Bosch ART 23-10 User manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 125 (2016.03) O / 222 EURO
ART 23-10,8 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_DOKU-46383-002.fm Page 1 Wednesday, March 23, 2016 9:11 AM

2|
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Page 17
Español . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Página 24
Português. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Página 32
Italiano . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 39
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 47
Dansk .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Side 54
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Sida 60
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Side 66
Suomi. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .Sivu 72
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . Σελίδα 79
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Sayfa 86
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .Strona 94
Česky . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .Strana 101
Slovensky. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Strana 108
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . .Oldal 115
Русский . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. Страница 122
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . Сторінка 131
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Бет 139
Română . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . .Pagina 148
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Страница 155
Македонски . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . Страна 163
Srpski. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .Strana 170
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . ..Stran 177
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Stranica 184
Eesti . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .Lehekülg 190
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Lappuse 196
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Puslapis 203
. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . I
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 2 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
GebrauchdesGartengerätsvertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Nicht zutreffend.
Entnehmen Sie den Akku bevor
Sie Einstell- oder Reinigungsar-
beiten am Gartengerät vorneh-
men oder wenn das Gartengerät eine
Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe ste-
hende Personen nicht durch wegge-
schleuderte Fremdkörper verletzt wer-
den.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Ab-
stand zum Gartengerät, wenn es arbei-
tet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertraute Perso-
nen niemals den Trimmer zu benut-
zen. Nationale Vorschriften beschrän-
ken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie den Trim-
mer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abde-
ckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positio-
niert sind.
a.c.
d.c.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 3 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

4| Deutsch
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
Gebrauch und nach einem Schlag auf
Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
TragenSielange,schwereHosen,fes-
te Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten
Sie barfuß. Binden Sie langes Haar
überSchulterhöhezusammen,umein
Verheddern in beweglichen Teilen zu
vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Garten-
gerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überan-
strengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Haustiere, in unmittel-
barer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un-
fälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verant-
wortlich.
Warten Sie, bis das rotierende Mes-
ser vollständig zur Ruhe gekommen
ist,bevorSieesanfassen.DasMesser
rotiert nach dem Abschalten des Mo-
tors noch weiter und kann Verletzun-
gen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nas-
sem Gras vermindert die Arbeitsleis-
tung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
ervon/zurArbeitsfläche transportiert
wird.
SchaltenSiedasGartengeräterstein,
wenn Ihre Hände und Füße ausrei-
chend weit von den Schneidmessern
entfernt sind.
Kommen Sie mit den Händen und Fü-
ßen nicht in die Nähe der rotierenden
Schneidelemente.
Entfernen Sie den Akku vor dem Aus-
wechseln des Messers.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelementefür diesenTrimmer.
Überprüfen und warten Sie den Trim-
mer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von auto-
risierten Service-Werkstätten repa-
rieren.
StellenSieimmersicher, dass dieLüf-
tungsschlitze frei von Grasrückstän-
den sind.
Akku entfernen:
– immer wenn Sie das Gartengerät ei-
nige Zeit unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Auswechseln des Messers
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Bewahren Sie das Gartengerät an ei-
nem sicheren, trockenen Ort, außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstän-
de auf das Gartengerät.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 4 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Wechseln Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb neh-
men, ohne dass die zugehörigen
Teile montiert sind.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku
Stellen Sie sicher, dass das Garten-
gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
den Akku einsetzen.
Das Einsetzen
eines Akkus in ein Gartengerät, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen
führen.
Halten Sie das Ladegerät von Re-
genoder Nässe fern.
DasEindringen
von Wasser in ein Ladegerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
Laden Sie die Akkus nur mit Lade-
geräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden.
Durch ein Lade-
gerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandge-
fahr, wenn es mit anderen Akkus ver-
wendet wird.
Laden Sie keine Fremd-Akkus.
Das
Ladegerät ist nur zum Laden von
Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den
Technischen Daten angegebenen
Spannungen geeignet. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber.
DurchVerschmutzungbestehtdieGe-
fahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benut-
zungLadegerät,KabelundStecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht,
sofern Sie Schäden feststellen. Öff-
nen Sie das Ladegerät nicht selbst
und lassen Sie es nur von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund
(z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung.
Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung
des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
Verwenden Sie nur die für dieses
Gartengerät vorgesehenen Bosch
Akkus.
Der Gebrauch anderer Akkus
kann zu Verletzungen und Brandge-
fahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Ak-
ku fern von Büroklammern, Mün-
zen,Schlüsseln,Nägeln,Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegen-
ständen, die eine Überbrückung
derKontakteverursachenkönnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüs-
sigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zu-
sätzlichärztlicheHilfeinAnspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 5 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

6| Deutsch
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Öffnen Sie den Akku nicht.
Es be-
steht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonnen-
einstrahlung, Feuer, Wasser und
Feuchtigkeit.
Es besteht Explosions-
gefahr.
Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachge-
mäßem Gebrauch des Akkus kön-
nen Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf.
Die
DämpfekönnendieAtemwegereizen.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtig-
keit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Tempera-
turbereich von –20 °C bis 50 °C.
Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen.
Reinigen Sie gelegentlich die Lüf-
tungsschlitze des Akkus mit einem
weichen, sauberen und trockenen
Pinsel.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Lesen Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen.
Ver-
säumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verur-
sachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Halten Sie das Ladegerät von
Regen oder Nässe fern.
Das
Eindringen vonWasserin ein Ladegerät
erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Laden Sie keine Fremd-Akkus.
Das
Ladegerät ist nur zum Laden von
Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den
Technischen Daten angegebenen
Spannungen geeignet. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber.
DurchVerschmutzungbestehtdieGe-
fahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benut-
zungLadegerät,KabelundStecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht,
sofern Sie Schäden feststellen. Öff-
nen Sie das Ladegerät nicht selbst
und lassen Sie es nur von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund
(z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung.
Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung
des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be-
nutzung, Reinigung und Wartung.
Damitwirdsichergestellt,dassKinder
nicht mit dem Ladegerät spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ih-
rer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Lade-
gerät sicher zu bedienen, dürfen
dieses Ladegerät nicht ohne Auf-
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 6 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
sicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von
Fehlbedienung und Verletzungen.
Symbole
DienachfolgendenSymbolesindfür dasLesenundVerstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräu-
tern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher
nicht erreicht werden können.
Das Gerät ist nicht zum Kantenschneiden bestimmt, da es für
diese Anwendung nicht ausgestattet ist.
Derbestimmungsgemäße Gebrauch beziehtsich auf eine Um-
gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 50636-2-91.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 77 dB(A); Schallleistungspe-
gel 86 dB(A). Unsicherheit K =1,9 dB.
Schwingungsgesamtwerte ah(Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN 50636-2-91: ah=4,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
CLICK!
Rasentrimmer ART 23-10,8 LI
Sachnummer 3 600 HA8 1..
Leerlaufdrehzahl min-1 10500
Verstellbarer Griff
Schnittdurchmesser cm 23
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014 kg 1,9
Akku Li-Ionen
Sachnummer 1 607 A35 02W
Nennspannung V= 10,8
Kapazität Ah 2,0
Ladegerät AL 1130 CV
Sachnummer EU
UK
AUS
2 607 225 133
2 607 225 135
2 607 225 137
Ladestrom mA 3000
Zulässiger Ladetemperaturbe-
reich °C 0 – 45
Ladezeit bei Akku-Kapazität,
ca. min 45
Anzahl der Akkuzellen 3
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014 kg 0,3
Schutzklasse /II
Seriennummer siehe Typenschild
am Gartengerät
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 7 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

8| Deutsch
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Montage und Betrieb
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfer-
nen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungsar-
beiten durchgeführt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrimmers läuft
das Schneidmesser noch einige Sekunden nach. War-
tenSieab,bisderMotor/dasSchneidmesser stillsteht,
bevor Sie erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid-
elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Akku laden
Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte
Ladegerät ist auf den in Ihr Gartengerät eingebauten Li-Io-
nen-Akku abgestimmt.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeich-
nete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
DerAkkuistmiteiner Temperaturüberwachung ausgestattet,
welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und
45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer er-
reicht.
Hinweis:Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers-
ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zuverkürzen. Eine Unterbrechung des Lade-
vorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection
(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku
wird das Gartengerät durch eine Schutzschaltung abgeschal-
tet: Das Schneidmesser bewegt sich nicht mehr.
Drücken Sie nach dem automatischen
Abschalten des Gartengerätes nicht
weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt
werden.
Akku Ladekontrollanzeige
Die Akku-Ladekontrollanzeige auf dem Griff des Produktes
zeigt einen niedrigen Ladezustand durch dreimaliges Blinken
an, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird. In diesem Fall
den Akku herausnehmen und laden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-
gerätesin die Steckdose gesteckt und der Akku anschließend
in das Ladegerät eingelegt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand
des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-
peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom
geladen.
Dadurch wirdder Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-
rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Tempe-
ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich liegt,
siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Blinklicht Akku-Ladeanzeige
Der Ladevorgang wird durch Blinken der
Akku-Ladeanzeige signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzei-
ge signalisiert, dass der Akku vollstän-
dig aufgeladen ist oder dass die Tem-
peratur des Akkus außerhalb des
zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht
geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbe-
reich erreicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku-Ladeanzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose ein-
gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden
Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er-
wärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf ei-
nen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang 1211
Schaft zusammenfügen 2211
Montage der Schutzhaube
Schneidmesser montieren 3212
Handgriff montieren 4213
Akku laden
Akku einsetzen und entnehmen 5213
Messer prüfen 6214
Messer wechseln 7214
Messeraufbewahrung 8214
Ein-/Ausschalten 9215
Arbeitshinweise 10 215
Wartung, Reinigung und Lagerung 11 215
Zubehör auswählen 12 216
ACHTUNG
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 8 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Fehlersuche
Kundendienst und Anwendungs-
beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]sch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-
den.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-
den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehrgebrauchs-
fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge-
mäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge-
führt werden.
d.c.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Schutzhaube kann nicht über den
Schneidteller gezogen werden Falsche Montage Schneidteller entfernen und Schutz-
haube erneut montieren
Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum
Laden“
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechun-
gen Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt Kundendienst aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen
Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nicht Messer beschädigt Messer wechseln
Verstärkte Vibrationen Messer beschädigt Messer wechseln
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 9 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

10 | English
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Transport“.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con-
trols and the proper use of the ma-
chine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Not applicable.
Remove battery before adjust-
ing or cleaning, and before leav-
ing the machine unattended for
any period.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
thetrimmeroutdoorswhilstitis
raining.
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceand
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction con-
cerning use of the machine by a per-
son responsible for their safety.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restricttheageoftheoperator.When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
a.c.
d.c.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 10 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barfoot.
Wearsafetyeyeprotectionandear
defenders when operating the ma-
chine.
Keepfirmfootingandbalance.Donot
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the blade has completely
stoppedbeforetouchingit.Theblade
continues to rotate after the trimmer
is switched off; a rotating blade can
cause injury.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of perfor-
mance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the motor only when the
hands and feet are away from the cut-
ting means.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Remove battery before blade
change.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Remove the battery:
– whenever you leave the machine
unattended for any period of time
– before replacing the blade
– before cleaning or working on the
trimmer
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Recommendations for Optimal Han-
dling of the Battery
Ensure the switch is in the off posi-
tion before inserting battery pack.
Inserting the battery pack into ma-
chines that have the switch on can
cause accidents.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 11 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

12 | English
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Keep the battery charger away
from rain or moisture. Penetration
of water in the battery charger in-
creases the risk of an electric shock.
Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
chargerthatissuitableforonetypeof
battery pack may create a risk of fire
whenused withanotherbatterypack.
Do not charge other batteries. The
battery charger is suitable only for
charging Bosch lithium-ion batteries
withinthelisted voltage range.Other-
wise there is danger of fire and explo-
sion.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of
an electric shock.
Beforeeach use, check the battery
charger, cable and plug. If damage
is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery
charger yourself. Have repairs per-
formed only by a qualified techni-
cian and only using original spare
parts.Damagedbatterychargers,ca-
bles and plugs increase the risk of an
electric shock.
Donot operatethe battery charger
on easily inflammable surfaces
(e. g., paper, textiles, etc.) or sur-
roundings.Theheatingofthebattery
charger during the charging process
can pose a fire hazard.
Use only Bosch battery packs in-
tended specifically for the ma-
chine.Useofanyotherbatterypacks
may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use,
keep it away from other metal ob-
jects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal
objectsthatcanmakeaconnection
from one terminal to another.
Shorting the battery terminals to-
gether may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact acciden-
tally occurs, flush with water. If liq-
uid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected
fromthebatterymaycauseirritations
or burns.
Do not open the battery. Danger of
short-circuiting.
Protect the battery against heat,
e. g., against continuous intense
sunlight, fire, water, and moisture.
Danger of explosion.
Do not short-circuit the battery.
There is danger of explosion.
In case of damage and improper
use of the battery, vapours may be
emitted. Ventilate the area and
seek medical help in case of com-
plaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
Protect the battery against moisture
and water.
Store the battery only within a tem-
perature range between –20 °C and
50 °C. As an example, do not leave
the battery in the car in summer.
Occasionally clean the venting slots
of the battery using a soft, clean and
dry brush.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 12 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Safety Warnings for Battery
Chargers
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to fol-
low the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instruc-
tions for future reference.
Keep the battery charger
away from rain or moisture.
Penetration of water in the battery
chargerincreases the risk of an electric
shock.
Do not charge other batteries. The
battery charger is suitable only for
charging Bosch lithium-ion batteries
withinthelisted voltage range.Other-
wise there is danger of fire and explo-
sion.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of
an electric shock.
Beforeeach use, check the battery
charger, cable and plug. If damage
is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery
charger yourself. Have repairs per-
formed only by a qualified techni-
cian and only using original spare
parts.Damagedbatterychargers,ca-
bles and plugs increase the risk of an
electric shock.
Donot operatethe battery charger
on easily inflammable surfaces
(e. g., paper, textiles, etc.) or sur-
roundings.Theheatingofthebattery
charger during the charging process
can pose a fire hazard.
Supervise children during use,
cleaningandmaintenance. This will
ensure that children do not play with
the charger.
Children or persons that owing to
their physical, sensory or mental
limitations or to their lack of expe-
rience or knowledge, are not capa-
ble of securely operating the
charger, may only use this charger
under supervision or after having
been instructed by a responsible
person.Otherwise,thereisdangerof
operating errors and injuries.
Products sold in GB only: Your prod-
uctisfittedwithaBS 1363/Aapproved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
Iftheplugisnot suitableforyoursocket
outlets, it should be cut off and an ap-
propriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Movement direction
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 13 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

14 | English
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
Intended Use
Themachine is intended for the cutting of grassandweeds up
to a height of 125 mm that cannot be reached with the lawn
mower.
The machine is not intended to be used for edging and fea-
tures no edging application.
Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C
ambient temperature.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-91.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 77 dB(A); sound power level 86 dB (A).
Uncertainty K =1.9 dB.
Vibration total values ah(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 50636-2-91:
ah=4.5 m/s2, K=1.5 m/s2.
Mounting and Operation
Starting
For Your Safety
Warning: Switch off and remove battery from machine
before adjusting or cleaning.
The blade continues to rotate for a few seconds after
the cordless trimmer is switched off. Allow the motor/
blade to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Trimmer ART 23-10,8 LI
Article number 3 600 HA8 1..
No-load speed min-1 10500
Adjustable handle
Cutting diameter cm 23
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014 kg 1.9
Battery Li-Ion
Article number 1 607 A35 02W
Rated voltage V= 10.8
Capacity Ah 2.0
Battery Charger AL 1130 CV
Article number EU
UK
AUS
2 607 225 133
2 607 225 135
2 607 225 137
Charging current mA 3000
Allowable charging
temperature range °C 0 – 45
Charging time for battery
capacity, approx. min 45
Symbol Meaning
CLICK!
Number of battery cells 3
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014 kg 0.3
Protection class /II
Serial number see type plate on the
garden product
Action Figure Page
Delivery Scope 1211
Connecting the shaft 2211
Mounting the Cutting Guard
Blade Fitting 3212
Handle Assembly 4213
Charging the Battery Pack
Inserting and removing the battery
pack 5213
Check the blade 6214
Replace the blade 7214
Storage blade 8214
Switching On and Off 9215
Working Advice 10 215
Maintenance, Cleaning and Storage 11 215
Selecting Accessories 12 216
Trimmer ART 23-10,8 LI
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 14 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Battery Charging
Do not use other battery chargers. The supplied battery
charger is designed for the Lithium-Ion battery in your gar-
den product.
Observe the mains voltage! The voltage of the power
supply must correspond with the data given on the name-
plate of the battery charger. Battery chargers marked with
230 V can also be operated with 220 V.
The battery is equipped with temperature monitoring that al-
lows charging only in the temperature range between 0 °C
and 45 °C. In this manner, a high battery service life is
achieved.
Note:The battery supplied is partially charged. To ensure full
capacity of the battery, completely charge the battery in the
batterychargerbeforeusing yourpowertoolforthefirst time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without re-
ducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects the lithium-
ion battery against deep discharging. When the battery is run
down or discharged, the garden product is shut off by means
of a protective circuit: The blade no longer moves.
Do not continue to press the On/Off
switch after the garden product has
been automatically switched off. The battery can be dam-
aged.
Battery charge-control indication
The battery charge-control indicator on the handle of the
product will indicate a low charge condition of the battery by
flashingthree times when theOn/Off switch is pressed. If this
occurs, please remove the battery and recharge.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug is
plugged intothe socket and the battery is then inserted into
the battery charger.
Due to the intelligent charging method, the charging condi-
tionofthe battery is automatically detected and the batteryis
charged with the optimum charging current, depending on
battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always leaves it fully
charged when kept in the charger for storage.
Note: The charging procedure is only possible when the bat-
tery temperature is within the allowable charging tempera-
ture range, see section “Technical Data”.
Flashing Battery Charge Indicator
The charging procedure is signalled by a
flashing battery charge indicator.
Continuous Lighting of the Battery Charge
Indicator
Continuous lighting of the battery
charge indicator indicates that the
battery is fully charged or that the
temperature of the battery is not with-
in the allowable charging temperature range, and cannot be
charged for this reason. The battery is charged as soon as the
allowable charging temperature range is reached.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the
battery charge indicator indicates that the mains plug is in-
serted in the socket and that the battery charger is ready for
operation.
Charging Advice
With continuous or several repetitivecharging cycles without
interruption, the charger can warm up. This is not meaningful
and does not indicate a technical defect of the battery charg-
er.
A significantly reduced working period after charging indi-
cates that the battery is used and must be replaced.
Troubleshooting
d.c.
Problem Possible Cause Corrective Action
Blade guard can not be mounted over
cutting disc Incorrect assembly Remove cutting disc and mount blade
guard again
Trimmer fails to operate Battery discharged Recharge battery; also see “Battery
Charging”
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Trimmer runs intermittently Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
On/Off switch defective Contact Service Agent
Garden product labours Grass too high Cut in stages
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 15 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

16 | English
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]m
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Transport
The contained lithium-ion batteries are subjectto theDanger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
Whenbeingtransportedbythird parties (e.g.:airtransportor
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
Do not dispose of garden products, battery chargers and bat-
teries/rechargeable batteries into household waste!
Machine does not cut Cutting blade damaged Replace the blade
Increased vibration Cutting blade damaged Replace the blade
Problem Possible Cause Corrective Action
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 16 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Only for EC countries:
According to the European law
2012/19/EU, electrical and electronic
equipments that are no longer usable, and
accordingtotheEuropeanlaw2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
Battery packs/batteries:
Li-Ion:
Please observe the instructions in section
“Transport”.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commandeetl’utilisationappropriée
del’outil dejardin.Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
desprojections provenant de la
machine.
Avertissement :Gardezunedis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Non valable.
Sortir la batterie avant d’effec-
tuer des travaux de réglage ou
de nettoyage sur l’outil de jardi-
nageousi l’outilde jardinage restesans
surveillance pour un certain temps.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupe-
bordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trou-
vant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’ou-
til.
Avertissement : Gardez une distance
desécuritéquandl’outildejardinesten
marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
a.c.
d.c.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 17 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

18 | Français
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque demauvaiseutili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pourassurerqu’ilsne jouentpasavec
l’outil de jardin.
Nepermettezjamais à des enfantsou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âgeminimumdel’utilisateur.Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de pro-
tectionfontdéfautousontendomma-
gésousiceux-ci ne sont pascorrecte-
ment positionnés.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des répara-
tions.
Nepas utiliserl’outildejardin lorsque
vousêtesfatiguéousousl’emprisede
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisa-
teurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas su-
restimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsquedes personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
etdesdommagescausés àautruiouà
ses biens.
Attendez l’arrêt total de la lame en ro-
tation avant de la toucher. Après la
mise hors tension du moteur, la lame
continue à tourner, pouvant provo-
quer ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorolo-
giques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa per-
formance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettre en fonctionnement l’outil
de jardin que lorsque les mains et
piedsdel’utilisateursetrouventàune
distance suffisante des lames.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 18 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 125 | (23.3.16)
Retirer l’accumulateur avant de chan-
ger la lame.
N’utilisezjamaisd’élémentsdecoupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
Retirer l’accumulateur :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la lame
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travauxdoiventêtreeffectuéssurle
coupe-bordure
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants.Neposezpasd’autresobjets
sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endomma-
gées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Nejamaismettrel’outildejardinen
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Indications pour le maniement opti-
mal de l’accu
Vérifier que l’outil de jardin est ef-
fectivement en position d’arrêt
avantdemonterl’accumulateur.Le
fait de monter un accumulateur dans
un outil de jardin en position de fonc-
tionnement peut causer des acci-
dents.
Ne pas exposer le chargeur à la
pluieouàl’humidité.La pénétration
d’eau dans un chargeur augmente le
risque d’un choc électrique.
Ne charger les accus que dans des
chargeurs recommandés par le fa-
bricant. Un chargeur approprié à un
type spécifique d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lors-
qu’il est utilisé avec d’autres accumu-
lateurs.
Ne pas charger des accus autres
que ceux indiqués ci-dessous. Le
chargeur n’est approprié que pour
charger des accus à ions lithium
Bosch des tensions indiquées dans
les caractéristiques techniques. Si-
non, il y a risque d’incendie et d’ex-
plosion.
Maintenir le chargeur propre. Un
encrassement augmente le risque de
choc électrique.
Avanttouteutilisation,contrôlerle
chargeur, la fiche et le câble. Ne
pas utiliser le chargeur si des dé-
fauts sont constatés. Ne pas dé-
monter le chargeur soi-même et ne
le faire réparer que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine.
Des chargeurs, câbles et fiches en-
dommagésaugmententlerisqued’un
choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un
support facilement inflammable
(tel que papier, textiles etc.) ou
dans un environnement inflam-
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 19 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM

20 | Français
F 016 L81 125 | (23.3.16) Bosch Power Tools
mable. L’échauffement du chargeur
lors du processus de charge aug-
mente le risque d’incendie.
N’utiliser l’outil de jardin qu’avec
des accumulateurs Bosch spécifi-
quement désignés. L’utilisation de
tout autre accumulateur peut entraî-
ner des blessures et des risques d’in-
cendie.
Tenez l’accumulateur non utilisé à
l’écart de toutes sortes d’objets
métalliques tels qu’agrafes, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, étant donné qu’un pontage
peutprovoqueruncourt-circuit.Un
court-circuit entre les contacts d’ac-
cupeutprovoquerdes brûlures ouun
incendie.
Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut s’écouler de la
batterie ; évitez tout contact. En
casdecontactaccidentel,nettoyez
à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez
en plus une aide médicale. Le li-
quide qui s’écoule des batteries peut
causer des irritations ou des brû-
lures.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de
court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de
chaleur, comme p. ex. l’exposition
directe au soleil, au feu, à l’eau et à
l’humidité. Il y a risque d’explosion.
Ne pas court-circuiter l’accu. Il y a
risque d’explosion.
En cas d’endommagement et d’uti-
lisation non conforme de l’accu,
des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas
demalaises, consulterunmédecin.
Les vapeurs peuvent entraîner des ir-
ritations des voies respiratoires.
Protégez l’accu de l’humidité et de
l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage
de température de –20 °C à 50 °C.
Ne stockez pas l’accu trop longtemps
dans une voiture par ex. en été.
Nettoyez de temps en temps les ori-
fices de ventilation de l’accu à l’aide
d’un pinceau doux, propre et sec.
Instructions de sécurité pour
chargeurs
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un in-
cendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservertouslesavertissementset
toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
Ne pas exposer le chargeur à
la pluie ou à l’humidité. La pé-
nétration d’eau dans un chargeur aug-
mente le risque d’un choc électrique.
Ne pas charger des accus autres
que ceux indiqués ci-dessous. Le
chargeur n’est approprié que pour
charger des accus à ions lithium
Bosch des tensions indiquées dans
les caractéristiques techniques. Si-
non, il y a risque d’incendie et d’ex-
plosion.
Maintenir le chargeur propre. Un
encrassement augmente le risque de
choc électrique.
OBJ_BUCH-2510-003.book Page 20 Wednesday, March 23, 2016 9:12 AM
Table of contents
Other Bosch Trimmer manuals

Bosch
Bosch ART COMBITRIM User manual

Bosch
Bosch UniversalGrassCut 18V-26 User manual

Bosch
Bosch Art 23 Accutrim User manual

Bosch
Bosch AHS 18 Accu User manual

Bosch
Bosch ART 23-18 LI User manual

Bosch
Bosch AHS 54-20 LI User manual

Bosch
Bosch ART 37 User manual

Bosch
Bosch AHS 48 LI User manual

Bosch
Bosch 45-15 LI User manual

Bosch
Bosch ART EASYTRIM Accu User manual

Bosch
Bosch ART 23 Combitrim User manual

Bosch
Bosch ART 23 SL User manual

Bosch
Bosch AHS Series User manual

Bosch
Bosch AHS 45-26 User manual

Bosch
Bosch ART 23-18 LI User manual

Bosch
Bosch ART 23 G User manual

Bosch
Bosch ART 26-18 LI User manual

Bosch
Bosch AHS 350 LI User manual

Bosch
Bosch Art 23 Accutrim User manual

Bosch
Bosch HBL 45 Series User manual