Bosch TWK 7901 User manual

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK 7901
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
ru Инструкция по эксплуатации
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
tr Kullanım kılavuzu

en English 2
de Deutsch 6
fr Français 10
ru Русский 14
pl Polski 18
uk Українська 22
tr Türkçe 26

ab
cd e
fg
ab
cd e
fg
cde
g
ab
f
1 2 3
4
5
67

Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else. This appliance is
designed for the preparation of normal household quantities in
the home, or in household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include staff kitchens in shops,
of ces, agricultural and other small businesses or for use by
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
¡Danger of electric shock!
Connect and operate the appliance only according to the type plate
specications.Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacing
adamagedcablemustonlybecarriedoutbyourcustomerservice
personnel.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
aboveandbypersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Keepchildren
under8yearsofageawayfromtheapplianceandconnecting
cableanddonotallowthemtousetheappliance.Childrenshall
notplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised.
2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en

Neverimmersetheappliance,baseormainscableinwater.
Usethekettleonlywiththeincludedbase.
Useonlyifpowercordandapplianceshownosignsofdamage.
Shouldafaultoccur,pulltheplugordisconnectfromthemains
immediately.
¡Risk of re!
Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as
acookerorhob.
¡Risk of scalding!
Theapplianceheatsupduringuse.Makesureyouonlypickitup
by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled
down.Onlyusetheappliancewhenthelidisengaged.
Iftheapplianceislledabovethe“max.”marking,therecouldbea
riskfromsplashesofboilingwater.
Do not use near water contained in bath tubs,
sinks or other containers.
¡Risk of suffocation!
Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.
3
TWK7901 | 10/2013
en

4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired a
high-quality product that will bring you
a lot of enjoyment.
Parts and operating
controls
1 Kettle(withwaterlevelindicator)
2 Lidwithlock
3 Lid release button
4 ON/OFFOswitch,illuminated
5 Limescalelter(removable)
6Base
7Cable tidy
Important: Use the kettle 1onlywithits
included base 6.
●Only ll the kettle with water.Milkand
instantbeverageswillburnanddamage
theappliance.Neveroperatethekettle
1withoutwateranddonotoverllit;
observethemin and maxmarkings.If
thekettleistoofull,thewaterwillboil
over!
Before using
for the rst time
●Removeanystickersorlm.
●Unrolltherightamountofcablefromthe
cable tidy 7andplugitin.
●Fillthekettle1withwater.Bringthewater
toaboilanddiscardit.Repeattheproce-
dure.Thiswillmakesurethatthekettleis
cleanfornormaluse.
●Whenthewatercomestoaboilforthe
rsttime,addatablespoonofwhite
vinegar.
Boiling water
●Fillthekettlewithfreshwaterthroughthe
spout or the open lid 2(presslidrelease
button 3).
●Readthequantityonthewaterlevelindi-
cator.Donotllwithlessthan0.3litresor
morethan1.7litresofwater!
●Closethelid2until it locks and place the
kettle 1on the base 6.
●Pressdowntheswitch4;theswitchlights
up.Thewaterisheated.
●Thekettleswitchesoffautomaticallyonce
thewaterhasboiled.
Theappliancecanalsobeswitchedoff
atanytimebypullinguptheON/OFFO
switch4.
Warning:Ifyouremovethekettle1from
the base and replace it before the heating
processisover,thekettlewillnotcontinue
toheatthewater.

5
TWK7901 | 10/2013
en
N.B.: Onlyoperatethekettlewiththelid2
closedandthelimescalelter5inserted,
otherwisethekettlewillnotswitchoff.
Forphysicalreasons,thebase6may
collectsomecondensationwater.Thisis
normal;itdoesnotmeanthatthekettle1
leaks.
Afterboiling,letthekettlecooldownfor
5minutesbeforerellingitwithwater.
Do not turn on the appliance if the kettle 1
isempty,otherwisetheoverheatcontrolwill
engageandtheappliancewillswitchitself
offautomatically.
Cleaning and
maintenance
¡Danger of electric shock!
Neverimmersethedeviceinwaterorplace
itinthedishwasher!
Donotsteam-cleantheappliance.
●Beforecleaning,unplugtheappliance
fromthepoweroutlet.
●Cleantheoutsideofthekettle1and base
6withadampcloth.Donotusestrongor
abrasivecleaningagents.
●Removethelimescalelter5,soakitina
littlevinegar,thenrinsecleanwithclear
water.
●Rinsethekettle1andthelimescalelter
5withclearwater.
Descaling
Regulardescaling
● makesyourkettlelastlonger;
● ensuresproperfunction;
● savesenergy.
Descale the kettle 1withvinegarora
commercialdescalingagent.
●Fillthekettle1withwateruptothe1.7
markandbringtoaboil.Next,adda
smallamountofwhitevinegarandletit
sitforseveralhours.Youcanalsousea
commercialdescalingproductandfollow
themanufacturer’sinstructions.
●Rinsethekettle1andthelimescalelter
5withclearwater.
Attention:Neverusehardobjectsto
removelimescaleresidueasthiswill
damagetheseal.
Tip:Ifyouusethekettledaily,descalemore
frequently.
Troubleshooting
The appliance does not heat and the
ON/OFFswitch4doesnotlightup.
�Theoverheatcontrolhastripped.
●Letthekettle1cooldownforsometime
sothattheappliancecanbeswitchedon
again.
Theunitturnsoffbeforethewatercomesto
aboil.
�Thekettlecontainstoomuchscale.
●Descalethekettleaspertheinstructions.

Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,
danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des
Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen
bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.
die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
¡Stromschlaggefahr!
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
undbetreiben.ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigte
Netzanschlussleitungauswechseln,dürfennurdurchunseren
Kundendienstausgeführtwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarüberund
vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungund/oderWissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes
sicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenunddie
darausresultierendenGefahrenverstandenhaben.Kinderunter
8JahrensindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhalten
unddürfendasGerätnichtbedienen.Kinderdürfennichtmitdem
Gerätspielen.ReinigungundEntkalkungdürfennichtdurchKinder
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind8Jahreoderälterund
werdenbeaufsichtigt.
6
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de

Gerät,BasisoderNetzkabelniemalsinWassertauchen.
DieKannenurmitderbeiliegendenBasisverwenden.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen
aufweisen.ImFehlerfallsofortdenNetzsteckerziehenoderdie
Netzspannungausschalten.
¡Brandgefahr!
BasisoderKannenichtaufoderindieNäheheißerOberflächen,
wiez.B.Herdplatten,stellen.
¡Verbrühungsgefahr!
DasGerätheiztwährenddesGebrauchsauf.DeshalbnuramGriff
anfassenunddenDeckelnurimkaltenZustandöffnen.
GerätnurmiteingerastetemDeckelbenutzen.
WenndasGerätüberdie„max.“Markierungbefülltwird,könnte
eineGefahrdurchherausspritzendeskochendesWasserentstehen.
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in
Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen
enthalten ist.
¡Erstickungsgefahr!
KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen.
7
TWK7901 | 10/2013
de

8
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
dieses Gerätes aus unserem Hause
Bosch. Sie haben ein hochwertiges
Produkt erworben, das Ihnen viel
Freude bereiten wird.
Teile und Bedienelemente
1 Kanne(mitWasserstandsanzeige)
2 DeckelmitVerriegelung
3Deckel-Öffnungstaste
4Schalter OEin/Aus,beleuchtet
5 Kalksieb(herausnehmbar)
6Basis
7 Kabelaufwicklung
Wichtig: DieKanne1nur mit der
beiliegenden Basis 6verwenden.
●Wasserkocher ausschließlich mit
Wasser befüllen.MilchoderInstant-
Produkte brennen an und beschädigen
dasGerät.Kanne1nichtohneWasser
betreibenoderüberfüllen,min und max
Markierungbeachten.BeiÜberfüllung
desWasserkocherskochtdasWasser
über!
Vor dem ersten Gebrauch
● VorhandeneAufkleberundFolien
entfernen.
● ZuleitungausderKabelaufwicklung7
aufgewünschteLängeabwickelnund
anschließen.
● Kanne1zweimalmitklaremWasser
füllenundjeweilskochenlassen,umsie
ganzzusäubern.
● BeimerstenAufkocheneinenEsslöffel
Haushaltsessigdazugeben.
Wasser kochen
● DurchdieSchnaupeoderdengeöffneten
Deckel 2(Deckel-Öffnungstaste3
drücken)frischesWassereinfüllen.
● DieFüllmengeanderWasserstands-
anzeigeablesen.Nichtwenigerals
0,3Literundnichtmehrals1,7Liter
Wassereinfüllen!
●Deckel 2zumSchließeneinrastenlassen
undKanne1auf die Basis 6aufsetzen.
●Den Schalter 4nachuntendrücken,der
Schalterleuchtetauf.DasWasserwird
erhitzt.
● DerWasserkocherschaltetnach
BeendigungdesKochvorgangs
automatischab.
DurchziehendesSchaltersOEin/Aus4
nachobenkanndasGerätauchjederzeit
ausgeschaltetwerden.
Achtung:WirddieKanne1vorBeendigung
desKochvorgangsabgehobenundwieder
aufgesetzt,setztsichderKochvorgang
nichtfort.

9
TWK7901 | 10/2013
de
Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel 2
undeingesetztemKalksieb5betreiben,der
Wasserkocherschaltetsonstnichtab.
Aus physikalischen Gründen kann
KondenswasseranderBasis6entstehen.
DiesistjedocheinnormalerVorgang,die
Kanne1istnichtundicht.
GerätnachjedemKochvorgang5Minuten
abkühlenlassen,bevorwiederWasser
eingefülltwird.
Gerätnichteinschalten,wenndieKanne1
leerist,sonstschaltetsichdasGerätdurch
denÜberhitzungsschutzautomatischab.
Reinigung und Pege
¡Stromschlaggefahr!
DasGerätniemalsinWassertauchenoder
indenGeschirrspülergeben!
KeinenDampfreinigerbenutzen.
● Netzsteckerziehen.
● Kanne1und Basis 6mit einem
Tuchaußennurfeuchtabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.
● Kalksieb5entnehmenundinetwasEssig
einlegenmitklaremWasserausspülen.
● Kanne1undKalksieb5mit klarem
Wassernachspülen.
Entkalken
RegelmäßigesEntkalken
● verlängertdieLebensdauerdesGerätes;
● gewährleisteteineeinwandfreieFunktion;
● spartEnergie.
DieKanne1mit Essig oder einem
handelsüblichenEntkalkungsmittelentkalken.
● Kanne1biszurMarkierung1,7 mit
Wasserbefüllenundaufkochenlassen.
AnschließendmitetwasHaushaltsessig
auffüllenundmehrereStundeneinwirken
lassen oder Entkalkungsmittel nach
Herstellerangabenanwenden.
● AnschließendKanne1undKalksieb5mit
klaremWasserspülen.
Achtung:Kalkrestekeinesfallsmitharten
Gegenständenentfernen,sonstwirddie
Dichtungbeschädigt.
Tipp:DenWasserkocherbeitäglicher
Benutzungöftersentkalken.
Kleine Störungen selbst
beheben
DasGerätheiztnicht,derSchalter
Ein/Aus4leuchtetnichtauf.
�DerÜberhitzungsschutzhatgeschaltet.
● DieKanne1längereZeitabkühlen
lassen,damitdasGerätwieder
eingeschaltetwerdenkann.
DasGerätschaltetvorBeendigungdes
Kochvorgangsab.
�DasGerätistverkalkt.
● DasGerätnachAnweisungentkalken.

Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p.ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡Risque de chocs électriques!
Nebrancheretn’utiliserl’appareilqueconformémentauxdonnées
indiquéessurlaplaquesignalétique.Lesréparationssurl’appareil
tellesqueleremplacementd’uncordonendommagénedoiventêtre
effectuéesqueparnotreSAVand’éliminertoutdanger.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8anset
pardespersonnesayantdesfacultésphysiques,sensorielles
oumentalesréduitesoumanquantd’expérienceet/oude
connaissancesàconditiond’êtresurveillésoud’avoirétéinformés
quantàlabonneutilisationdel’appareiletd’avoircomprisles
dangersquiendécoulent.Lesenfantsdemoinsde8ansdoivent
êtretenuséloignésdel’appareiletducordond’alimentationet
nedoiventpasutiliserl’appareil.Nepaslaisserlesenfantsjouer
avecl’appareil.Lenettoyageetledétartragenedoiventpas
êtreeffectuéspardesenfantssaufs’ilsont8ansouplusetsont
surveillés.
10
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr

Nejamaisimmergerl’appareil,lesoclenilecordond’alimentation
dansl’eau.Utiliserlabouilloireexclusivementaveclesoclefourni.
N’utiliserlamachinequelorsquelecordonélectriqueetl’appareil
neprésententaucundommage.Encasdedéfaut,débrancher
immédiatementlachesecteuroucouperlatensionduréseau.
¡Risque d’incendie !
Nejamaisposerlesocl.oulabouilloiresurdessurfaceschaudes
(tablesdecuissonparex.)ouàproximitédecelles-ci.
¡Risque de brûlures !
L’appareilchauffependantsonutilisation.Nelesaisirqueparla
poignéeetn’ouvrirlecouverclequ’unefoisqu’ilarefroidi.
Utiliserl’appareiluniquementlorsquelecouvercleestverrouillé.
Leniveaud’eaunedoitjamaisdépasserlerepère«max.»pour
éviterquel’eauenébullitionnejaillissehorsdel’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau contenue
dans une baignoire, un lavabo ou d’autres récipients.
¡Risque d’étouffement !
Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesemballages.
11
TWK7901 | 10/2013
fr

12
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
Félicitation pour avoir choisi cet appareil
Bosch. Vous avez fait l’acquisition
d’un produit de haute qualité, qui vous
apportera satisfaction.
Eléments et commandes
1Bouilloire
(avecindicationduniveaud’eau)
2 Couvercleavecverrouillage
3 Boutond’ouvertureducouvercle
4Bouton OMarche/Arrêt,éclairé
5 Filtreàcalcaire(amovible)
6Socle
7Enrouleur de câble
Important: Utiliser la bouilloire 1exclusive-
mentaveclesocle6fourni.
● Remplir la bouilloire exclusivement
d’eau. Lelaitoulespréparationsinstan-
tanéesbrûlentetendommagentl’appa-
reil.Nejamaisutiliserlabouilloire1sans
eauouenlaremplissanttrop,respecter
lesrepèresmin et max.Lorsquela
bouilloireesttropremplie,l’eaudéborde
enbouillant!
Avant la première
utilisation
●Retirerlesautocollantsetleslms
d’emballage.
●Déroulerlalongueurdecordonélectrique
nécessairedel’enrouleur7et brancher
l’appareil.
●Andebiennettoyerlabouilloire1,la
remplird’eaufraîcheetfairebouillir,
répétercetteopérationunedeuxièmefois.
●Lapremièrefois,ajouterunecuillèreà
soupedevinaigre.
Faire bouillir l’eau
●Remplird’eaufraîcheparlebecouen
ouvrantlecouvercle2(appuyersurle
bouton 3d’ouvertureducouvercle).
●Vérierleniveaud’eausurl’indicateurdu
niveaud’eau;nepasrempliravecmoins
de0,3litreetplusde1,7litred’eau!
●Fermerlecouvercle2enl’enclipsant,
placer la bouilloire 1sur le socle 6.
●Fairebasculerlebouton4verslebas,le
boutons’allume.L’eauchauffe.
●Labouilloires’éteintautomatiquement
unefoisquel’eauabouilli.
L’appareilpeutégalementêtreéteintàtout
moment en faisant basculer le bouton O
Marche/Arrêt4verslehaut.
Attention: Sivousretirezlabouilloire1
avantlanducycledechauffageetque
vouslareposez,lecycledechauffagene
reprendpas.

13
TWK7901 | 10/2013
fr
Remarques: Utiliserlabouilloireunique-
mentlorsquelecouvercle2estferméet
queltreàcalcaire5estenplace,sinonla
bouilloirenes’arrêtepas.
Pourdesraisonsphysiques,del’eaupeut
secondenserauniveaudusocle6.C’est
unphénomènetoutàfaitnormaletne
signiepasquelabouilloire1présenteun
défautd’étanchéité.
Aprèschaqueutilisation,laisserrefroidirla
bouilloire5minutesavantdelaremplirde
nouveaud’eau.
Nepasmettrel’appareilenmarchelorsque
la bouilloire 1estvide.Eneffet,danscecas
l’appareilsedéconnecteautomatiquement
enraisondelasurchauffe.
Nettoyage et entretien
¡Risque de choc électrique!
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau,ne
paslemettreenlave-vaisselle!
Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur.
●Débrancherlapriseréseau.
●Nettoyerl’extérieurdelabouilloire1et
du socle 6àl’aided’unchiffonhumide.
Ne pas utiliser de produit nettoyant trop
puissantouabrasif.
●Retirerleltreàcalcaire5et le tremper
dansunpeudevinaigre.Rinceràl’eau
courante.
●Ensuiterincerdenouveaulabouilloire1
etleltreàcalcaire5àl’eaucourante.
Détartrage
Détartrerrégulièrementlabouilloire
● andeprolongersaduréedevie,
● andegarantirunfonctionnement
optimal,
● etand’économiserl’énergie.
Pourdétartrerlabouilloire1,utiliserdu
vinaigreouunproduitdétartrantcourant
distribuédanslecommerce.
●Remplirlabouilloire1d’eaujusqu’au
repère1,7etfairebouillir.Ajouter
ensuiteunpeudevinaigreetlaisser
agirplusieursheures;oubienutiliserdu
produitdétartrantetseconformeraux
indicationsdufabricant.
●Rincerlabouilloire1etleltreàcalcaire
5àl’eaucourante.
Attention:Nejamaisretirerlesrésidus
decalcaireavecunobjetdur,cela
endommageraitl’étanchéité.
Conseil pratique:Sivousutilisezla
bouilloirequotidiennement,ladétartrerplus
fréquemment.
Régler soi-même les
petites défaillances
L’appareilnechauffepas,lebouton
Marche/Arrêt4nes’allumepas.
�La protection contre la surchauffe ne
s’activepas.
●Laissersufsammentrefroidirlabouilloire
1andepouvoirl’utiliserdenouveau.
Labouilloires’arrêteavantquelecyclede
chauffagenesoitterminé.
�Celasigniequ’elleestentartrée.
●Détartrerlabouilloireconformémentaux
indications.

Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту
инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего
использования, или для использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡Опасность поражения током!
Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблюдайте
данные,приведенныеназаводскойтабличке.Ремонтприбора
(напр.,заменуповрежденногосетевогокабеля)разрешается
производитьизсоображенийбезопасноститольконашей
сервиснойслужбе.
Этотприбормогутиспользоватьдетистарше8летилицас
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными
способностямиилинеимеющимидостаточногоопытаили
знаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипрошли
соответствующийинструктажотносительнобезопасного
пользованияприборомиуяснилидлясебя,какуюопасность
несетвсебеприбор.Детеймладше8летнельзяподпускать
кприборуишнурупитания,имнеразрешаетсяпользоваться
прибором.Детямнельзяигратьсприбором.Производить
очисткуиудалениенакипидетямнеразрешается,за
исключениемтехслучаев,еслионистарше8летивыполняют
этидействияподнаблюдениемвзрослых.
14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru

Нивкоемслучаенепогружайтеприбор,базуилисетевой
кабельвводу.
Используйтечайниктольковместесприлагающейсякнему
базой.
Пользоватьсяприборомдопускаетсятолькоприотсутствии
поврежденийкабеляиприбора.Вслучаенеисправности
сразужевынутьштекеризрозеткииливыключитьсетевое
напряжение.
¡Опасность возгорания!
Неставьтебазуиличайникнагорячиеповерхности,например,
наэлектроплиту,иливблизиних.
¡Опасность ошпаривания!
Вовремяэксплуатацииприборнагревается.Поэтомуберитесь
толькозаручкуиоткрывайтекрышкутольковхолодном
состоянии.
Используйтеприбортолькосзафиксированнойкрышкой.
Еслиприборзаполняетсядоотметки«макс.»,томожет
возникнутьопасностьотбрызгкипящейводы.
Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой
в ванну, раковину или иные емкости.
¡Опасность удушения!
Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.
15
TWK7901 | 10/2013
ru

16
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
Поздравляем с приобретением
данного прибора компании Bosch.
Вы приобрели высококачественное
изделие, которое доставит Вам массу
удовольствия.
Составные части и
элементы управления
1 Чайник(синдикаторомуровняводы)
2 Крышкасфиксатором
3 Кнопкаоткрываниякрышки
4 ВыключательOВКЛ./ВЫКЛ.,
сподсветкой
5 Фильтротнакипи(съемный)
6 Подставка
7 Фиксатордляшнура
Внимание: Используйтечайник1только
сподставкой6,входящейвкомплект.
● Наливайте в чайник только воду.
Молокоирастворимыенапитки
подгорятиприведуткповреждению
чайника.Невключайтечайник1
безводыиненаполняйтееговодой
чрезмерно;уровеньводывчайникене
долженбытьнижеотметкиminивыше
отметкиmax.Еслиналитьвчайник
слишкоммноговоды,прикипенииона
будетвыплескиваться!
Перед первым
использованием
●Удалитесприборавсенаклейкии
пленку.
●Снявсетевойшнурсфиксатора7,
отмотайтеегонанеобходимуюдлину
ивключитеврозетку.
●Наполнитечайник1водой.Доведите
водудокипенияислейтеее.Повто-
ритепроцедурунесколькораз.Это
поможеточиститьчайникиподготовить
егокиспользованию.
●Припервомкипяченииводыдобавьте
внеестоловуюложкубелогоуксуса.
Кипячение
●Налейтевчайникпитьевуюводучерез
носикиличерезоткрытуюкрышку2
(нажмитекнопкуоткрываниякрышки3).
●Считайтеобъемнаиндикатореуровня
воды,заливайтенеменее0,3литраи
неболее1,7литраводы!
●Закройтекрышку2дохарактерного
щелчкаиустановитечайник1на
подставку6.
●Нажмитевнизвыключатель4,онзаго-
рится.Водаразогревается.
●Чайникавтоматическивыключаетсяпо
окончаниипроцессакипячения.
Приборможновыключитьвлюбоевремя,
переключиввыключательOВКЛ./ВЫКЛ.
4вверх.
Предостережение:Еслиснятьчайник
1сподставкираньше,чемзавершится
процесснагревания,азатемповторно
установитьчайникнаподставку,процесс
нагреванияводынебудетпродолжен.

17
TWK7901 | 10/2013
ru
Важно! Используйтеприбортолькос
закрытойкрышкой2ивставленным
фильтромотнакипи5,иначечайникне
будетвыключаться.
Попричинам,связаннымсфизическими
процессами,наподставке6может
скапливатьсяконденсированнаявода.
Этонормальноеявление,котороене
указываетнато,чточайник1 протекает.
Послекипячениядайтечайникуостыть
5минут,преждечемповторнонаполнять
еговодой.
Невключайтечайник1,ненаполнивего
водой,иначесработаетпредохранитель
отперегреваиприборотключится
автоматически.
Чистка и обслуживание
¡Опасность поражения
электрическим током!
Никогданепогружайтеприборвводуи
немойтееговпосудомоечноймашине!
Неприменяйтепароочистителидля
очисткиприбора.
●Выньтевилкуприбораизрозетки.
●Наружнуюповерхностьчайника1и
подставки6протирайтеувлажненной
тканью.Неиспользуйтедлячистки
сильнодействующиеиабразивные
чистящиесредства.
●Снимитефильтротнакипи5,погру-
зитееговслабыйрастворуксусаи
тщательнопромойтечистойводой.
●Ополоснитечайник1ифильтрот
накипи5чистойводой.
Очистка от накипи
Регулярнаяочисткаотнакипи
● продлитсрокслужбычайника;
● обеспечитегонадлежащую
работоспособность;
● позволитсэкономитьэлектроэнергию.
Дляочисткичайника1отнакипиисполь-
зуйтестоловыйуксусилиимеющиесяв
продажесредствадляудалениянакипи.
●Наполнитечайник1водойдоотметки
1.7идоведитееедокипения.Затем
добавьтевводунебольшоеколичество
белогоуксусаидайтеводеотстояться
несколькочасов.Такжеможноисполь-
зоватьспециальноесредстводля
удалениянакипи,следуяинструкциям
егоизготовителя.
●Ополоснитечайник1ифильтрот
накипи5чистойводой.
Предостережение:Нивкоемслучае
неиспользуйтедляудалениянакипи
твердыепредметы,которыемогут
нарушитьгерметичностьчайника.
Полезный совет:Приежедневном
использованиичайниканакипьследует
удалятьболеечасто.
Самостоятельное
устранение мелких
неисправностей
Приборненагреваетводу,выключатель
ВКЛ./ВЫКЛ.4незагорается.
�Cработалпредохранительотперегрева.
●Дайтечайнику1остытьнекоторое
времяиповторновключитеприбор.
Чайниквыключаетсядотого,какзаки-
паетвода.
�Вчайникескопилосьслишкоммного
накипи.
●Очистьтечайникотнакипи,следуя
вышеизложенныминструкциям.

Zasady bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest
przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu
na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych,
lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do
domowych obejmują na przykład zastosowanie w kuchniach
dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
i innych małych rmach. Urządzenie może być także używane
przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych
obiektach mieszkalnych.
¡Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenienależyzawszepodłączaćdosiecielektryczneji
stosowaćzgodniezdanyminatabliczceznamionowej.
Zewzględówbezpieczeństwawszelkienaprawyurządzenia,
takiejaknp.wymianauszkodzonegokablasieciowego,może
przeprowadzaćwyłącznienaszserwis.
Dzieciompowyżej8latorazosobomozredukowanych
zdolnościachzycznych,sensorycznychiumysłowychlub
nieposiadającymodpowiedniegodoświadczeniai/lubwiedzywolno
używaćurządzeniatylkopodwarunkiem,żeznajdująsiępodopieką
innychosóblubzostałypoinstruowanewzakresiebezpiecznej
obsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieci
poniżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.Należyuniemożliwić
imdostępdourządzeniaiprzewodupodłączeniowego.Dzieciom
niewolnobawićsięurządzeniem.Czynnościzzakresuczyszczenia
iodwapnianiaurządzenianiemogąbyćwykonywaneprzezdzieci,
chybażesąonewwiekuconajmniej8latipodnadzorem.
18
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pl
Other manuals for TWK 7901
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Electric Kettle manuals