®Toutes tes cuisini_res peuvent basculer et
causer des blessures, Pour pr_venir tout accident,
fixer la cuisin i&re au piancher en instaJlant le dispositif
anti bascuJefourni.
®Un risque de bascule peut e×ister si J'appareil
n'est pas instaH_ conform_ment _ces instructions.
® :Installer le dispositif anti bascule foumi avec
®$i l'appareii est tir_ du tour pour le ne_ovage, le
service ou teute autre raison rs_a$su rer de fernerY.re
le dispesitif anti bascute ad_quatement au mement
de replacer I'appareH centre le tour. Darts mecas d'un
usage anormal (une personne assiser debout ou
appuv_e centre la porte ouverte) ta cuisini&re peut
bascuter. :[l peut en r_sutter des biessures si des
Une installation, r_glage, modification, service ou
entretien inad_quat peut causer des dommages
la propri_t_ ou des blessures, Consulter ce guide,
Pour de I'aide ou plus d'informations, consulter un
installateur qualifi6, une agence de service, le
fabdcant ou le fournisseur de gaz.
_. .__J
AVERTI$$EHENT
Avant I'installation_ _ettre
l'alimentatien hers circuit au
panneau de service_ le verrouiller
pour emp&cher la raise en circuit
\ aocidentelie,
l_viter lescourants d'air au=dessusde lacuisiniere. IIs obstruent
la ventilation et la combustion.
Nejamais modifier la fabrication de lacuisini_re en retirant
lespieds niveleurs, les panneaux, couverdes de ill, visifixation
anti bascule ou route autre section.
, Notice;NE PA$ SOULEVER LA CU%SINIERE PAR LA
PO%GNEEDE LA PORTE. Retirer laporte pour une manutention
et une installation plus ladles. Voir <<Retrait de la porte >>dans
le guide d'utilisation et d'entretien.
Installation au Massachusetts;
!. L'installation doit Ctre effectu_e par un entrepreneur,
plombier, techniden en gaz qualifi_ ou avec licence de
V_tat ou de la province o_ I'appareil est installS.
2. Une soupape d'arr_t doit 8tre dot_e d'un robinet de
gaz _ poign_e en T.
3. Le connecteur de gaz flexible ne doit pas 8tre de plus
de 36 po de long.
INSTALLATION ENNAUTEALT_TUDE:
Pour les installations _ des altitudes sup_rieures _ 2 000 pi,
communiquer avec le service Bosch au 800.994.290zt
concemant lesinstructions sp_dales.
IHPORTANT:
LES CODES LOCAUX VARIENT. L'INSTALLATION_ LES
CONNEXIONS EL_CTR_UF_ _-FLA H_E A LATE_ DOIVENT
ETR_ CONFORHE$ AUX CODES APPLICABLE$.
Installation adequate =S'assurer que I'apparell est
ad_quatement mis _ la terre et install_ par un techniden
qualifi_ conform_ment au Code national d'_lectridt_ ANSIiNFPA
n° 7, derniSre _dition, et les exigences du code _lectrique
local.
Cet appareil a 6t_ test8 conform_ment _ ANSI Z2!. !, norme
pour appareils de cuisson r_sidentiels (I_.U.) et _ CAN :[.:[4M8!
Interim Reqt #58, appareil de cuisson _ gaz domestique
(CANADA). (Au Canada, Finstallation doit _tre conforme _ CAN
:[=B!_9.:[ et .2, codes dqnstallation pour appareils _ gaz etiou
les codes Iocaux.)
Ce qui suit dolt 8tre observ_ au moment de v_rifier le syst_me de
canalisation d'alimentation:
a) L'appareil et sa soupape d'arr_t individuelle doivent _tre
d_branch_s du syst&me d'alimentation en gaz _ des tests de pression
exc_dant :[/2 Ibipo _(3,5 kPa).
b) L'appareil dolt _tre isol4 du syst_me d'alimentation en gaz en
fermant sa soupape d'arr@tmanuelle individuelle pendant tout test
de pression du syst@me d'alimentation en gaz _ des tests de
pressions 4gaux ou inf4rieur _ :[/2 Ibipo _(3,5 kPa).
Specifications lectriques:
Les cuisini_res sent dass6es pour 8tre utilis6es sur un circuit de
:[20 Vi:[5 amp.
POUR _VIT_R LIESCNOCS ELECTR%QUE, LA BROCHE D_ RISE _,
LATE_ NEDOITr ENAUCUN CA_ ETR_COUPEEOU ENLEVEE.
ELLE DOIT I_TREBRANCHEE SUR UNE PRISE M_SE A LA TERRE
CORRESPONDANTE ET SUR UN CIRCUIT POLARISI_ :[20VOLTS.
Un circuit s_par_ non GFCI est recommand_ _ moin que les codes
Iocaux ne le sp_fident.
En cas de doute concernant la mise _ la terre adequate de la
prise, faire v_rifier par un _lectricien qualifi_.
SATTENTION: sassurer que la soupape du gaz est
I ferm_e et que tous contr61es des br(]leurs sent hers circuit
avant de commencer,
Page 2