Bosch GSD36PI20 User manual

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr Notice de montage
Appareil indépendant
it Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr Montaj kılavuzu
Solo cihaz

de Inhaltsverzeichnis
Montageanleitung verwenden .............. 5
Aufstellort .................................................. 5
Geräte nebeneinander aufstellen ......... 5
Türanschlag wechseln ........................... 6
Wandabstandshalter montieren ........... 6
Gerät ausrichten ..................................... 6
en Table of Contents
Using the installation instructions ........ 7
Installation location ................................. 7
Installing appliances next to
each other ................................................ 7
Changing over the door hinges ........... 8
Fitting the wall spacer ............................ 8
Aligning the appliance ........................... 8
fr Table des matières
Utiliser la notice de montage ................ 9
Lieu d’installation .................................... 9
Installation côte à côte
des appareils ........................................... 9
Inversion du sens d’ouverture
de porte ................................................. 10
Monter les écarteurs muraux ............ 10
Ajuster l’appareil .................................. 10
it Indice
Uso delle istruzioni per il montaggio 11
Luogo d’installazione ........................... 11
Disposizione affiancata
degli apparecchi .................................. 11
Inversione della porta ......................... 12
Montaggio del distanziatore murale . 12
Livellare l’apparecchio ........................ 12
nl Inhoud
Montagehandleiding gebruiken ........ 13
De juiste plaats ..................................... 13
Apparaten naast elkaar opstellen ..... 13
Verwisselen van de deurophanging . 14
Wandafstandhouder monteren ......... 14
Apparaat horizontaal zetten ............... 14
da Indholdsfortegnelse
Monteringsvejledning anvendes ....... 15
Opstillingssted ...................................... 15
Opstilling af skabene ved
siden af hinanden ................................ 16
Ændring af dørens åbningsretning .. 16
Vægafstandsholder monteres ........... 16
Justering af skabet .............................. 16

no Innholdsfortegnelse
Bruk av monteringsveiledningen ...... 17
Plasseringssted .................................... 17
Oppstilling av apparatene ved
siden av hverandre .............................. 17
Omhengsling av døren ....................... 18
Montering av avstandsholderen
til veggen ............................................... 18
Innretting av apparatet ........................ 18
sv Innehållsförteckning
Använd monteringsanvisningen ........ 19
Platsen ................................................... 19
Ställa skåpen bredvid varandra ........ 20
Hänga om dörren ................................ 20
Montera väggavståndshållare ........... 20
Ställa upp skåpet ................................. 20
fi Sisällysluettelo
Näin käytät asennusohjetta ................ 21
Sijoituspaikka ........................................ 21
Laitteiden sijoitus vierekkäin .............. 22
Oven kätisyyden vaihto ...................... 22
Seinävälilevyn asennus ....................... 22
Laitteen suoristaminen ........................ 22
es Índice
Instalar el aparato de conformidad
con las instrucciones de montaje ..... 23
Lugar de emplazamiento .................... 23
Yuxtaposición de los aparatos .......... 24
Cambiar el sentido de apertura
de la puerta ........................................... 24
Montar los distanciadores ................. 24
Nivelar el aparato ................................ 25
pt Índice
Utilizar as Instruções de montagem . 26
Local da instalação ............................. 26
Instalação dos aparelhos um ao
lado do outro ........................................ 26
Alteração do sentido de abertura
da porta ................................................. 27
Montar o distanciador da parede ..... 27
Alinhar o aparelho ............................... 27

el Πίνακας περιεχομένων
Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 28
Τόπος τοποθέτησης ............................. 28
Εγκατάσταση των συσκευών
ημίαδίπλα στην άλλη ......................... 28
Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 29
Τοποθέτηση του τεμαχίου
διατήρησης απόστασης από τον
τοίχο ....................................................... 29
Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 29
tr İçindekiler
Montaj kılavuzunun kullanılması........ 30
Cihazın kurulacağıyer ......................... 30
Cihazların yan yana kurulması........... 30
Kapımenteşelerinin değiştirilmesi .... 31
Duvar mesafesi koruyucunun
monte edilmesi ..................................... 31
Cihazın doğru konumlandırılması..... 31

de
5
deInhaltsverzeichnis
deMontageanleitung
S tand ge rät
Montageanleitung
verwenden
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus.
Diese Montageanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte
nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
Wärmequelle unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
■Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
■Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
Der Boden am Aufstellort darf nicht
nachgeben. Boden eventuell verstärken.
Eventuelle Bodenunebenheiten mit
Unterlagen ausgleichen.
Wandabstand
Gerät so aufstellen, dass ein
Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet
ist.
Geräte nebeneinander
aufstellen
Bild 1
Achten Sie beim Aufstellen von zwei
Geräten darauf, dass das Kühlgerät links
und das Gefriergerät rechts steht.
Die rechte Seitenwand des Kühlgerätes
wir leicht beheizt. Dies verhindert
Schwitzwasserbildung zwischen den
Geräten.

de
6
Abstandshalter montieren
Bild 2
1. Auf der rechten Seite des Kühlgerätes
die Klebestellen mit Waschbenzin
oder Spiritus entfetten.
2. Abstandshalter in alle vier Ecken mit
einem Abstand von je 5 cm zu den
Seitenkanten kleben, damit ein
Mindestabstand zwischen den
Geräten gewährleistet ist.
Hinweis
Einen Verbindungssatz können Sie über
Ihren Händler beziehen.
Türanschlag wechseln
Ein Wechsel des Türanschlages ist bei
diesem Gerät nicht möglich.
Wandabstandshalter
montieren
Bild 3
Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die
ausgewiesene Energieaufnahme des
Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter
Wandabstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig ändern.
Gerät ausrichten
Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen
und ausrichten. Es muss fest und eben
stehen. Unebenheiten des Bodens durch
die beiden vorderen Schraubfüße
ausgleichen. Zum Verstellen der
Schraubfüße einen Schraubenschlüssel
verwenden.
Hinweis
Das Gerät muss senkrecht stehen.
Richten Sie es mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
SW 22

en
7
enTable of Contents
enInsta llationinstructions
Free-standingappliance
Using the installation
instructions
Please fold out the illustrated last page.
These installation instructions refer to
several models.
The diagrams may differ.
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■3 cm to electric or gas cookers.
■30 cm to an oil or coal-fired cooker.
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
the floor is uneven, compensate with
supports.
Distance from wall
When installing the appliance, ensure
that the door can be opened by 90°.
Installing appliances
next to each other
Fig. 1
When installing two appliances, ensure
that the refrigerator is on the left and the
freezer is on the right.
The right side panel of the refrigerator is
heated slightly. This prevents
condensation from forming between the
appliances.

en
8
Attaching spacers
Fig. 2
1. On the right side of the refrigerator
degrease the adhesive areas with
petroleum ether or spirit.
2. Stick spacers in all four corners at
a distance of 5 cm from the side
edges to ensure a minimum gap
between the appliances.
Note
You can purchase a connection set from
your dealer.
Changing over
the door hinges
The door hinges cannot be changed
over on this appliance.
Fitting the wall spacer
Fig. 3
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy absorption of the appliance.
A reduced wall gap will not restrict
the function of the appliance. The energy
absorption may then change slightly.
Aligning the appliance
Place the appliance in the designated
location and align. The appliance must
be level. If the floor is uneven, use
the front height-adjustable feet. Adjust
the height-adjustable feet with a wrench.
Note
The appliance must be upright. Please
align it with a spirit level.
SW 22

fr
9
frTable des matières
frNoticedemontage
Appareil indépendant
Utiliser la notice de
montage
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. Cette notice
de montage vaut pour plusieurs
modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser
un panneau isolant approprié ou
respecter les écarts minimums suivants
par rapport à la source de chaleur :
■3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
■30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Placez des garnitures sous l’appareil
pour compenser les inégalités du sol
éventuelles.
Écart mural
Implantez l’appareil de sorte à garantir
un angle d’ouverture de porte de 90°.
Installation côte à côte
des appareils
Fig. 1
Lorsque vous installez deux appareils,
placez le réfrigérateur à gauche
du congélateur.
Le réfrigérateur chauffe légèrement sa
paroi latérale droite. Ceci empêche
l’humidité dans l’air de se condenser
entre les appareils.

fr
10
Montage de l’écarteur
Fig. 2
1. Dégraissez les emplacements
de collage visibles sur le côté droit
du réfrigérateur en utilisant
de l’essence à détacher ou de
l’alcool.
2. Collez les écarteurs aux quatre coins,
chacun à 5 cm des arêtes latérales,
afin de garantir un écart minimum
entre les appareils.
Remarque
Vous pouvez vous procurer un kit de
jonction par le biais de votre revendeur.
Inversion du sens
d’ouverture de porte
Une inversion du sens d’ouverture
de porte n’est pas possible sur cet
appareil.
Monter les écarteurs
muraux
Fig. 3
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil.
Un écart moins élevé par rapport au mur
ne restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut différer légèrement.
Ajuster l’appareil
Amenez l’appareil sur l’emplacement
prévu puis ajustez-le pour qu’il se
retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que
l’appareil repose parfaitement d’aplomb
sur un sol plan. Si le sol présente des
inégalités, compensez-les à l’aide des
deux pieds à vis situés à l’avant
de l’appareil. Pour modifier le réglage
des pieds à vis, servez-vous d’une clé
àfourche.
Remarque
L’appareil doit reposer à la verticale.
Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.
SW 22

it
11
itIndice
itIs truzio ni peril montaggio
App are cch io ind ipe nd ente
Uso delle istruzioni per
il montaggio
Aprire l’ultima pagina con le figure. Il
presente manuale di montaggio vale
per più modelli.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Luogo d’installazione
Il luogo d’installazione idoneo è un
locale asciutto, ventilabile. Il luogo
d’installazione non deve essere esposto
ad irraggiamento solare diretto e non
essere vicino ad una fonte di calore,
cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile
l’installazione accanto ad una fonte
di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti
distanze minime dalla fonte di calore:
■Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
■Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
Il pavimento nel luogo d’installazione
non deve cedere, rinforzarlo se
necessario. Compensare gli spessori
le eventuali disuguaglianze
del pavimento.
Distanza dal muro
Installare l'apparecchio in modo da
garantire un angolo di apertura della
porta di 90°.
Disposizione affiancata
degli apparecchi
Figura 1
Nella installazione di due apparecchi
prestare attenzione che il frigorifero sia
a sinistra ed il congelatore a destra.
La fiancata del frigorifero viene riscaldata
leggermente. Questo impedisce
la formazione di condensa fra gli
apparecchi.

it
12
Montaggio dei distanziatori
Figura 2
1. Sul lato destro del frigorifero
sgrassare i punti d’incollaggio con
benzina o alcol.
2. Per garantire una distanza minima fra
gli apparecchi, incollare i distanziatori
su tutti i quattro angoli ad una distanza
di 5 cm da ciascun bordo laterale.
Avvertenza
Un kit di collegamento può essere
acquistato presso il proprio fornitore.
Inversione della porta
La inversione della porta a questo
apparecchio non è possibile.
Montaggio del
distanziatore murale
Figura 3
Se disponibile:
Per raggiungere l’assorbimento
di energia indicato dell’apparecchio
montare il distanziatore murale. Una
minore distanza dal muro non influisce
sulla funzionalità dell’apparecchio. Può
tuttavia causare una piccola variazione
di assorbimento di energia.
Livellare l’apparecchio
Disporre e livellare l’apparecchio
nel luogo previsto. L’apparecchio deve
poggiare stabilmente sul pavimento
ed essere livellato. Compensare
le disuguaglianze del pavimento
per mezzo dei due piedini a vite anteriori.
Per regolare i piedini a vite utilizzare
un cacciavite.
Avvertenza
L’apparecchio deve essere verticale.
Livellarlo con una livella a bolla d'aria.
SW 22

nl
13
nlIn houd
nlMontagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
Montagehandleiding
gebruiken
De laatste bladzijde met de afbeeldingen
uitklappen. Dit montagevoorschrift is van
toepassing voor meerdere modellen.
Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn
mogelijk.
De juiste plaats
Elke droge, goed te ventileren ruimte
is geschikt. Het apparaat niet in de zon
of naast een fornuis,
verwarmingsradiator of een andere
warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast
een warmtebron niet te vermijden, maak
dan gebruik van een isolerende plaat of
neem de volgende minimumafstanden
tot de warmtebron in acht:
■Naast elektrische- of gasfornuizen
3cm.
■Naast een CV-installatie 30 cm.
De vloer op de plaats van opstelling mag
niet meegeven, vloer eventueel
verstevigen. Eventuele oneffenheden
in de vloer opheffen door er iets onder te
leggen.
Afstand tot de wand
Het apparaat zodanig opstellen dat de
deur 90° kan worden geopend.
Apparaten naast elkaar
opstellen
Afb. 1
Zorg er bij het opstellen van twee
apparaten voor dat de koelkast links
staat en de diepvriezer rechts.
De rechter zijwand van de koelkast wordt
licht verwarmd. Waardoor de vorming
van condenswater tussen de apparaten
wordt voorkomen.

nl
14
Afstandhouders monteren
Afb. 2
1. Op de rechterzijde van de koelkast de
lijmplekken ontvetten met wasbenzine
of spiritus.
2. Op alle vier de hoeken een
afstandshouder vastlijmen op 5 cm
afstand van de zijkanten, om een
minimumafstand tussen de apparaten
te waarborgen.
Aanwijzing
Een verbindingsset is verkrijgbaar bij uw
leverancier.
Verwisselen van de
deurophanging
Verwisselen van de deurophanging is bij
dit apparaat niet mogelijk.
Wandafstandhouder
monteren
Afb. 3
Indien aanwezig:
Wandafstandhouder monteren om
de geplande energieopname van het
apparaat te bereiken. Een kleinere
afstand tot de muur heeft geen nadelige
invloed op de werking van het apparaat.
De energieopname kan dan wel iets
veranderen.
Apparaat horizontaal
zetten
Het apparaat op de daarvoor bestemde
plaats zetten en stellen. Het apparaat
moet waterpas en stevig op de vloer
staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.
de twee schroefvoetjes aan de voorkant
opheffen. Om de schroefvoetjes te
verstellen een steeksleutel gebruiken.
Aanwijzing
Het apparaat moet loodrecht staan. Zet
het apparaat in de juiste stand met
behulp van een waterpas.
SW 22

da
15
daIndholdsfortegne lse
daMonterin gsvejl ednin g
Gu lvmo de l
Monteringsvejledning
anvendes
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne monteringsvejledning gælder
for flere modeller.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum. Skabet bør ikke placeres et sted,
hvor det er udsat for direkte sollys,
og det må ikke være i nærheden
af en varmekilde som komfur, radiator
osv. Hvis det ikke kan undgås at placere
skabet ved siden af en varmekilde, skal
der anvendes en egnet isoleringsplade
eller følgende mindsteafstand skal
overholdes til varmekilden:
■Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
■Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke
kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge
noget ind under.
Vægafstand
Opstil skabet på en sådan måde, at der
er en døråbningsvinkel på 90°.

da
16
Opstilling af skabene
ved siden af hinanden
Billede 1
Vær ved opstilling af to skabe
opmærksom på, at køleafdelingen står til
venstre og fryseafdelingen til højre.
Den højre sidevæg på skabet opvarmes
en smule. Dette forhindrer dannelse af
kondensvend mellem skabene.
Montering af afstandsholderen
Billede 2
1. Affedt klæbestederne med
rensebenzin eller sprit på den højre
side af køleafdelingen.
2. Klæb afstandsholdere i alle fire hjørner
med en afstand på 5 cm i forhold til
sidekanterne, så der er en mindste
afstand mellem skabene.
Bemærk
Et forbindelsessæt kan bestilles hos
forhandleren.
Ændring af dørens
åbningsretning
Det er ikke muligt at flytte
dørhængslet på denne model.
Vægafstandsholder
monteres
Billede 3
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for at opnå
skabets dokumenterede energiforbrug.
En reduceret vægafstand indskrænker
skabets funktion. Energiforbruget kan så
ændre sig minimalt.
Justering af skabet
Stil skabet det ønskede opstillingssted
og positionér det rigtigt. Skabet skal stå
fast på en lige undergrund. Ujævnheder
i gulvet udlignes med de to forreste
skruefødder. Skruefødderne justeres
med en skruetrækker.
Bemærk
Skabet skal stå lodret. Justér det vha. et
vaterpas.
SW 22

no
17
noInnholds fortegnelse
noMonterin gsanvis ning
F ritts tåen de ap par at
Bruk av monterings-
veiledningen
Brett ut siden med bildene. Denne
monteringsanvisningen gjelder for flere
modeller.
Det er mulig med avvik på bildene.
Plasseringssted
Som plasseringssted egnes et tørt rom
som kan ventileres. Plasseringsstedet
bør ikke være utsatt for direkte sollys
og ikke være i nærheten av en
varmekilde som f. eks. komfyr, ovn etc.
Dersom det ikke kan unngås
at apparatet blir plassert i nærheten
av en varmekilde, må det brukes
en isoleringsplate eller det
må overholdes følgende minste
avstander til varmekilden:
■Til elektrisk eller gasskomfyr 3 cm.
■Til olje- eller kullkomfyr 30 cm.
Gulvet på plasseringsstedet må ikke gi
etter, eventuelt må gulvet forsterkes.
Eventuelle ujevnheter
i gulvet må jevnes ut med å legge noe
under.
Avstand fra veggen
Still apparatet opp slik at det er mulig
med en åpningsvinkel for døren på 90°.
Oppstilling av
apparatene ved siden
av hverandre
Bilde 1
Ved oppstilling av to apparater må det
passes på at kjøleapparatet står til
venstre og fryseapparatet står til høyre.
Den høyre sideveggen på kjøleskapet
blir lett oppvarmet. Dette forhindrer at det
danner seg kondensvann mellom
apparatene.

no
18
Montering av avstandsholder
Bilde 2
1. Fjern limflatene på høyre siden av
kjøleapparatet med lettbensin eller
med sprit.
2. Lim på avstandsholderen i alle fire
hjørnene med en avstand på 5 cm
hver til sidekantene, slik at det
overholdes en minste avstand til
apparatene.
Henvisning
En forbindelsessats kan fåes hos
forhandleren.
Omhengsling av døren
En omhengsling av døren er ikke mulig
på dette apparatet.
Montering av
avstandsholderen til
veggen
Bilde 3
Dersom dette finnes:
Monter avstandsholder til veggen, for
å oppnå det oppgitte energiopptaket til
apparatet. En redusert avstand til veggen
innskrenker ikke funksjonen til apparatet.
Energiopptaket kan imidlertid da
forandres litt.
Innretting av apparatet
Sett apparatet opp på den plassen det
skal stå og rett det inn. Apparatet må stå
fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter
i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to
skruføttene framme. For innstilling
av skruføttene må det brukes
en skrutrekker.
Henvisning
Apparatet må stå loddrett. Rett den inn
med et vaterpass.
SW 22

sv
19
svInnehållsförteckning
svMonteringsanvis ning
Friståendeskåp
Använd monterings-
anvisningen
Slå upp de sista sidorna med bilder.
Denna monteringsanvisning gäller
för flera modeller.
Avvikelser från bilderna kan förekomma.
Platsen
Placera skåpet i ett torrt rum med god
ventilation. Ställ den inte i direkt solljus
eller i närheten av en värmekälla som
spis, kamin etc. Om detta inte går
att undvika måste en lämplig isolerskiva
användas eller följande minsta avstånd
till värmekälla beaktas:
■Till elektriska spisar och gasspisar,
3cm.
■Till annan värmekälla, 30 cm.
Golvet på uppställningsplatsen
får inte ge vika. Förstärk eventuellt
golvet. Ev. ojämnheter i golvet måste
utjämnas med mellanlägg.
Väggavstånd
Ställ skåpet så att en dörröppningsvinkel
om 90° garanteras.

sv
20
Ställa skåpen bredvid
varandra
Bild 1
Se vid uppställning av två skåp till att
kylskåpet ställs till vänster och frysskåpet
till höger.
Kylskåpets högra sidovägg blir lätt
uppvärmd. Detta förhindrar
att kondensvatten bildas mellan de
skåpen.
Montera avståndshållare
Bild 2
1. Avfetta klisterställena på högra sidan
av kylskåpet med tvättbensin eller
sprit.
2. Klistra fast avståndshållare i alla fyra
hörnen med ett avstånd om vardera 5
cm till sidokanterna så att ett minsta
avstånd mellan skåpen garanteras.
Råd
En kopplingssats kan du köpa hos din
handlare.
Hänga om dörren
Det går inte att hänga om dörren
på detta skåp.
Montera
väggavståndshållare
Bild 3
Om det finns:
Montera väggavståndshållare för att nå
den för skåpet redovisade
energiupptagningen. Ett reducerat
väggavstånd inskränker ej skåpets
funktion. Energiupptagningen kan då
ändras något.
Ställa upp skåpet
Ställ upp skåpet på avsedd plats och se
till att det inte lutar. Skåpet måste stå
på plant och stadigt underlag. Justera
skåpet med de båda skruvfötterna
i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
Använd en skruvmejsel för att ställa
in skruvfötterna.
Råd
Skåpet måste stå lodrätt. Rikta in det
med hjälp av ett vattenpass.
SW 22
Table of contents
Other Bosch Refrigerator manuals

Bosch
Bosch B36CL SN Series Guide

Bosch
Bosch KDN series User manual

Bosch
Bosch KIF82 Series User manual

Bosch
Bosch CMC33WT5NI User manual

Bosch
Bosch KGN39VW31 User manual

Bosch
Bosch KIR18A51GB User manual

Bosch
Bosch KIS86AF30G User manual

Bosch
Bosch KTL15A31 User manual

Bosch
Bosch KIV87VF30 User manual

Bosch
Bosch KIV38A51GB User manual

Bosch
Bosch KGE Series User manual

Bosch
Bosch KIV87NFF0/04 User manual

Bosch
Bosch KSV series User manual

Bosch
Bosch KIV87VFE0/02 Assembly instructions

Bosch
Bosch KGD Series User manual

Bosch
Bosch KGN56 Series Specification sheet

Bosch
Bosch KTL15NWEA User manual

Bosch
Bosch KGV Series User manual

Bosch
Bosch KGM 39 H 60 User manual

Bosch
Bosch KUL15A60GB User manual