manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Rotary Hammer
  8. •
  9. Bosch BHR 3 WF Setup guide

Bosch BHR 3 WF Setup guide

Other Bosch Rotary Hammer manuals

Bosch 3 611 B67 200 Setup guide

Bosch

Bosch 3 611 B67 200 Setup guide

Bosch 11250VSR Assembly instructions

Bosch

Bosch 11250VSR Assembly instructions

Bosch GBH 2-28 D Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 2-28 D Professional User manual

Bosch GBH Professional 2-28 DV User manual

Bosch

Bosch GBH Professional 2-28 DV User manual

Bosch GBH 2-26 Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 2-26 Professional User manual

Bosch GBH 2-23 REA User manual

Bosch

Bosch GBH 2-23 REA User manual

Bosch GBH 14,4 V-LI User manual

Bosch

Bosch GBH 14,4 V-LI User manual

Bosch Professional GBH 185-LI User manual

Bosch

Bosch Professional GBH 185-LI User manual

Bosch RH850VC User manual

Bosch

Bosch RH850VC User manual

Bosch Professional Series User manual

Bosch

Bosch Professional Series User manual

Bosch GBH Professional 3-28 DRE User manual

Bosch

Bosch GBH Professional 3-28 DRE User manual

Bosch Professional GBH 18V-21 Assembly instructions

Bosch

Bosch Professional GBH 18V-21 Assembly instructions

Bosch SDS-plus GFA12-H Assembly instructions

Bosch

Bosch SDS-plus GFA12-H Assembly instructions

Bosch 11222EVS - 1 1/8 Grounded SDS Assembly instructions

Bosch

Bosch 11222EVS - 1 1/8 Grounded SDS Assembly instructions

Bosch GBH 2-20 D Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 2-20 D Professional User manual

Bosch RHS181 Assembly instructions

Bosch

Bosch RHS181 Assembly instructions

Bosch Professional GBH GBH 26 V User manual

Bosch

Bosch Professional GBH GBH 26 V User manual

Bosch Professional GBH 18V-22 User manual

Bosch

Bosch Professional GBH 18V-22 User manual

Bosch RHS181 Assembly instructions

Bosch

Bosch RHS181 Assembly instructions

Bosch Uneo User manual

Bosch

Bosch Uneo User manual

Bosch GSH 5 CE User manual

Bosch

Bosch GSH 5 CE User manual

Bosch GBH18V-20 User manual

Bosch

Bosch GBH18V-20 User manual

Bosch GBH 8-45 D Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 8-45 D Professional User manual

Bosch GBH 5-40 DCE Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 5-40 DCE Professional User manual

Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Hilti TE 30-AVR Original operating instructions

Hilti

Hilti TE 30-AVR Original operating instructions

Hitachi DH 24VD instruction manual

Hitachi

Hitachi DH 24VD instruction manual

Panasonic EY7880 - 28.8V ROTARY HAMMER Service manual

Panasonic

Panasonic EY7880 - 28.8V ROTARY HAMMER Service manual

Toya VOREL 81133 manual

Toya

Toya VOREL 81133 manual

Hilti TE15-C operating instructions

Hilti

Hilti TE15-C operating instructions

Makita HR2470 instruction manual

Makita

Makita HR2470 instruction manual

Hilti TE 2-A22 manual

Hilti

Hilti TE 2-A22 manual

Makita HR3851 Parts Breakdown

Makita

Makita HR3851 Parts Breakdown

Makita RH01 instruction manual

Makita

Makita RH01 instruction manual

EINHELL HEROCCO Original operating instructions

EINHELL

EINHELL HEROCCO Original operating instructions

YATO YT-82772 Original instructions

YATO

YATO YT-82772 Original instructions

Makita DHR280 instruction manual

Makita

Makita DHR280 instruction manual

BorMann BPH7000 Translation of the original instructions

BorMann

BorMann BPH7000 Translation of the original instructions

Metabo HPT DH 3628DD Safety instructions and instruction manual

Metabo HPT

Metabo HPT DH 3628DD Safety instructions and instruction manual

Black & Decker KD650 manual

Black & Decker

Black & Decker KD650 manual

Makita HR2020 instruction manual

Makita

Makita HR2020 instruction manual

BTI Profiline BTI-BH 24 VE operating instructions

BTI

BTI Profiline BTI-BH 24 VE operating instructions

Graphite 58G509 instruction manual

Graphite

Graphite 58G509 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Typ 0 611 254 7 . .
EW / WJW 0 611 254 7 . . (2004-09)
ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D-70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef-
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Typ 0 611 254 7 . . = BHR 3 WF
11 254
- D01
4
101
102
1,4-1,8Nm
Typ . 734
807
78
Démontage Desmontaje
Zerlegen Disassembly
1. Effectuer un contrôle préliminaire.
 Attention:
 Respecter les instructions de sécu-
 rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR
 et les autres instructions valables
 dans les pays respectifs.
1. Realizar control de recepción.
 Atención:
 Atenerse a las prescripciones de
 seguridad según DIN, VDE,CEE,
 AFNOR y a las prescripciones adi-
 cionales específicas que pudieran
 existir en los respectivos países.
1. Eingangsprüfung durchführen.
Beachten:
 Die Sicherheitsvorschriften nach
 DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei-
 tere in den einzelnen Ländern gül-
 tigen Vorschriften sind einzuhalten.
Für die Demontage werden handels-
übliche Werkzeuge benötigt.
1. Carry out power supply check.
Attention:
 Safety regulations according to DIN,
 VDE, CEE, AFNOR and further
 regulations applicable in individual
 countries must be observed.
Use normal trade tools by disassembly.
Pour le démontage, des outils en usa-
ge dans le commerce sont nécessaires. Para el desmontaje no se precisan
herramientas especiales.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung
 und diesem Instandsetzungshinweis.
2. Disassembly useing explosion, cut-away
 drawings and these repair instructions!
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le
 plan en coupe et ces instructions de réparation.
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos
 en perspectiva y en sección, y a estas
 instrucciones de reparación.
3. 3.1 3.2
1. 2.
11 254 - D02
77
77
1,4-1,8Nm
1,4-1,8Nm
41
1,4-1,8Nm
0,3-0,6Nm
0,3-0,6Nm
mit Loctite 222 gesichert
secured with Loctite 222
103
78
807
4
756
217
825
825/203
96 96
89
97
97
91
95
97
96
89
811
16
801
19
811
11 254 - D03
4.3
4.2
4.1
4.3.4
3.3
4.4 4.5 4.6
0,3-0,6Nm
0,3-0,6Nm103
805
5
6
806 103
mit Loctite 222 sichern
secure with Loctite 222
96
90
89
821
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
ca. Ø1,5mm
11 254 - D04
5.4
5.3
5. 5.1
5.6 5.7
5.5
5.2
5.8
840
48
78
76 821
2,8-3,5Nm
2,0- 2,5Nm
840
65°
32 32
63
64
63
64
68
840
63
64
840
64
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
A
A
68
840
Ø 34,5mm
Druckstück
Press tool
Outil de pressage
Utile de presión
Demontage?
32/1 32/3 32
32/2
32/4
32/3 32
63
840
64
82
821
82 Schutzbacken
Vice jaws
Mâchoires d'étau
Mordazas para tornillo
46
33
82
28 42
821
60 58
821
34
72
821
72
34
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile
821
11 254 - D05
6.4
6.3
6. 6.1
6.6 6.7
6.5
6.2
6.8
Ausrastmoment prüfen?
Maßzeichnung
Ausrastmoment der Sicherheitskupplung prüfen
Check release torque of safety clutch.
Controler le moment de désaccouplement
de l' accouplement de sécurité.
Comprobar el par de desenclava-
miento del embrague de seguridad
Bei 17 Nm und weniger - Kupplung ersetzen!
By 17 Nm and less - replace slipping clutch!
Ausrastmoment 20 - 28Nm
Slipping point of clutch
Couple de glessement
Momento de desenclavamiento
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
22
821
83
72
50
34
83
821
38
83
37
821
821
59
82159
24
861
820
11 254 - D06
7.4
7.3
7. 7.1
7.6 7.7
7.5
7.2
7.8
861
801
30
820
26
820
36
820
24
26/27
26/56
26/27
26/56
823
30/1
30
31
30
106/105
106
30/1
26/71
26
26/29
30
Druckstück
Press tool
Outil de pressage
Utile de presión
36
26/27
26
811
803
820 45
Beachten
Caution
Attention
Observar
811
3/5
803
1 609 244 A29
(KDEW 8004/10)
1 609 244 A17
(KDEW 8004)
3/13
3/13
803
14
803
11 254 - D07
9.
8.3
8. 8.1
9.1 9.2
8.2
820
820
57
55
803
79
49
54
79
820
2,0-2,5Nm
2,0-2,5Nm
66
820 79 49
820
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
803 803
49
14
803
3/5
49
14
3/5
803
66
17
2
17
80 0,4 - 0,8Nm
80 0,4 - 0,8Nm
801
17
2
801
11 254 - D08
10. 10.1 10.2
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Zähne aller Zahnräder mit
Fett 1 615 430 001 bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
ciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o
danadas de-
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
Dientes engrasar 1 615 430 001.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vue
éclatée et les instructions de répara-
tion suivantes.
Toutes les pièces sont nettoyées, les
pièces usées ou endommagées doi-
vent être remplacées per des nouvelles.
Pour le replacement de piéces,
n'utiliser que des pièces d'origine.
Les dentes graisser 1 615 430 001.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out
and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth 1 615 430 001.
Please note lubrication instructions!
Montage MontajeZusammenbau Assembly
11 254 - M09
21.2
21.1
21.
22. 22.1 22.2
803
3/5
3/5
803
803
3/5
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
3/13
803
803
Einbaumaß beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention á la cote de montage!
Obsérvese la medida de montaje!
3/13
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
55,0
100,0
10-12
10-12
2
801
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
A
A
A
Pos. 3/5 auf Pos. 803 = 125,1 - 125,3
17
2
17
80 0,4 - 0,8Nm
80 0,4 - 0,8Nm
801
1 615 430 020
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
EW 576/0133/A4
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
Maße in mm / Dimensions in mm
Cotes en mm / Medidas en mm
820
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
820
57
55
803
49
14
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
B
Hülse
Sleeve
Douille
Manguito
BHülse
Sleeve
Douille
Manguito
803
49
14
0,5 x 45° 0,5 x 45°
-0,1
Ø9,1
Ø30
54 801
66
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
11 254 - M10
23.3
23.2
23.1
23.
22.3
24. 24.1 24.2
820
803
45
823
30/1
30
31
30
106/105
106
106/105106
30/1
B
1 615 430 020
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
1 615 430 001
1 615 430 001
20,0 - 20,1
20,0 - 20,1
66
820
fetten / graissees
grease / engrasar
803
79
49
54
79
820
2,0-2,5Nm
2,0-2,5Nm
820 79 49
1 615 430 001
26/71
26
26/29
1 615 430 020
Beachten
Caution
Attention
Observar
sofern ungefettet
if unlubricated
si n'est pas graisse
si no engrasado
innen fetten
grease inside surface