manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bostitch
  6. •
  7. Air Compressor
  8. •
  9. Bostitch RC10SQ-M Maintenance and service guide

Bostitch RC10SQ-M Maintenance and service guide

RC10SQ-M, RC10SQ-E,
RC10SQ-U, RC10SQ-U110
www.bostitch.eu
Safety and Operating Instructions Manual (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
Manuel d’instructions de sécurité et d’utilisation (TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
Sicherheits- und Bedienungsanleitung (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
Handleiding voor veiligheid en bediening (VERTALING VAN ORIGINEEL)
Sikkerheds- og driftsvejledninghåndbog (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
Turvallisuus- ja käyttöohjekirja (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
Εγχειρίδιο Oδηγιών Ασφάλειας και Λειτουργίας (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
Manuale di Sicurezza ed Istruzioni d’Uso (TRADUZIONE DELL’ORIGINALE)
Sikkerhets- og betjeningsmanual (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
Manual de Operação e Segurança (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
Manual de Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
Manual för säkerhet och användningsinstruktioner (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
Příručka o bezpečnosti a obsluze (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
Bezpečnostné pokyny a Návod na použitie (PREKLAD ORIGINÁLU)
Biztonsági és üzemeltetési utasítások (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
Manual cu instrucţiuni de operare şi siguranţă ORIGINALE)
GB
FR
DE
NL
DK
FI
GR
IT
NO
PT
ES
SE
PL
CZ
SK
HU
RO
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux
normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de
CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν
συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui
document nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
7
4
8
8
9
3
1
6
2
10
5
2
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB FR DE NL
1
TANK RÉSERVOIR KESSEL TANK
2
DRAIN VALVE DRAIN VALVE ABLASSVENTIL AFVOERKLEP
3
COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE AIR COMPRIMÉ DRUCKLUFTAUSGANG AFVOER PERSLUCHT
4
PRESSURE REDUCER RÉDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKREGELAAR
5
HANDLE POIGNÉE GRIFF HANDVAT
6
ON/ OFF SWITCH BOUTON ON/OFF EIN-/AUS-SCHALTER AAN/UIT-SCHAKELAAR
7
GUARD CARTER DE PROTECTION SCHUTZVERKKLEIDUNG SCHERM
8
PRESSURE GAUGE MANOMÈTRE MANOMETER MANOMETER
9
SAFETY VALVE SAFETY VALVE SICHERHEITSVENTIL VEILIGHEIDSKLEP
10
CABLE AND HOSE TIDY SYSTEME POUR LE CABLE ET LE
TUYAU KABEL- UND
SCHLAUCHAUFWICKLUNG KABEL- EN SLANGHASPEL
DK GR IT ES
1
BEHOLDER ΔΕΞΑΜΕΝΗ SERBATOIO DEPÓSITO
2
AFLØBSVENTIL ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ VALVOLA DI DRENAGGIO VÁLVULA DE DRENAJE
3
UDGANG FOR TRYKLUFT ΣΤΟΜΙΟ ΕΞΟΔΟΥ
ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ SCARICO ARIA COMPRESSA SALIDA DE AIRE COMPRIMIDO
4
TRYKBEGRÆNSER ΑΠΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ RIDUTTORE DI PRESSIONE REDUCTOR DE PRESIÓN
5
GREB ΛΑΒΗ MANIGLIA MANGO
6
TAEND/SLUK ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF INTERRUTTORE ON/OFF INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO
7
AFSKÆRMNING ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ PROTEZIONE COBERTURA DE PROTECCIÓN
8
TRYKMÅLER ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΠΙΕΣΕΩΣ MANOMETRO MANÓMETRO
9
SIKKERHEDSVENTIL ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ VALVOLA DI SICUREZZA VÁLVULA DE SEGURIDAD
10
KABEL OG SLANGE OPRUL ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
ΚΑΙ ΣΩΛΗΝΩΝ
CONTENIMENTO CAVO E
MANICHETTA RECOGECABLES Y MANGUERA
3
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
NO PT FI SE
1
TANK DEPÓSITO SÄILIÖ TANK
2
AVTAPPINGSVENTIL VÁLVULA DE DRENAGEM TYHJENNYSVENTTIILI DRÄNERINGSVENTIL
3
TRYKKLUFTUTGANG SAÍDA DE AR COMPRIMIDO PAINEILMALÄHTÖ TRYCKLUFTSUTGÅNG
4
TRYKKFORMINSKER REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENALENTAJA TRYCKLUFTSREDUCERARE
5
HÅNDTAK PEGA KAHVA HANDTAG
6
PÅ/AV-BRYTER INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR VIRTAKYTKIN PÅ/AV-KNAPP
7
VERNEINNRETNING PROTEÇÃO SUOJUS SKYDD
8
TRYKKMÅLER INDICADOR DE PRESSÃO PAINEMITTARI TRYCKMÄTARE
9
SIKKERHETSVENTIL VÁLVULA DE SEGURANÇA VAROVENTTIILI SÄKERHETSVENTIL
10
KABEL- OG SLANGEHOLDER ENROLADORES DO CABO E DA
MANGUEIRA KAAPELEIDEN JA LETKUJEN
SIISTIMINEN SLANG- OCH KABELVINDA
PL CZ SK HU RO
1
ZBIORNIK NÁDRŽ TLAKOVÁ NÁDOBA TARTÁLY REZERVOR
2
ZAWÓR SPUSTOWY ODTAH KONDENZÁTU VÝPUSTNÝ VENTIL LEERESZTŐSZELEP SUPAPĂ DE DRENARE
3
DYSZA WYLOTOWA VÝSTUP STLAČENÉHO
VZDUCHU VÝVOD STLAČENÉHO
VZDUCHU SŰRÍTETTLEVEGŐ-KIMENET ORIFICIU DE EVACUARE AER
COMPRIMAT
4
REGULATOR CIŚNIENIA REDUKTOR TLAKU REGULÁTOR TLAKU NYOMÁSCSÖKKENTŐ REDUCTOR DE PRESIUNE
5
RĄCZKA RUKOJEŤ RUKOVÄŤ MARKOLAT MÂNER
6
WŁĄCZNIK ON/OFF VYPÍNAČ ON/OFF SPÍNAČ/VYPÍNAČ BE/KI KAPCSOLÓ COMUTATOR PORNIT/OPRIT
7
POKRYWA OCHRANA KRYT VÉDŐ PROTECȚIE
8
MANOMETR TLAKOMĚR MANOMETER NYOMÁSMÉRŐ MŰSZER MANOMETRU
9
ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA POJISTNÝ VENTIL POISTNÝ VENTIL BIZTONSÁGI SZELEP SUPAPĂ DE SIGURANȚĂ
10
SCHOWEK NA KABEL I
PRZEWÓD DRŽÁK NA KABEL A HADICI SCHRÁNKA NA KÁBEL A
HADICU KÁBEL- ÉS TÖMLŐTARTÓ SISTEM PENTRU CABLU
ȘI FURTUN
4
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
5
GB
Read the Instruction Handbook:
Before positioning, operating or adjusting the
compressor, read the instruction book carefully.
MARKINGS ON TOOL
The following pictograms are shown on the tool:
RISK OF ELECTRIC SHOCK:
CAUTION: before doing any work on the compressor, it
must be disconnected from the power supply.
RISK OF HIGH TEMPERATURES:
CAUTION: the compressor contains some parts which
might reach high TEMPERATURES.
RISK OF ACCIDENTAL START-UP:
ATTENTION: the compressor could start automatically
in case of a black-out and subsequent reset.
RISK OF BURSTING:
Failure to properly drain tank may result in excessive
tank corrosion causing air tank rupture or an explosion.
HEARING, EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION MUST BE WORN
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety
precautions and warnings in the Instruction Manual before
operating or maintaining this compressor. Most accidents that
result from compressor operation and maintenance are caused
by the failure to observe basic safety rules or precautions. An
accident can often be avoided by recognizing a potentially
hazardous situation before it occurs, and by observing
appropriate safety procedures. Basic safety precautions are
outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and
in the sections which contain the operation and maintenance
instructions. Hazards that must be avoided to prevent bodily
injury or machine damage are identified by WARNINGS on
the compressor and in this Instruction Manual.
INTENDED USE
Use the BOSTITCH compressor only for the purpose
for which it was designed, such as: pneumatic nailing
tools, tyre inflating etc. Always ensure that the tool you are
connecting has a suitable air pressure value.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable
liquids or gases.
This unit is a professional compressor. DO NOT let children
come into contact with the compressor. Supervision is required
when inexperienced operators use this tool.
This product is not intended for use by persons (including
children) suffering from diminished physical, sensory or mental
abilities; lack of experience, knowledge or skills unless they are
supervised by a person responsible for their safety. Children
should never be left alone with this product.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
m DANGER: indicates a potentially hazardous situation
which, if ignored, will result in serious personal injury.
m WARNING: indicates a potentially hazardous situation
which, if ignored, could result in serious personal injury.
m CAUTION: indicates a hazardous situation which, if
ignored, could result moderate personal injury.
NOTE: emphasizes essential information
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
COMPRESSOR.
m WARNING: DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY
COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE
OF COMPRESSOR. TO AVOID THESE RISKS, FOLLOW
THESE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS
1. NEVER TOUCH MOVING PARTS Never place your hands,
fingers or other body parts near the compressor’s moving parts.
2. NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE
Never operate this compressor without all guards or safety
features in place and in proper working order. If maintenance
or servicing requires the removal of a guard or safety features,
be sure to replace the guards or safety feature before resuming
operation of the compressor.
3. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION Always wear safety
goggles or equivalent eye protection. Compressed air must
never be aimed at anyone or any part of the body.
4. PROTECT YOURSELF AGAINST ELECTRIC SHOCK
Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigeration enclosures. Never operate
the compressor in damp or wet locations. Never leave the
compressor exposed to adverse weather conditions.
5. DISCONNECT THE COMPRESSOR WHEN NOT IN USE
Always disconnect the compressor from the power source and
remove the compressed air from the air tank before servicing,
inspecting, maintaining, cleaning, replacing or checking any
parts.
6. AVOID UNINTENTIONAL STARTING Do not carry the
compressor while it is connected to its power source or when
the air tank is filled with compressed air. Be sure the ON/OFF
switch is in the OFF position before connecting the compressor
to its power source.
7. STORE COMPRESSOR PROPERLY When not in use, the
compressor should be stored in dry place. Keep out of reach of
children. Lock-out the storage area.
8. KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injuries.
Clear all work areas of unnecessary tools, debris, furniture etc.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
6
9. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact
compressor extension cord. All visitors should be kept safely
away from work area.
10. DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or
jewellery. They can be caught in moving parts. Wear protective
hair covering to contain long hair.
11. DON’T ABUSE CORD Never yank it to disconnect from
receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.
12. MAINTAIN COMPRESSOR WITH CARE Inspect cords
periodically and if damaged, have repaired by authorized
service facility. Inspect extension cords periodically and replace
if damaged.
13. OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When compressor
in used outdoors, use only extension cords intended for use
outdoors and so marked.
14. STAY ALERT Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate compressor when you are tired.
Compressor should never be used by you if you are under
the influence of alcohol, drugs or medication that makes you
drowsy.
15. CHECK FOR DAMAGED PARTS AND AIR LEAKS
Before further use of the compressor, carefully checked the
guard and other parts for damage to make sure that it will
operate properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, air leak, and any other conditions that may
affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized
service centre unless otherwise indicated elsewhere in this
Instruction Manual. Have defective pressure switches replaced
by authorized service centre. Do not use compressor if switch
does not turn it on and off. Never attempt to repair a leaking or
damaged air tank. Replace tank immediately at an authorized
service centre.
16. NEVER USE COMPRESSOR FOR APPLICATIONS
OTHER THAN THOSE SPECIFIED Never use compressor
for applications other than those specified in the Instruction
Manual. Never use compressed air for breathing or respiration.
Never stand on the compressor.
17. HANDLE COMPRESSOR CORRECTLY Operate the
compressor according to the instructions provided herein.
Never allow the compressor to be operated by children,
individuals unfamiliar with its operation or unauthorised
personnel.
18. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY
IN PLACE Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted.
Check their conditions periodically.
19. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN The motor air vent must
be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for
dust build-up frequently.
20. OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE
Operate the compressor at voltages specified on their
nameplates. If using the compressor at a higher voltage
than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor
revolution and may damage the unit and burn out the motor.
21. NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE
OR OPERATING ABNORMALLY If the compressor appears
to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for
repairs by an authorized service centre.
22. DO NOT WIPE PLASTIC PARTS WITH SOLVENT
Solvents such as gasoline, thinner, benzine, carbon tetrachloride,
and alcohol may damage and crack plastic parts. Do not wipe
them with such solvents. Wipe plastic parts with a soft cloth
lightly dampened with soapy water and dry thoroughly.
23. USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS
Replacement parts not original may void your warranty and can
lead to malfunction and resulting injuries. Genuine parts are
available from your dealer.
24. DO NOT MODIFY THE COMPRESSOR Do not modify
the compressor. Always contact the authorized service centre
any repairs. Unauthorised modification may not only impair
the compressor performance but may also result in accident
or injury to repair personnel who do not have the required
knowledge and technical expertise to perform the repair
operations correctly. Unauthorised modifications may increase
the risk of injury to the user or the risk of property damage.
25. TURN OFF THE SWITCH WHEN THE COMPRESSOR
IS NOT USED When the compressor is not used, turn the
switch OFF, disconnect it from the power source and open the
drain cock to discharge the compressed air from the air tank.
26. NEVER TOUCH HOT SURFACE To reduce the risk of
burns, do not touch tubes, heads, cylinder and motors.
27. DO NOT DIRECT AIR STREAM AT BODY Risk of injury,
do not direct air stream at persons or animals.
28. DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. Open
the drain valve and tilt compressor to completely empty
accumulated water. Failure to properly drain tank may result in
excessive corrosion, which may cause sudden air tank rupture
or explosion.
29. DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE
PLUG Use the ON/OFF switch.
30. USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS
ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 13.8 BAR
(200 PSI) Risk of bursting. Use only recommended air handling
parts acceptable for pressures not less than 13.8 bar (200 psi).
31. WEAR PROPER HEARING AND HEAD PROTECTION
Suitable protective clothing must be worn when operating the
compressor and connected tool or accessory. Consult the tool /
accessory manual and adhere to any safety requirements.
32. MAKE ALLOWANCE FOR ENVIRONMENTAL
CONDITIONS Never leave the compressor in the rain. Never
use the compressor in damp or wet conditions. Provide good
lighting. Never use the compressor near combustible liquids
or gases.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
7
GB
33. DO NOT OPERATE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES,
SUCH AS IN THE PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS,
GASES OR DUST. Compressors can create sparks which may
ignite the dust or fumes.
REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement parts. Repairs
should be conducted only by authorized service centre.
EXTENSION CORD
Use only three-wire extension cords that have three-prong
grounding type plugs and three-pole receptacles that accept
the compressor’s plug. Replace or repair damaged cord. Make
sure your extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the
current your product will draw. An undersized cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
Table shows the correct size to use depending on cord length
and name plate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
SECTION VALID FOR A MAX LENGTH
OF 20m SINGLE-PHASE
Power / HP Power / kW 220/230V mm2110/120V mm2
0.75-1 0.65-0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4-6
2.5-3 1.8-2.2 4 -
m WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this
compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension
cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in near water
or in any environment where electric shock is possible.
SAFETY VALVE
This compressor is equipped with a safety valve that is set to avoid
over-pressurization of the air tanks. This valve is factory pre-set and
will not function unless tank pressure reaches this pressure.
m WARNING: DO NOT ATTEMPT TO ADJUST OR
ELIMINATE THIS SAFETY DEVICE. ANY ADJUSTMENTS
TO THIS VALVE COULD CAUSE SERIOUS INJURY. If this
device requires service or maintenance, see an Authorized
BOSTITCH Service Centre.
Attachments and Accessories:
For any attachment or accessory you will be using with this
compressor, the maximum allowable recommended pressure
should be clearly marked on the product or should be clearly
noted within the operations manual. Exceeding the pressure
rating of these attachments (including, but not limited to: air
tools, air operated accessories, spray guns, air hose, air hose
connections, tires and other inflatables) could cause them to fly
apart or explode and could result in serious injury.
• Never exceed the maximum allowable pressure
recommended by the manufacturer of any attachment or
accessory you use with this compressor.
DUTY CYCLE:
To ensure long life of your BOSTITCH air compressor, do not
operate on more than the duty cycle indicated on the technical
data plate. If, for example, this air compressor pumps air more
than 50% of one hour, then the compressor’s capability is less
than the air delivery required by the application. Always match
the air volume requirements of the attachment or accessory
with the air volume delivery of the compressor.
To avoid overheating of the electric motor, this compressor
is designed for intermittent operation as indicated on the
technical dataplate (for example, S3-25 means 2.5 minutes ON,
7.5 minutes OFF).
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE
THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF
THIS TOOL!
OPERATION AND MAINTENANCE
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is
designed to assist you in the safe operation and maintenance
of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual
may show details or attachments that differ from those on your
own compressor.
INSTALLATION
Remove the compressor from its packing, make sure it is in
perfect condition, checking if it was damaged during transport,
and carry out the following operations:
ELECTRICAL CONNECTION
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
Single-phase compressors are supplied with an electrical
cable and a two-pole & earth plug. The compressor must be
connected to a grounded power socket.
IMPORTANT: Never use the ground socket instead of the
neutral wire. The ground connection must be made to meet
safety standards (EN 60204). The plug of the power cable must
not be used as a switch, but must be fitted in a power socket
controlled by a suitable differential switch (thermal breaker).
m DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available
outlet, a correct outlet should be installed by a qualified
electrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified
electrician.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
8
PREPARATION FOR USE
PRE-START CHECKLIST
1. Ensure the On/Off switch (6) is in the OFF position.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle. See Electrical Connection (above).
3. Ensure air tank is drained, see Draining Air Tank under
Maintenance.
4. Ensure the drain valve (2) is closed.
5. Ensure safety valve (9) is functioning properly, see Checking
Safety Valve under Maintenance.
6. Turn regulator knob (4) anticlockwise until fully closed.
Ensure regulated pressure gauge reads 0 bar (0 psi).
7. Attach hose and accessories.
m WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose
in hand when installing or disconnecting to prevent hose
whip.
8. Ensure all covers and labels are in place, legible (for labels)
and securely mounted. Do not use compressor until all items
have been verified.
m WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure causes
a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s
maximum pressure rating for air tools and accessories. The
regulator outlet pressure must never exceed the maximum
pressure rating.
INITIAL SET-UP
m WARNING: Do not operate this unit until you read and
understand this instruction manual for safety, operation and
maintenance instructions.
BREAK-IN PROCEDURE
m WARNING: Risk of property damage. Serious damage may
result if the following break-in instructions are not closely
followed.
This procedure is required before the air compressor is put
into service for the first time and when the check valve or a
compressor pump/motor has been replaced.
1. Ensure the On/Off switch (6) is in the OFF position.
m CAUTION: If hose is not connected to Quick Connect body,
pull coupler back until it clicks to prevent air from escaping
through the quick connect.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle. See Voltage and Circuit Protection under
Installation.
3. Open the drain valve (anticlockwise) fully to permit air to
escape and prevent air pressure build up in the air tank
during the break-in period.
4. Move the On/Off switch to the ON position. The compressor
will start.
5. Run the compressor for 20 minutes.
6. After 20 minutes, close the drain valve by turning clockwise.
The tank will fill to cut-out pressure and the motor will stop.
7. Compressed air will be available until it is used or bled off.
STARTING
Check that the mains power matches that indicated on the
electrical data-plate - the permissible tolerance range is +/-5%.
Turn or press into position “0”. Fit the plug in the power socket
and start the compressor, moving the On/Off switch into
position “I”.
The compressor is fully automatic, and is controlled by the
pressure switch which stops it when tank pressure reaches
maximum value and restarts it when it falls to minimum value.
The pressure difference between maximum and minimum
values is usually about 2.4 bar (35 psi). E.g.: the compressor
stops when it reaches approximately 13.8 bar (200 psi) -
maximum operating pressure) and restarts automatically when
the pressure inside the tank drops to 11.4 bar (165 psi).
After connecting the compressor to the power line, run it to
maximum pressure and check exactly how the machine is
operating.
m WARNING: The head/cylinder/delivery tube unit can reach
high temperatures. Take care when working near these parts,
and do not touch them to avoid possible burns.
IMPORTANT
The electro-compressors must be connected to a power socket
protected by a suitable differential switch (thermal breaker).
The motor is equipped with a thermal overload protector
located inside the winding - this stops the compressor when
motor temperature reaches excessively high values. If the
thermal overload protector is tripped, place the switch in the
"Off" (0) position. Unplug the compressor until it has completely
cooled. When cool, reattach the plug to the power supply
and move the switch to the "On" (I) position. The compressor
should start normally. If not contact your nearest service centre
immediately.
ADJUSTING OPERATING PRESSURE
You do not have to use the maximum operating pressure at
all times. On the contrary, the pneumatic tool being used
often requires less pressure. On compressors supplied with
a pressure reducer, operating pressure must be correctly
adjusted.
Adjust pressure to the required value by turning the knob (4)
clockwise to increase pressure and anti-clockwise to reduce
it. When you have obtained optimum pressure, lock the knob
by pressing it downward. For pressure reducers equipped
without a pressure gauge, the set pressure can be seen on the
graduated scale located on the reducer body.
On pressure reducers equipped with a pressure gauge,
pressure can be seen on the gauge itself.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
9
GB
NOTE:Some pressure regulators do not have “push to lock”,
therefore simply turn the knob to adjust the pressure.
STOPPING THE COMPRESSOR
1. Press the switch into position “0” (according to the type of
pressure switch fitted on the compressor). DO NOT turn off
the unit by switching off at the socket or pulling out the plug.
2. Turn regulator knob (4) anticlockwise until fully closed.
Ensure regulated pressure gauge reads 0 bar (0 psi).
3. Remove hose and accessory.
4. Drain the air tank, see Draining Air Tank under
Maintenance. Ensure air tank pressure gauge reads 0 bar
(0 psi).
MOTOR OVERLOAD PROTECTOR
The motor has a thermal overload protector. If the motor
overheats for any reason, the overload protector will shut off
the motor. The motor must be allowed to cool down before
restarting. To restart:
1. Set the On/Off switch (A) to OFF and unplug unit.
2. Allow the motor to cool.
3. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle.
4. Set the On/Off switch to ON position.
Maintenance
m WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off
and disconnect machine from power source and remove the
compressed air from the air tank (Ensure air tank pressure
gauge reads 0 bar (0 psi)) before installing and removing
accessories, before adjusting or changing setups or when
making repairs.
An accidental start-up can cause injury.
The following procedures must be followed when maintenance
or service is performed on the air compressor.
NOTE: Allow air compressor to cool down before starting
service.
NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts
(e.g., oil, filters, separators) that are periodically replaced.
These used parts may contain substances that are regulated
and must be disposed of in accordance with local, state, and
federal laws and regulations.
NOTE: Take note of the positions and locations of parts during
disassembly to make reassembly easier.
NOTE: Any service operations not included in this section
should be performed by a BOSTITCH factory service centre or
a BOSTITCH authorized service centre.
DRAINING AIR TANK
The condensation in the tank must be drained
daily by opening the drain valve (2) under the
tank. Take care if there is compressed air inside
the cylinder, as water could flow out with
considerable force.
1. Verify that the compressor is turned “Off”.
2. Holding the handle, tilt the compressor toward the drain
valve so it is positioned at the bottom of the tank.
3. Turn the drain valve to open.
4. Keep the compressor tilted until all moisture has been
removed.
CHECKING SAFETY VALVE (9)
m WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Outlet tube, pump
head, and surrounding parts are very hot, do not touch. Allow
compressor to cool prior to servicing.
m WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not
work properly, over-pressurization may occur, causing air tank
rupture or an explosion.
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve operates freely. If the valve is
stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with
the same type of valve.
MAINTENANCE CHART
Procedure Daily Weekly
Check safety valve
X
Drain air tank
X
Check for unusual noise/vibration
X
Check for air leaks*
X
Clean compressor exterior
X
* To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure
cuts out, look for air bubbles to form.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
10
WHAT TO DO IF SMALL
MALFUNCTIONS OCCUR
Air losses
These can be caused by poor tightness of a union - check all
unions, wetting them with soapy water.
Compressor not starting
If the compressor has trouble starting, check the following :
- Does mains power match that of the data-plate?
- Are power cable extensions of adequate diameter or length?
- Is the work environment too cold? (under 0°C)
- Is power supplied to the electrical line?
- Are sockets properly connected?
- Are the thermal breaker and fuses in good condition?
Compressor not stopping
- If the compressor does not stop when maximum pressure
is reached, the tank safety valve comes into operation. A
compressor with a faulty safety valve must NEVER be used -
contact your nearest service centre immediately.
IMPORTANT
- Do not on any account unscrew any connection while the tank
is pressurised .
- Always check if the tank is pressure free.
- Do not drill holes, weld or purposely deform the compressed
air tank.
- Do not do any maintenance on the compressor unless you
have disconnected the power plug.
- Temperature in operating ambient: 0°C to +35°C.
- Do not aim jets of water or inflammable liquids on the
compressor.
- Do not place flammable objects near the compressor.
- During down-times, turn the switch to position “0” (OFF).
- Never aim the air jet at people or animals.
- Do not transport the compressor while the tank is pressurised.
- Be careful with regard to some parts of the compressor
such as the head and delivery tubes, as they can reach high
temperatures. Do not touch these parts to avoid burns.
- Transport the compressor, lifting or pulling it with the
appropriate grips or handles.
- Keep children and animals well away from the machine
operating area.
- If using the compressor for painting: a) Do not work in closed
environments or near to naked flames b) Make sure there is
adequate exchange of air at the place of work c) Protect your
nose and mouth with an appropriate mask. Consult the tool /
accessory manual and adhere to any safety requirements.
- If the electrical cable or plug are damaged, do not use the
compressor and contact an authorised service centre to
replace the faulty element with an original spare part.
- If the compressor is located on a shelf or on a top above
floor height, it must be secured to prevent it falling while in
operation.
- Do not put objects or your hands inside the protective grilles
to avoid injury to yourself or damaging the compressor.
- Do not use the compressor as a blunt object toward things or
animals, to avoid serious damage.
- When you have finished using the compressor, always
remove the plug from the power socket.
ELECTRO-COMPRESSOR MODELS
For the European market, the compressor tanks are
manufactured to meet Directive 2009/105/EC.
For the European market, the compressors are manufactured to
meet Directive 2006/42/EC & 2000/14/EC.
Acoustic pressure measured free-field at a distance of 4m at
maximum operating pressure.
HINTS FOR EFFICIENT OPERATION
- For efficient operation of the machine at full continuing
load and at maximum operating pressure, make sure the
temperature of the work environment indoors does not
exceed +25°C.
THESE COMPRESSORS HAVE BEEN DESIGNED FOR
INTERMITTENT USE. THEY SHOULD ONLY BE USED FOR
APPLICATIONS WHERE USAGE WILL NOT EXCEED 50% OF
DUTY OVER THE COURSE OF ONE HOUR.
STORING THE PACKED AND UNPACKED
COMPRESSOR
For the whole time that the compressor is not used before
unpacking it, store it in a dry place at a temperature between
+5°C and + 45°C and sheltered away from weather. For the
whole time that the compressor is not used after unpacking
it, disconnect from the mains supply, drain the air tank place
sheets over it to protect it from dust, which may settle on the
components.
PNEUMATIC CONNECTIONS
Make sure you always use pneumatic tubes for compressed air
with maximum pressure characteristics that are adequate for
the compressor. Do not attempt to repair tubes if faulty.
WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE ANY
MODIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE WHENEVER
NECESSARY.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
11
GB
TROUBLESHOOTING GUIDE
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator
or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified BOSTITCH
technician or your dealer.
Problem Code
Excessive air tank pressure-safety valve pops off 1,2
Air leaks 3
Air leaks in air tank or at air tank welds 4
Air leaks between head and valve plate 5
Air leaks from safety valve 6
Knocking Noise 6
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used 7
Compressor is not supplying enough air to operate accessories 8, 9, 10, 11, 12
Regulator knob has continuous air leak 13
Regulator will not shut off air outlet 11, 14, 15, 16, 17,
18, 19, 20
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1Pressure switch does not shut off motor
when compressor reaches cut-out pressure
Set the On/Off switch to OFF (0), if the unit does not shut off
contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center.
2Pressure switch cut-out too high Contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center.
3Tube fittings are not tight enough Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings
with soapy water solution. Do Not Overtighten.
4
Defective air tank
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
m WARNING:Risk of bursting. Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can
rupture or explode.
5Leaking seals Contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center.
6Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still
leaks, it must be replaced.
7Regulator is not adjusted correctly for
accessory being used
It is normal for some pressure drop to occur when an accessory
is used, adjust the regulator as instructed in 'Adjusting Operating
Pressure' if pressure drop is excessive.
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while
accessory is being used.
8Prolonged excessive use of air Decrease amount of air usage.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
12
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
9Compressor is not large enough for
accessory
Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM
or pressure supplied by your air compressor, a larger compressor
is needed to operate accessory.
10 Hole in air hose Replace air hose.
11 Check valve restricted Remove, clean or replace.
12 Air leaks Tighten fittings.
13 Regulator is damaged Replace.
14 Motor overload protection switch has
tripped See Motor Overload under 'Motor Overload Protector'.
15 Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. See table under
'Extension Cords'.
16 Loose electrical connections Contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center.
17 Possible defective motor Contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center.
18 Paint spray on internal motor parts
Contact a B
O
STITCH factory service center or a B
O
STITCH
authorized service center. Do not operate the compressor in the
paint spray area. See flammable vapor warning.
19 Fuse blown, circuit breaker tripped
1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary.
Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker
with higher rating than that specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. Use only a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension
cord.
4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or
operate the compressor on its own branch circuit.
20 Tank pressure exceeds pressure switch
cut-in pressure
Motor will start automatically when tank pressure drops below
cut-in pressure of pressure switch.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
13
GB
CLEANING
m WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing
with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the
air vents. Wear eye protection when performing this procedure.
m WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals
may weaken the materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse.
OPTIONAL ACCESSORIES
m WARNING: Since accessories, other than those offered
by BOSTITCH, have not been tested with this product, use of
such accessories with this tool could be hazardous. To reduce
the risk of injury, only BOSTITCH recommended accessories
should be used with this product.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BOSTITCH
product needs replacement, or if it is of no further use to
you, do not dispose of it with household waste. Make this
product available for separate collection.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled materials helps
prevent environmental pollution and reduces the
demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
BOSTITCH provides a facility for the collection and
recycling of BOSTITCH products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this
service please return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local BOSTITCH office at
the address indicated in this manual. Alternatively, a list
of authorised BOSTITCH repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Model RC10SQ-M, RC10SQ-E, RC10SQ-U RC10SQ-U110
Tank Size (l) 9.4 9.4
Volts (ac V) 230 110
Powerrunning Horse power / kW 1.5 / 1.10 1.4 / 1.05
Current (A) 6.9 12.0
Pump Type Oil-Free Oil-Free
Noise / measurement uncertainty (dB(A), LWA / KWA 89 / 3.0 89 / 3.0
Noise / measurement uncertainty (dB(A), LPA / KPA 71.5 / 3.0 71.5 / 3.0
Maximum Working Presure (bar / psi) 13.8 / 200 13.8 / 200
Air Displacement (l/min / cfm) 119 / 4.2 107 / 3.8
Air Delivery (l/min / cfm) @ 7 bar) 82 / 2.9 73.8 / 2.6
Compressor speed in 1/min ( rpm) 2250 2025
Weight (kg) 18.3 18.3
Protection type Self-hold Thermal Protection Self-hold Thermal Protection
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
14
Lire le manuel d’utilisation :
Avant de positionner, de mettre en service ou
de régler le compresseur, lire attentivement le
manuel d’utilisation.
SYMBOLES FIGURANT SUR L'APPAREIL
On trouve les pictogrammes suivants sur
l'appareil :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Avertissement : avant d’effectuer toute
intervention sur le compresseur, il est
obligatoire de débrancher la source
d’alimentation électrique de la machine.
RISQUE DE TEMPÉRATURES ÉLEVÉES :
Avertissement : certaines pièces du
compresseur peuvent atteindre des
températures élevées.
RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE :
Attention : le compresseur peut redémarrer
automatiquement en cas de coupure de courant
suivie d’un rétablissement de la tension.
RISQUE D'ÉCLATEMENT:
Ne pas vidanger correctement le réservoir peut
entraîner à l'intérieur une corrosion excessive
provoquant la rupture du réservoir d'air ou une
explosion.
PORT OBLIGATOIRE DE PROTECTIONS
AUDITIVES, OCULAIRES ET DES VOIES
RESPIRATOIRES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement,
les consignes de sécurité et les mises en garde contenues
dans ce manuel d’utilisation avant de faire fonctionner le
compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité
des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien du
compresseur sont dus au non respect des consignes et règles
de sécurité élémentaires. En identifiant à temps les situations
potentiellement dangereuses et en respectant les consignes de
sécurité appropriées, les accidents peuvent souvent être évités.
Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la
section « SÉCURITÉ » de ce manuel ainsi que dans les sections
renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien. Les
dangers qui doivent être évités afin de prévenir toute blessure
corporelle ou tout dommage sur la machine sont indiqués par «
ATTENTION » sur le compresseur et dans ce manuel.
UTILISATION PRÉVUE
Utiliser le compresseur BOSTITCH uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu, telles que : outil de
fixation pneumatique, gonflage de pneus, etc. Toujours
s’assurer que l’outil auquel le compresseur est relié a une
pression d’air appropriée.
NE PAS utiliser en cas d’humidité ou en présence de liquides
ou de gaz inflammables.
Cet appareil est un compresseur professionnel. NE PAS
laisser les enfants entrer en contact avec le compresseur.
Une supervision est nécessaire lorsque des utilisateurs
inexpérimentés utilisent cet outil.
Ce produit n’est pas destiné aux personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ; le manque d’expérience, de connaissances ou de
compétence doit être supervisé par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls
avec ce produit.
SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE
DE SIGNALISATION
m DANGER: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si ignorée, entraînera des blessures graves.
m AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si on ne tient pas compte de son caractère,
risque de provoquer de graves blessures.
m ATTENTION: indique une situation dangereuse qui,
si ignorée, pourrait entraîner de légères blessures.
REMARQUE : souligne une information essentielle
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DU COMPRESSEUR
m AVERTISSEMENT : UNE UTILISATION INCORRECTE
DU COMPRESSEUR OU LE NON RESPECT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT
OU DES BLESSURES GRAVES. AFIN D’ÉVITER TOUT
DANGER, RESPECTER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLÉMENTAIRES.
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES Ne
jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie
du corps des pièces mobiles du compresseur.
2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR
SI TOUS LES CARTERS DE PROTECTION NE SONT PAS
EN PLACE Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous
les carters de protection ou les dispositifs de sécurité ne sont
pas en place et en bon état. Si une opération d’entretien ou de
réparation nécessite le démontage d’un carter de protection ou
d’un dispositif de sécurité, s’assurer de bien le remonter avant
de remettre le compresseur en marche.
3. TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX Toujours porter des
lunettes ou un masque de protection oculaire. Ne jamais diriger
le jet d’air comprimé sur une personne ou une partie du corps.
4. SE PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la
terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques chauffantes
et enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner
le compresseur dans un endroit humide ou sur une surface
mouillée.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
15
5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR LORSQU'IL N'EST
PAS UTILISÉ Toujours débrancher le compresseur de la
source d’alimentation électrique et évacuer l’air comprimé
du réservoir avant toute opération de révision, d’inspection,
d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérification
des pièces.
6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne
pas transporter le compresseur lorsqu’il est encore raccordé
à sa source d’alimentation électrique ou lorsque le réservoir
d’air comprimé est plein. Bien s'assurer que le bouton ON/
OFF du compresseur est en position OFF avant de brancher le
compresseur à sa source d'alimentation.
7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le compresseur doit être entreposé
dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors de portée des
enfants. Fermer à clé le local d’entreposage.
8. MAINTENIR L’ESPACE DE TRAVAIL PROPRE Un espace
de travail encombré augmente les risques d’accidents. Le
débarrasser des outils inutiles, débris, meubles, etc.
9. ÉLOIGNER LES ENFANTS Ne pas laisser les visiteurs
toucher à la rallonge du compresseur. Tous les visiteurs
devront se tenir suffisamment éloignés de l’espace de travail.
10. SE VÊTIR CORRECTEMENT Ne porter ni vêtements
amples ni bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces
mobiles. Porter une coiffe de protection pour maintenir les
cheveux longs.
11. FAIRE ATTENTION AU CORDON Ne jamais tirer
brusquement sur le cordon pour le débrancher. Tenir le cordon
à l’écart des sources de chaleur, de graisse et des surfaces
tranchantes.
12. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN Inspecter
régulièrement les cordons et, s’ils sont endommagés, les faire
réparer dans un centre de service après-vente agréé. Inspecter
périodiquement les rallonges et les faire réparer si elles sont
endommagées.
13. RALLONGES POUR UTILISATION EN EXTÉRIEUR Si
l’outil doit être utilisé en extérieur, utiliser uniquement des
rallonges conçues à cet effet et identifiées comme telles.
14. RESTER SUR SES GARDES Bien faire attention à ce
que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser
le compresseur en cas de fatigue. Ne jamais utiliser le
compresseur sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de
médicaments provoquant la somnolence.
15. VÉRIFIER L’ABSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES
ET DE FUITES D’AIR Avant de continuer à utiliser le
compresseur, vérifier attentivement que les carters de
protection ou d’autres pièces ne sont pas endommagés pour
s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement
et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifier
l’alignement et le couplage des pièces mobiles, l’éventuelle
présence de pièces cassées, le support, les fuites d’air et tout
autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement.
Tout carter de protection ou autre pièce endommagé doit être
correctement réparé ou remplacé par un centre de service
après-vente agréé sauf en cas d’indication contraire dans ce
manuel. Les pressostats défectueux doivent également être
remplacés par un centre de service après-vente agréé. Ne pas
utiliser le compresseur si l’interrupteur ne peut pas être mis
en position « On » ou « Off ». Ne jamais tenter de réparer un
réservoir d'air endommagé ou qui fuit. Faire immédiatement
remplacer le réservoir dans un centre de réparations agréé.
16. UTILISER LE COMPRESSEUR UNIQUEMENT POUR
LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL
D’UTILISATION Ne jamais utiliser le compresseur pour des
utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel. Ne
jamais utiliser l’air comprimé pour respirer. Ne jamais marcher
ou se tenir debout sur le compresseur.
17. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT
Faire fonctionner le compresseur conformément aux
instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les
personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute
personne non autorisée utiliser le compresseur.
18. VÉRIFIER QUE TOUS LES BOULONS, VIS ET
COUVERCLES SONT SOLIDEMENT FIXÉS Veiller à ce que
tous les boulons, vis et plaques soient solidement fixés. Les
vérifier périodiquement.
19. MAINTENIR LA GRILLE D’AÉRATION DU MOTEUR
PROPRE La grille d’aération du moteur doit rester propre en
permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement.
Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.
20. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA
TENSION ASSIGNÉE Faire fonctionner le compresseur à la
tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur
est utilisé à une tension supérieure à la tension assignée, il
en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement
élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le
moteur.
21. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR
DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST
ANORMAL Si le compresseur semble ne pas fonctionner
correctement, s’il émet un bruit bizarre ou s’il semble
défectueux, l’arrêter immédiatement et le faire réparer dans un
centre de service après-vente agréé.
22. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE AVEC
DU SOLVANT Les solvants tels que l’essence, les diluants,
la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool risquent
d’endommager et de fendre les pièces en plastique. Ne pas les
nettoyer avec ce genre de produits. Pour nettoyer les pièces
en plastique, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d’eau
savonneuse puis sécher complètement.
23. UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE
D’ORIGINE L’utilisation de pièces de rechange autres que
celles d’origine peut entraîner l’annulation de la garantie et
être la cause d’un mauvais fonctionnement et des blessures en
résultant. Les pièces d’origine sont disponibles auprès de votre
distributeur.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
16
24. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR Ne pas modifier
le compresseur. Toujours consulter un centre de service
après-vente agréé pour toute réparation. Une modification non
autorisée risque non seulement d’affecter les performances du
compresseur, mais également d’être la cause d’accidents et de
blessures pour le personnel de réparation qui ne posséderait
pas les compétences techniques nécessaires pour le réparer
correctement. Les modifications non autorisées peuvent
augmenter le risque de blessures pour l'utilisateur ou le risque
de dommages aux biens de propriété.
25. METTRE L’APPAREIL HORS TENSION LORSQUE
LE COMPRESSEUR N’EST PAS UTILISÉ. Lorsque le
compresseur n’est pas utilisé, mettre l’interrupteur sur OFF,
débrancher la prise et ouvrir la vanne de purge afin d’expulser
l’air comprimé du réservoir.
26. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tuyaux,
les têtes, les cylindres et les moteurs.
27. NE PAS DIRIGER LE JET D’AIR DIRECTEMENT SUR
LE CORPS Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d’air
sur des personnes ou des animaux.
28. VIDER LE RÉSERVOIR CHAQUE JOUR OU APRÈS
CHAQUE UTILISATION. Ouvrir la vanne de vidange et
incliner le compresseur afin de vider entièrement l'eau
accumulée. Ne pas vidanger correctement le réservoir peut
entraîner une corrosion excessive susceptible de provoquer la
rupture soudaine du réservoir d'air ou son explosion.
29. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT
SUR LA PRISE Utiliser le bouton ON/OFF.
30. POUR LE CIRCUIT PNEUMATIQUE, N’UTILISER QUE
DES PIÈCES RECOMMANDÉES SUPPORTANT UNE
PRESSION SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 200 PSI (13,8
BARS) Il y a risque d’explosion. N’utiliser que des pièces pour
circuit pneumatique recommandées supportant une pression
supérieure ou égale à 200 PSI (13,8 bars).
31. EINEN GEEIGNETEN HÖR- UND KOPFSCHUTZ
TRAGEN Bei der Bedienung des Kompressors und
des angeschlossenen Werkzeugs oder Zubehörs muss
eine geeignete Schutzkleidung getragen werden. Die
Bedienungsanleitung des Werkzeugs/Zubehörs ist stets zu
beachten und sämtliche Sicherheitshinweise zu befolgen.
32. PRENDRE EN COMPTE LES ASPECTS
ENVIRONNEMENTAUX
Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne jamais utiliser
le compresseur dans des conditions humides ou mouillées.
Assurer de bonnes conditions d'éclairage. Ne jamais utiliser le
compresseur à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
33. NE PAS UTILISER DANS UNE ATMOSPHÈRE
EXPLOSIVE, COMME EN PRÉSENCE DE LIQUIDES,
GAZ OU POUSSIÈRES INFLAMMABLES. Les compresseurs
peuvent créer des étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
PIECES DE RECHANGE
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de
rechange identiques aux pièces remplacées. Confier toute
réparation à un centre de service après-vente agréé.
RALLONGE
Utiliser uniquement des rallonges à trois conducteurs
possédant des fiches à trois broches avec terre et des prises
tripolaires adaptées à la prise du compresseur. Remplacer ou
réparer la rallonge endommagée. Vérifier que la rallonge est
en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, s’assurer d’en
utiliser une suffisamment résistante pour supporter le courant
que votre produit laissera passer. Une rallonge trop faible
peut provoquer des chutes de tension et, par conséquent, une
perte de puissance ainsi qu’une surchauffe de l’appareil. Le
tableau indique la taille à utiliser en fonction de la longueur
de la rallonge et du nombre d’ampères indiqué sur la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur
suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est
puissante.
Lors de l'utilisation d'un outil électrique en extérieur, utiliser
une rallonge spécialement conçue à cet effet. L'utilisation
d'une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit les
risques de décharges électriques.
SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR
MAXIMALE DE 20 MT MONOPHASÉ
Puissance / Puissance / 220/230V 110/120V
HP kW mm2 mm2
0,75-1 0,65-0,7 1,5 2,5
1,5 1,1 2,5 4
2 1,5 2,5 4-6
2,5-3 1,8-2,2 4 -
m AVERTISSEMENT : Éviter tous les risques de chocs
électriques. Ne jamais utiliser le compresseur avec une
rallonge ou un câble électrique endommagé. Contrôler
régulièrement les câbles électriques. Ne jamais utiliser le
compresseur dans l’eau ou à proximité de celle-ci ainsi qu’à
proximité d’un lieu où il y a risque de choc électrique.
VANNE DE SURETE
Ce compresseur est muni d'une vanne de sûreté qui est prévue
pour éviter toute surpressurisation des réservoirs d'air. Cette
vanne est réglée en usine et ne fonctionnera pas à moins que
la pression du réservoir n'atteigne ce niveau de pression.
m AVERTISSEMENT : NE PAS ESSAYER DE REGLER
OU DE SUPPRIMER CE DISPOSITIF DE SECURITE. TOUT
REGLAGE DE CETTE VANNE SERAIT SUSCEPTIBLE
DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Si cet appareil a
besoin d’entretien ou de réparation, s’adresser à un Centre
d’entretien agréé BOSTITCH.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
17
Attachements et accessoires :
Pour chaque attachement ou accessoire que vous utiliserez
avec ce compresseur, la pression maximum permise conseillée
devrait figurer clairement sur le produit ou sur son mode
d’emploi. Excéder les niveaux de pression de ces attachements
(y compris, mais non limité à : outils pneumatiques, accessoires
fonctionnant avec de l’air, pistolets de projection, conduits
d’air, raccords de conduits d’air, pneus et autres objets
gonflables) pourrait entraîner leur éclatement et leur explosion
et causer des blessures graves.
• Ne jamais dépasser la pression maximum conseillée par le
fabricant de tout attachement ou accessoire que vous utilisez
avec ce compresseur.
CAPACITE DE FONCTIONNEMENT :
Pour assurer que ce compresseur d’air BOSTITCH fonctionne
pendant longtemps, ne pas l’utiliser à plus de la capacité
maximum indiquée sur la plaquette de données techniques. Si,
par exemple, ce compresseur fonctionne pendant plus de 50%
d’une heure, sa capacité à fournir de l’air sera moindre que la
quantité nécessaire à l’application.
Toujours faire correspondre les exigences de volume d’air de
l’attachement ou de l’accessoire utilisé avec le volume d’air
que le compresseur est capable de fournir.
Pour éviter une surchauffe du moteur électrique, ce
compresseur est conçu pour une utilisation discontinue comme
indiqué sur la plaque de données techniques (par exemple,
S3-25 signifie 2.5 minutes ALLUME, 7.5 minutes ETEINT).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES
METTRE À DISPOSITION DES PERSONNES
QUI UTILISENT CET APPAREIL
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel
d’utilisation ont pour objectif d’assister l’opérateur durant
l’utilisation et les opérations d’entretien du compresseur en
toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent
montrer des détails ou des accessoires qui différent de ceux de
votre compresseur.
INSTALLATION
Après avoir déballé le compresseur, vérifier qu’il est en bon
état en contrôlant qu’il n’a pas subi de dommages durant le
transport puis effectuer les opérations suivantes :
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher
un outil électrique. Protéger le cordon de toute source
de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce
mobile.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les
risques de décharges électriques.
Les compresseurs monophasés sont fournis avec un câble
électrique et une fiche bipolaire avec terre. Il est important que
le compresseur soit branché à une prise de terre (fig. 4).
IMPORTANT : ne jamais utiliser la prise de terre à la place
du fil neutre. Le branchement à la terre doit être effectué
selon les normes de sécurité (EN 60204). La fiche du câble
d’alimentation ne doit pas être utilisée comme interrupteur
mais doit être introduite dans une prise de courant commandée
par un interrupteur différentiel approprié (magnétothermique).
m DANGER : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. UNE MISE
À LA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la
prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un
électricien qualifié.
Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être réalisées
par un électricien qualifié.
MODE D'EMPLOI
LISTE DE VERIFICATION DE PRE-DEMARRAGE
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (6) est en
position d'Arrêt.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle
de circuit de dérivation. Consulter la rubrique Branchement
électrique (ci-dessus).
3. S’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé, consulter la
rubrique Vidange du réservoir d’air sous entretien.
4. S’assurer que la vanne de purge (2) soit fermée.
5. S’assurer que la vanne de sûreté (9) fonctionne
correctement, consulter la rubrique Vérification de la vanne
de sûreté sous entretien.
6. Tourner le bouton du régulateur (4) en sens antihoraire
jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le manomètre
régulé indique 0 bar (0 psi).
7. Fixer le tuyau et les accessoires.
m AVERTISSEMENT : risque d'utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
8. S’assurer que tous les couvercles et étiquettes sont présents,
lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien fixés. Ne pas
utiliser le compresseur avant de vérifier tous ces points.
m AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Une pression
d’air excessive entraîne un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez
la pression maximum suggérée par le fabricant pour les outils
pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du
régulateur ne doit jamais dépasser une pression nominale
maximale.
REGLAGE INITIAL
m MISE EN GARDE : ne pas utiliser cet appareil avant
d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité
des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
18
PROCEDURE DE RODAGE
m AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels.
Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour
éviter de causer de graves dommages.
Cette procédure est requise avant que le compresseur d’air
soit mis en service et lorsque le clapet ou une pompe de
compresseur complète a été remplacé
1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (6) est en
position d'Arrêt.
m ATTENTION : si le tuyau n’est pas raccordé au corps de
branchement rapide, retirer le coupleur jusqu’à entendre un clic
pour empêcher l’air de s’échapper par le branchement rapide.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la
tension et du circuit sous installation.
3. Ouvrir la vanne de purge en entier (en sens antihoraire)
pour laisser échapper l’air et empêcher une accumulation
de pression d’air dans le réservoir d’air pendant la période
d’adaptation.
4. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt en position Marche. Le
compresseur démarre.
5. Faire fonctionner le compresseur pendant 20 minutes.
6. Après 20 minutes, fermer la vanne de purge en la faisant
tourner en sens horaire. Le réservoir se remplira jusqu'à la
pression d'ouverture et le moteur s’arrêtera.
7. L’air comprimé sera disponible jusqu’à utilisation complète
de l’air ou sa purge.
DÉMARRAGE
Vérifier que la tension du réseau correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique des caractéristiques électriques. La
plage de tolérance admise est de +/- 5 %. Tourner ou appuyer
le bouton en position « 0 ». Brancher le cordon au secteur et
démarrer le compresseur en positionnant l’interrupteur On/Off
sur « I ».
Le fonctionnement du compresseur est entièrement
automatique, commandé par le pressostat qui l’arrête lorsque
la pression dans le réservoir atteint la valeur maximale et
le fait repartir lorsqu’elle descend en dessous de la valeur
minimum. Généralement, la différence de pression entre la
valeur maximale et la valeur minimale est d’environ 2.4 bars
(35 psi). Ex.: le compresseur s’arrête lorsqu’il atteint environ
13.8 bars (200 psi) (pression maximale de fonctionnement) et
redémarre automatiquement lorsque la pression à l’intérieur
du réservoir descend à 11.4 bars (165 psi). Après avoir branché
le compresseur à la ligne électrique, effectuer une charge à
la pression maximale et vérifier que le fonctionnement de la
machine est correct.
m AVERTISSEMENT : le groupe tête/cylindre/tuyau de
sortie peut atteindre des températures élevées. Il faut faire
particulièrement attention lorsque vous travaillez à proximité
de ces pièces de pas les toucher afin d’éviter les brûlures.
IMPORTANT
Le compresseur électrique doit être branché à une prise
d'alimentation protégée par un interrupteur différentiel
approprié (magnétothermique). Le moteur est équipé d'un
système de protection thermique contre les surcharges qui
est situé à l'intérieur de l'enroulage - il arrête le compresseur
lorsque la température du moteur est excessivement élevée. Si
le système de protection thermique contre les surcharges est
déclenché, tournez le bouton en position « Off » (0). Débranchez
le compresseur jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi. Une
fois refroidi, rebranchez le câble d'alimentation dans la prise
et tournez le bouton en position « On » (l). Le compresseur
devrait démarrer normalement. Dans le cas contraire, contactez
immédiatement votre centre de service-client le plus proche.
RÉGLAGE DE LA PRESSION
DE FONCTIONNEMENT
Il n’est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de
fonctionnement maximale. Les outils pneumatiques utilisés
fréquemment nécessitent au contraire moins de pression. Sur
les compresseurs dotés d’un réducteur de pression, la pression
de fonctionnement doit être réglée correctement.
Régler la pression à la valeur désirée en tournant le bouton (4)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter et
dans le sens contraire pour la diminuer. Une fois la pression
optimale atteinte, bloquer le bouton en appuyant vers le bas.
Sur les réducteurs de pression sans manomètre, la pression de
réglage est visible sur l’échelle graduée située sur le corps du
réducteur.
Sur les réducteurs de pression avec manomètre, la pression
de réglage est visible sur l’échelle graduée située sur le
manomètre.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Procédure Quotidienne Hebdomadaire
Vérification de la vanne de sûreté
X
Vidange du réservoir d’air
X
Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels
X
Vérification des fuites d’air*
X
Nettoyage de la partie externe du compresseur
X
* Pour détecter des fuites d’air, appliquer une solution d’eau savonneuse autour des joints. Alors que le compresseur développe la pression et que l’accumulation
de pression cesse, rechercher toute trace de bulles d’air.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
19
REMARQUE : Certains réducteurs de pression ne sont pas
équipés de la fonction « push to lock ». Par conséquent, il suffit
de tourner le bouton pour en régler la pression.
ARRÊTER LE COMPRESSEUR
1. Mettre le bouton en position « 0 » (selon le type de bouton
du pressostat installé sur le compresseur). NE PAS éteindre
l’appareil en tirant sur le cordon ou en débranchant la prise.
2. Tourner le bouton du régulateur (4) en sens antihoraire
jusqu’à fermeture complète. S’assurer que le manomètre
régulé indique 0 bar (0 psi).
3. Retirer le tuyau et les accessoires.
4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique VIDANGE
DU RESERVOIR D’AIR sous entretien. S’assurer que le
manomètre du réservoir d’air affiche 0 bar (0 psi).
PROTECTION DU MOTEUR
CONTRE LES SURCHARGES
Le moteur est équipé d'un système thermique de protection
contre les surcharges. Si pour une quelconque raison le moteur
surchauffe, le système de protection contre les surcharges
éteindra automatiquement le moteur. Il est nécessaire de
laisser le moteur refroidir avant de le redémarrer. Pour le
redémarrer :
1. Tournez le bouton On/Off (6) sur la position OFF et
débranchez l'appareil.
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Branchez le câble d'alimentation dans la bonne prise du
circuit terminal.
4. Tournez le bouton On/off sur la position ON.
Entretien
m AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de
blessure, éteindre l’appareil, débrancher la machine de sa
source d’énergie, et expulser l’air comprimé du réservoir
d’air (s’assurer que le manomètre indique 0 bar (0 psi)) avant
d’installer et d’enlever des accessoires, d’ajuster ou de
modifier des réglages, ou en procédant à des réparations.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages
corporels.
Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou de la
réparation du compresseur d’air.
REMARQUE : laisser refroidir le compresseur d’air avant de
débuter une réparation.
REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air
comprennent des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui
sont régulièrement remplacées. Ces pièces usées pourraient
contenir des substances contrôlées et doivent être mises
au rebut conformément aux lois et règlements municipaux,
provinciaux, territoriaux et fédéraux.
REMARQUE : noter la position et l’emplacement des pièces
au démontage pour faciliter le remontage subséquent.
REMARQUE : toute réparation non décrite dans cette rubrique
devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine
BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH.
VIDANGE DU RESERVOIR D’AIR
Il est nécessaire d’évacuer la condensation du
réservoir une fois par jour en ouvrant le robinet
de vidange (2) situé sous le réservoir. En cas de
présence d’air comprimé à l’intérieur du cylindre,
faire particulièrement attention car l’eau est
susceptible de sortir violemment.
1. S’assurer que le compresseur est en position d’Arrêt.
2. En tenant la poignée, faire basculer le compresseur pour
positionner la vanne de vidange en bas du réservoir.
3. Ouvrir la vanne de vidange.
4. Maintenir le compresseur dans cette position jusqu'à ce que
toute humidité soit éliminée.
VERIFICATION DE LA VANNE DE SURETE (9)
m AVERTISSEMENT : surfaces chaudes. Risque de brûlure.
Le tuyau d’évacuation le post-refroidisseur, la tête de pompe
et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les
toucher. Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des
réparations sur l’appareil.
m AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Si la vanne de
sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une
surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou
une explosion.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirer sur la bague de la
vanne de sûreté pour s'assurer que la vanne fonctionne librement.
Si la vanne est coincée ou ne fonctionne pas correctement, il faut
la remplacer par une vanne du même type.
PROCÉDURES D’INTERVENTION
EN CAS DE PETITES ANOMALIES
Fuites d’air
Elles sont généralement dues à une étanchéité défectueuse
des raccords. Contrôler tous les raccords en les mouillant avec
de l’eau savonneuse.
Le compresseur ne démarre pas
En cas de difficulté de démarrage du compresseur, vérifier les
points suivants :
- La tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur la
plaquette signalétique
- Les rallonges électriques doivent être de longueur ou de
diamètre adapté.
- L’environnement de travail ne doit pas être trop froid (en
dessous de 0°C).
- La ligne électrique doit être alimentée.
- Les prises doivent être correctement raccordées.
- Le disjoncteur thermique et les fusibles doivent être en bon
état de fonctionnement.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
20
Le compresseur ne s’arrête pas
- Si le compresseur ne s’arrête pas lorsque la pression
maximale est atteinte, la vanne de sûreté du réservoir
s’actionne. Un compresseur muni d'une vanne de sûreté
défectueuse ne doit JAMAIS être utilisé.
- Contacter le centre de service après-vente autorisé le plus
proche en vue de sa réparation.
IMPORTANT
- Ne jamais dévisser un raccord quelconque lorsque le réservoir
est sous pression.
- Toujours vérifier qu’il n’y a pas de pression dans le réservoir.
- Il est interdit de percer des trous, de faire des soudures ou de
déformer volontairement le réservoir d’air comprimé.
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer
toute opération sur le compresseur.
- Température ambiante de fonctionnement : 0°C + 35°C.
- Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inflammable sur le
compresseur.
- Ne pas positionner d’objet inflammable à proximité du
compresseur.
- Durant les pauses, positionner le pressostat sur « 0 » (OFF)
(éteint).
- Ne jamais diriger le jet d’air vers des personnes ou des
animaux.
- Ne pas transporter le compresseur lorsque le réservoir est
sous pression.
- Faire attention aux parties du compresseur telles que la tête
et les tuyaux de sortie qui peuvent atteindre des températures
élevées. Ne jamais toucher ces composants afin éviter les
brûlures.
- Transporter le compresseur en le soulevant ou en le tirant par
les poignées ou prises appropriées.
- Éloigner les enfants et les animaux de la zone de
fonctionnement de la machine.
- En cas d’endommagement du câble électrique ou de la fiche,
ne pas utiliser le compresseur et contacter le centre de
service après-vente autorisé pour les remplacer par une pièce
de rechange d’origine.
- En cas de positionnement du compresseur sur un
échafaudage ou un plan au-dessus du sol, le fixer afin d’éviter
toute chute durant le fonctionnement.
- Ne pas introduire d’objets ou les mains à l’intérieur des
grilles de protection afin d’éviter toute blessure corporelle ou
dommage pour le compresseur.
- Ne pas utiliser le compresseur comme objet contondant
contre des personnes, animaux ou choses afin d’éviter des
accidents graves.
- Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours
débrancher la fiche de la prise de courant.
ÉLECTROCOMPRESSEURS - MODÈLES
Pour le marché européen, les réservoirs des compresseurs sont
fabriqués selon la Directive 2009/105/CE.
Pour le marché européen, les compresseurs sont fabriqués
selon la Directive 2006/42/CE & 2000/14/CE.
Niveau sonore mesuré en champ libre à 4 m de distance à la
pression d’utilisation maximale.
CONSEILS UTILES POUR UNE
UTILISATION EFFICACE
- Pour une utilisation efficace de la machine en charge
maximale continue à la pression de fonctionnement
maximale, vérifier que la température de l’environnement de
travail fermé ne dépasse pas + 25°C.
CES COMPRESSEURS ONT ETE CONCUS POUR UNE
UTILISATION DISCONTINUE. ILS DOIVENT ETRE UTILISÉS
UNIQUEMENT POUR DES APPLICATIONS OU LEUR
UTILISATION N’EXCÈDERA PAS LES 50% DE SERVICE
PENDANT UNE HEURE.
STOCKAGE DU COMPRESSEUR
EMBALLÉ ET DÉBALLÉ
Pendant toute la période d’inactivité du compresseur avant
son déballage, le conserver dans un endroit sec, avec
une température comprise entre + 5°C et + 45°C à l’abri
des intempéries. Pendant toute la période d’inactivité du
compresseur après son déballage, dans l’attente de sa mise
en service ou en cas d’interruption de production, le protéger
avec des bâches afin d’éviter que la poussière se dépose sur
les mécanismes. Si le compresseur reste inactif pendant de
longues périodes, il est nécessaire de vidanger l’huile et de
contrôler le fonctionnement.
RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES
Toujours utiliser des tuyaux pneumatiques pour air comprimé
ayant des caractéristiques de pression maximale adaptées
à celle du compresseur. Ne pas essayer de réparer le tuyau
lorsqu’il est défectueux.
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER
TOUTE MODIFICATION NÉCESSAIRE SANS PRÉAVIS.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.

This manual suits for next models

3

Other Bostitch Air Compressor manuals

Bostitch BTFP02012 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02012 User manual

Bostitch CAP2080WB User manual

Bostitch

Bostitch CAP2080WB User manual

Bostitch BTFP02006 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02006 User manual

Bostitch CAP1615-OF User manual

Bostitch

Bostitch CAP1615-OF User manual

Bostitch MRC2 Instruction Manual

Bostitch

Bostitch MRC2 Instruction Manual

Bostitch BTEC25200 User manual

Bostitch

Bostitch BTEC25200 User manual

Bostitch BTFP02011 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02011 User manual

Bostitch CAP2041ST-OL User manual

Bostitch

Bostitch CAP2041ST-OL User manual

Bostitch 175869REVA User manual

Bostitch

Bostitch 175869REVA User manual

Bostitch CAP1645-OF User manual

Bostitch

Bostitch CAP1645-OF User manual

Bostitch CAP2080WB User manual

Bostitch

Bostitch CAP2080WB User manual

Bostitch CAP1580WB User manual

Bostitch

Bostitch CAP1580WB User manual

Bostitch MRC6 User manual

Bostitch

Bostitch MRC6 User manual

Bostitch MRC6 Maintenance and service guide

Bostitch

Bostitch MRC6 Maintenance and service guide

Bostitch BTFP02040 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02040 User manual

Bostitch CAP1516 TRIM-AIR User manual

Bostitch

Bostitch CAP1516 TRIM-AIR User manual

Bostitch CAP2560OL User manual

Bostitch

Bostitch CAP2560OL User manual

Bostitch CAP60PB-OF User manual

Bostitch

Bostitch CAP60PB-OF User manual

Bostitch CWC200ST User manual

Bostitch

Bostitch CWC200ST User manual

Bostitch CWC100 User manual

Bostitch

Bostitch CWC100 User manual

Bostitch BTFP02028 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02028 User manual

Bostitch CAP1512-OF User manual

Bostitch

Bostitch CAP1512-OF User manual

Bostitch BTFP02000 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP02000 User manual

Bostitch CAP60P-OF User manual

Bostitch

Bostitch CAP60P-OF User manual

Popular Air Compressor manuals by other brands

Blitz Scion xA instruction manual

Blitz

Blitz Scion xA instruction manual

Danfoss BOCK FK20 operating guide

Danfoss

Danfoss BOCK FK20 operating guide

CAMPAGNOLA ECOPLUS 310 Use and maintenance manual

CAMPAGNOLA

CAMPAGNOLA ECOPLUS 310 Use and maintenance manual

Silverline 234578 manual

Silverline

Silverline 234578 manual

Craftsman 919.167281 owner's manual

Craftsman

Craftsman 919.167281 owner's manual

Craftsman 921.166400 owner's manual

Craftsman

Craftsman 921.166400 owner's manual

Sparmax ARISM VIZ user manual

Sparmax

Sparmax ARISM VIZ user manual

Powermate PLB1582019 Operator's & parts manual

Powermate

Powermate PLB1582019 Operator's & parts manual

Powermate 200-2343 Operator's & parts manual

Powermate

Powermate 200-2343 Operator's & parts manual

Central Pneumatic 95386 operating instructions

Central Pneumatic

Central Pneumatic 95386 operating instructions

Bend-Pak TS-580V-601 Installation and operation manual

Bend-Pak

Bend-Pak TS-580V-601 Installation and operation manual

Central Pneumatic 67708 Set up and operating instructions

Central Pneumatic

Central Pneumatic 67708 Set up and operating instructions

pilotair K30-Vi Instructions and parts list

pilotair

pilotair K30-Vi Instructions and parts list

Central Pneumatic 92403 Assembly and operation instructions

Central Pneumatic

Central Pneumatic 92403 Assembly and operation instructions

Central Pneumatic 95630 Set up and operating instructions

Central Pneumatic

Central Pneumatic 95630 Set up and operating instructions

nuair B2800/100 CM2 Instruction manual for owner's use

nuair

nuair B2800/100 CM2 Instruction manual for owner's use

Central Pneumatic 97080 user manual

Central Pneumatic

Central Pneumatic 97080 user manual

nuair Super Boxy Instructions for use manual

nuair

nuair Super Boxy Instructions for use manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.