in / ali
poškodovanja. Ne presegajte največje nosilnos 135 kilogramov. Ne stojite na lezeli. Ta lezalnik je zasnovan za uporabo na trdni ravni površini, ki lahko vzdrži
obremenitev. Uporaba na drugih, ravnih površinah lahko povzroči nestabilnost obremenitve in morebitno izgubo tovora, kar povzroči pravilno poškodbo
in telesne poškodbe. Na tem izdelku se ne smejo spreminja. Če plazilci ne delujejo pravilno ali so deli ohlapni, manjkajoči ali pokvarjeni. Takoj prenehajte
uporablja creeper. Creeper tkanina bo gorela. Bodite previdni, če ste blizu odprtega ognja ali pri gorenju cigaret.
Navodila za montažo
Te tri dele penastega polzela povežite skupaj s 4 * M8x55 mm šestkotni vijaki in M8 zapornimi macami. Čvrsto privijte vijake in mace M8.
Nameste 6 * vrtljive kolesce v okvir sestavljenega lesenega telesa.
Kako pretvori plazilce v sedež mehanike:
1. Poiščite in odklenite zaklepni zač tako, da ga izvlečete, dokler se blokirni mehanizem (zaklepna luknja) ne izklopi. Srednji del škripca obrnite pro koncu,
dokler zaklepni zač ne zaskoči zapaha za zaklepanje sedeža mehanike.
2. Sprednji del lesa (okvir glave) obrnite na drugo stran, dokler ne bo vodoravno sedel.
3. Zgornje korake obrnite tako, da se mehanski sedež pretvori v plazišče.
* Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove izdelka in tehničnih specikacij brez predhodnega obvesla, razen če te spremembe bist-
veno vplivajo na učinkovitost in varnost izdelkov. Deli, opisani / prikazani na straneh priročnika, ki jih imate v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele
proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda ne bodo vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar kupili.
* Upoštevajte, da naša oprema ni bila zasnovana za uporabo v komercialnih, trgovinskih ali industrijskih aplikacijah. Naša garancija bo razveljavljena, če se
stroj uporablja v trgovskih, trgovinskih ali industrijskih podjetjih ali za enake namene.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter garancijsko veljavnost, vsa popravila, inšpekcijske preglede, popravila ali nadomestna dela, vključno z
vzdrževanjem in posebnimi prilagoditvami, smejo izvaja samo serviserji pooblaščenega servisa proizvajalca.
Opis glavnih delov
1. Podložen vzglavnik
2. Orehi (* 4)
3. Podložke (* 4)
4. Kolesa (* 4)
5. Zadnji okvir
6. Zaklepni zač
7. Srednji okvir
8. Okvir glave
9. Zaklepni zapah
10. Zaklepna luknja
Tehnični podatki
Teža: 150 kg
Dolžina izdelka: 930Mm
Širina izdelka: 420 mm
Višina izdelka: 100 mm
Kvadratna cev: jeklo 25 * 25 mm
SLO

WWW.BORMANNTOOLS.COM
9
Sigurnosne upute
Upozorenje!
Pročitajte, proučite i slijedite sve upute prije instaliranja ili korištenja ovog uređaja. Nepošvanje ovih uputa može rezulra osobnim ozljedama i / ili ozlje-
dom. Ne prelazite maksimalnu nosivost od 135 kilograma. Ne stojite na krevetu. Ova ležaljka dizajnirana je za upotrebu na čvrstoj ravnoj površini koja može
podnije opterećenja. Uporaba na drugim ravnim površinama može rezulra nestabilnošću opterećenja i mogućim gubitkom tereta, što može rezulra
odgovarajućim ozljedama i osobnim ozljedama. Na ovom proizvodu ne smiju se mijenja. Ako gmazovi ne rade pravilno ili su dijelovi labavi, nedostaju ili su
oštećeni. Prestanite koris creeper. Tkanina puzanja će izgorje. Budite oprezni ako ste u blizini otvorene vatre ili kad palite cigarete.
Upute za ugradnju
Ova tri dijela puževa spojite zajedno sa 4 * M8x55 mm šesterokutnim vijcima i M8 zapornim macama. Čvrsto zategnite vijke i mace M8.
Ugradite okretni kotač 6 * u okvir sastavljenog drvenog jela.
Kako gmazove pretvori u mehaničko sjedalo:
1. Pronađite i otključajte zaporni jezičak izvlačenjem sve dok se mehanizam za zaključavanje (otvor za zaključavanje) ne iskopča. Okrenite srednji dio remenice
prema kraju sve dok jezičac za zaključavanje ne uhva mehanički zasun za zaključavanje sjedala.
2. Okrenite prednji dio drveta (okvir glave) na drugu stranu dok ne sjedne vodoravno.
3. Gornje korake okrenite tako da se mehaničko sjedalo pretvori u puzanje.
* Proizvođač zadržava pravo na manje izmjene u dizajnu proizvoda i tehničkim specikacijama bez prethodne najave, osim ako te promjene značajno utječu
na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / prikazani na stranicama priručnika koje držite u rukama mogu se odnosi i na druge modele proiz-
vođačeve linije proizvoda sa sličnim značajkama i možda neće bi uključeni u proizvod koji ste upravo kupili.
* Imajte na umu da naša oprema nije dizajnirana za upotrebu u komercijalnim, trgovinskim ili industrijskim primjenama. Naše jamstvo će se poniš ako se
stroj koris u komercijalnim, trgovinskim ili industrijskim tvrtkama ili u jednake svrhe.
* Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost proizvoda i valjanost jamstva, sve popravke, inspekcije, popravke ili zamjene, uključujući održavanje i posebna
podešavanja, smiju obavlja samo stručnjaci ovlaštenog servisnog odjela proizvođača.
Opis glavnih dijelova
1. Podstavljeni naslon za glavu
2. orasi (* 4)
3. Perilice (* 4)
4. Kotači (* 4)
5. Stražnji okvir
6. Zak za zaključavanje
7. Srednji okvir
8. Okvir glave
9. zasun za zaključavanje
10. Otvor za zaključavanje
Tehnički podaci
Kapacitet težine: 150 kg
Dužina proizvoda: 930Mm
Širina proizvoda: 420Mm
Visina proizvoda: 100Mm
Kvadratna cijev: Čelik 25 * 25Mm
HR

-
This manual suits for next models
1
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Rittal
Rittal 3214.700 Assembly and operating instructions

GFS
GFS 901 290 quick start guide

Noble House Home Furnishings
Noble House Home Furnishings Chair Assembly instructions

Hanskamp
Hanskamp MultiFill 003-561-005 Installation and operating instructions

SIZZIX
SIZZIX Big Shot Foldaway manual

Danfoss
Danfoss EKE installation guide

PushCorp
PushCorp SWS100-3.7 user manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser TOC Analyzer CA78 operating instructions

Waterous
Waterous AQUIS ULTRAFLOW Installation and operation

probst
probst HVZ-UNI-II-EK operating instructions

ABB
ABB HT846860 Operation manual

Mecc Alte spa
Mecc Alte spa BTA3 Series Operating and maintenance instructions