logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Rotary Hammer
  8. •
  9. Bosch GBH 8-65 DCE Setup guide

Bosch GBH 8-65 DCE Setup guide

This manual suits for next models

1

Other Bosch Rotary Hammer manuals

Bosch GSH 16-28 Professional User manual

Bosch

Bosch GSH 16-28 Professional User manual

Bosch GBH 4 DFE PROFESSIONAL User manual

Bosch

Bosch GBH 4 DFE PROFESSIONAL User manual

Bosch 11227E Assembly instructions

Bosch

Bosch 11227E Assembly instructions

Bosch 11239VS - NA SDS-plus 1" Rotary Hammer Assembly instructions

Bosch

Bosch 11239VS - NA SDS-plus 1" Rotary Hammer Assembly instructions

Bosch 3 611 C35 000 Setup guide

Bosch

Bosch 3 611 C35 000 Setup guide

Bosch GBH 2-20 D Professional User manual

Bosch

Bosch GBH 2-20 D Professional User manual

Bosch GBH Professional 2-24 DSR User manual

Bosch

Bosch GBH Professional 2-24 DSR User manual

Bosch GBH18V-34CQN Assembly instructions

Bosch

Bosch GBH18V-34CQN Assembly instructions

Bosch 11236VS Assembly instructions

Bosch

Bosch 11236VS Assembly instructions

Bosch GBH Professional 14,4 V-LI Compact User manual

Bosch

Bosch GBH Professional 14,4 V-LI Compact User manual

Bosch BHR 3 WF Setup guide

Bosch

Bosch BHR 3 WF Setup guide

Bosch PBH 2000 SRE User manual

Bosch

Bosch PBH 2000 SRE User manual

Bosch Professional GBH 5-38 D User manual

Bosch

Bosch Professional GBH 5-38 D User manual

Bosch 11222EVS - 1 1/8 Grounded SDS Guide

Bosch

Bosch 11222EVS - 1 1/8 Grounded SDS Guide

Bosch Uneo Maxx User manual

Bosch

Bosch Uneo Maxx User manual

Bosch 2-26 RE User manual

Bosch

Bosch 2-26 RE User manual

Bosch GBH 18 V-LI User manual

Bosch

Bosch GBH 18 V-LI User manual

Bosch Uneo User manual

Bosch

Bosch Uneo User manual

Bosch 11250VSR Assembly instructions

Bosch

Bosch 11250VSR Assembly instructions

Bosch 11253VSR GBH2-26 Assembly instructions

Bosch

Bosch 11253VSR GBH2-26 Assembly instructions

Bosch GBM 13-2 RE PROFESSIONAL User manual

Bosch

Bosch GBM 13-2 RE PROFESSIONAL User manual

Bosch Professional GBH 187-LI User manual

Bosch

Bosch Professional GBH 187-LI User manual

Bosch GBH 220 User manual

Bosch

Bosch GBH 220 User manual

Bosch Uneo User manual

Bosch

Bosch Uneo User manual

Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Toya VOREL 81133 manual

Toya

Toya VOREL 81133 manual

Makita HR2470 instruction manual

Makita

Makita HR2470 instruction manual

Hilti TE 2-A22 manual

Hilti

Hilti TE 2-A22 manual

Makita HR3851 Parts Breakdown

Makita

Makita HR3851 Parts Breakdown

Makita RH01 instruction manual

Makita

Makita RH01 instruction manual

EINHELL HEROCCO Original operating instructions

EINHELL

EINHELL HEROCCO Original operating instructions

YATO YT-82772 Original instructions

YATO

YATO YT-82772 Original instructions

Hilti TE15-C operating instructions

Hilti

Hilti TE15-C operating instructions

BorMann BPH7000 Translation of the original instructions

BorMann

BorMann BPH7000 Translation of the original instructions

Makita DHR280 instruction manual

Makita

Makita DHR280 instruction manual

Metabo HPT DH 3628DD Safety instructions and instruction manual

Metabo HPT

Metabo HPT DH 3628DD Safety instructions and instruction manual

Black & Decker KD650 manual

Black & Decker

Black & Decker KD650 manual

Makita HR2010 instruction manual

Makita

Makita HR2010 instruction manual

Makita HR2450X8 instruction manual

Makita

Makita HR2450X8 instruction manual

Makita HR2020 instruction manual

Makita

Makita HR2020 instruction manual

BTI Profiline BTI-BH 24 VE operating instructions

BTI

BTI Profiline BTI-BH 24 VE operating instructions

Milwaukee 5363-21 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 5363-21 Operator's manual

Graphite 58G509 instruction manual

Graphite

Graphite 58G509 instruction manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
EW/WJW 0 611 214 6. . + 8. . (99 - 07)
ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D-70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef-
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
X
Typ 0 611 214 6 . .
0 611 214 8 . .
Typ 0 611 214 6. .
0 611 214 8. . GBH 8-65 DCE
45
126
1,1-1,5Nm
78
75
129
0,5 - 0,8Nm
Loctite 222
126
1,1-1,5Nm
7
5
4
46
45
126
1,1-1,5Nm
44
126
1,1-1,5Nm
119
119
120
45
2,4-3,1Nm
9 -11Nm
9 -11Nm
Démontage Desmontaje
Zerlegen Disassembly
1. Effectuer un contrôle préliminaire.
Attention:
Respecter les instructions de sécu-
rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR
et les autres instructions valables
dans les pays respectifs.
1. Realizar control de recepción.
Atención:
Atenerse a las prescripciones de
seguridad según DIN, VDE,CEE,
AFNOR y a las prescripciones adi-
cionales específicas que pudieran
existir en los respectivos países.
1. Eingangsprüfung durchführen.
Beachten:
Die Sicherheitsvorschriften nach
DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei-
tere in den einzelnen Ländern gül-
tigen Vorschriften sind einzuhalten.
Für die Demontage werden handels-
übliche Werkzeuge benötigt.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
1. Carry out power supply check.
Attention:
Safety regulations according to DIN,
VDE, CEE, AFNOR and further
regulations applicable in individual
countries must be observed.
Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa-
ge dans le commerce sont nécessaires. Para el desmontaje no se precisan
herramientas especiales.
2. Disassembly useing explosion, cut-away
drawings and these repair instructions!
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le
plan en coupe et ces instructions de réparation.
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos
en perspectiva y en sección, y a estas
instrucciones de reparación.
11 214 6+8 - D01
3. 3.1 3.2
1. 2.
37
112 32
41
68
939493 47
49
80 126 1,1-1,5Nm
3
Keinen Stahldorn verwenden!
Do not use a steel mandrel!
13
3
13
X
X
X
ø15,5 x ø30
56
48
49 56
48
49
65 123
72
125
43
1,3-1,6Nm
73 2,1-2,5Nm
810
128
1,0-1,4Nm
39
40 119
59 149
9 -11Nm
15
42
3
9840
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
Abziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
11 214 6+8 - D02
5.3
3.3 4. 4.1
4.3 5.4.2
5.1 5.2
28
104
24 - 26Nm
24 - 26Nm118
826
22
23
22
19
25
18
3
1
21
20
19
25
24
23
27
2
5 Zähne
5 teeth
122
2
2,4 - 3,1Nm
115
3
74
42
74
Alte Ausführung
Old Execution
Ancien Exécution
Vieja Ejecución
Neue Ausführung
New Execution
Nouvelle Exécution
Nueva Ejecución
141 14214 1
842
143 14
1
14
1431 X
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
14
1
X
117
117 117
11 214 6+8 - D03
5.4 6. 6.1
6.2 7. 7.1
7.2 7.3 7.4
Schutzbacken
Vice jaws
109
81
110
79 113
26
Schutzbacken
Vice jaws
34
105
105
34
28
97 107
Typ 0 611 214 6 . .
108 34
26
Typ 0 611 214 8 . .
108 34
26
Ø12x160mm
26
Typ 0 611 214 6 . .Typ 0 611 214 8 . .
108
34
26
28
116
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
108
35
34
111
30 70 71
26
29
114 105
112
38
60
11 214 6+8 - D04
8. 8.1 8.2
8.3 8.4 9.
9.1 10. 10.1
X
28
107
28
102
Überrastmoment 12 - 21Nm
Slipping point of clutch
Couple de glessement
Momento de desencla-
vamiento
63
33
36
17
66
66 50
Typ 0 611 214 6 . . 33
36
17
66
66 50
Typ 0 611 214 8 . .
134
133
801
101
36-46
10-14
7-10
801
100
801
100 X
X
X
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
XAbziehvorrichtung
Extracting device
Disppositif extracteur
Dispositivo extractor
62
133
132
134
Typ 0 611 214 8. . 52
100
8-10
53 52 118
26-28Nm
11 214 6+8 - D05
10.2 10.3
11. 11.1 11.2
12. 12.1 12.2
52
100
X
X
801
99
X
801
101
X
50
Schutzbacken
Vice jaws
801
100
801
100
0,1-0,3
10,9-11,1
1,5
2343
55
0,1-0,3
ø12,97
ø18,7
ø26
ø39,97
ø46,7
ø54
ø21
ø13,7
ø9,97
15°
15°
0,1-0,3
1,5
1,5
135 65
10
15°
Hilfswerkzeug zum Selbsanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
A
A
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
A
Einbaumaß beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention á la cote de montage!
Obsérvese la medida de montaje!
Einbaumaß beachten!
Observe correct installation tolerance!
Attention á la cote de montage!
Obsérvese la medida de montaje!
801
101
801
101
10,9-11,1
801
99
801
99
A
A
3 605 430 001
AA
108 53
34
29 30 70
71
114
111
26
105
52
132 134 133
826
52 53 63
108
34
29 30 70 71
114
111
26
105
826
Typ 0 611 214 6 . .
834
826
Typ 0 611 214 8 . .
(Umbausatz)
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile
Montage nach Explosionszeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte
und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Zähne aller Zahnräder mit
Fett 1 615 430 002 bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-
bujos en perspectiva y a estas instruc-
ciones de reparacion.
Todas las piezas deben estar limpias.
Las piezas desgastadas o
danadas de-
ben reemplazarse por piezas nuevas.
Utilizar solamente piezas de repuesto
originales.
Dientes engrasar 1 615 430 002.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vue
éclatée et les instructions de répara-
tion suivantes.
Toutes les pièces sont nettoyées, les
pièces usées ou endommagées doi-
vent être remplacées per des nouvelles.
Pour le replacement de piéces,
n'utiliser que des pièces d'origine.
Les dentes graisser 1 615 430 002.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings
and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out
and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth 1 615 430 002.
Please note lubrication instructions!
Montage MontajeZusammenbau Assembly
21.2
21.1
21.
21.3 22.122.
11 214 6+8 - M06
3 605 430 001
3 605 430 001
28
102 28
116
28
116
1 615 430 002
105
105
34 34
B
52
100
A
Alte Ausführung
Old execution
Ancien exécution
Vieja ejecución
Neue Ausführung
New execution
Nouvelle exécution
Nueva ejecución
52 52
21,5
Ø48,2
+0,3
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
0,1-0,3
Typ 0 611 214 6 . .
Typ 0 611 214 8 . .
108
35
34
111
30 70 71
26
29
114 105
112
Einbaumaß beachten!
Observe correct
installation tolerance!
Attention á la cote de
montage!
Obsérvese la medida
de montaje!
52
100
A
Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta la
posición de montaje
34
105 34
105
Hilfswerkzeug zum Selbsanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile
Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile
ø11,93-11,98
1,5 ±0,2
10 ±0,2
1,5x15°
ø31,5
±0,2
ø20 ±0,2
1x45°
15
135
ø17 ±0,2
ø33,7 ±0,2
1,5x15°
1,5x15°
60
B
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
Schutzbacken
Vice jaws
B
116
28
107
28
102
28
107
28
107
11 214 6+8 - M07
23. 23.1 24.
24.1 24.2 24.3
25. 25.1 25.2 25.3
2/3 füllen/fill
remplir/llenar
3 605 430 001
95
60
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
28
97
81
109
110 79113
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
1 615 430 001
1 615 430 001
Typ 0 611 214 8 . .
30g
1 615 430 002
1 615 430 001
33
133134
36
17
66
66 50
Zähne fetten
grease teeth
dents graissees
engrasar los dientes
Typ 0 611 214 6 . .
30g
1 615 430 002
1 615 430 001
33
63
36
17
66
66 50
Zähne fetten
grease teeth
dents graissees
engrasar los dientes
53 52 118
62
26-28Nm
133
132
Typ 0 611 214 8. .
134
801
35-40g
1 615 430 001
38 Typ 0 611 214 6 . .
108 34
26
Typ 0 611 214 8 . .
108 34
26
Gleitflächen und Verzahnung einstreichen
Lubricate sliding surfaces and gears
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
1 615 430 001
Teile sind gefettet - Rest in Getrieberaum = ca. 35-40g
parts are greased, rest into gear compartment = ca. 35-40g
graisser les pieces, la graisse restante dans le compartiment
d'engrenage = ca. 35-40g / engrasar las piezas,
resto en el compartimento del engranaje = ca. 35-40g
11 214 6+8 - M08
26. 26.1 26.2
26.3 26.4 27.
27.1 27.2 27.3
Schutzbacken
Vice jaws
28
104
117
118
117
117 24 - 26Nm
24 - 26Nm
24
23
27
22
22
2
1
Gleitflächen einstreichen
Lubricate sliding surfaces
Enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles
11 214 6+8 - M09
27.4 27.5 28.
28.1 28.2 28.3
29. 29.1 29.2
1 615 430 002
1 615 430 002
23
Hilfswerkzeug zum Selbsanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)
ø11,93-11,98
1,5 ±0,2
10 ±0,2
1,5x15°
ø31,5
±0,2
ø20 ±0,2
1x45°
15
135
ø17 ±0,2
ø33,7 ±0,2
1,5x15°
1,5x15°
60
B
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm
19
25
18
21
25
20
19
1 615 430 002
Nase fetten / grease nose
graisser nez / engrasar nesar
Alte Ausführung
Old execution
Ancien exécution
Vieja ejecución 141 14214 1
842
141
14
142
black
schwarz
rot / red Einbaulage beachten
Check installation position
Attention au positionnement
Téngase en cuenta la
posición de montaje 141
142
14
1
14
1
B
B
Alte Ausführung
Old execution
Ancien exécution
Vieja ejecución Hilfswerkzeug
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Utile