BOX Plus 9694052 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES - VENTILADOR DE PIE 45CM
MANUAL D’INSTRUCCIONS – VENTILADOR DE PEU 45CM
INSTRUCTION MANUAL -18” STAND FAN
60W
REF 9694052
240V – 50/60Hz
Lote/Lot Num: J190194-2019 Año/Year: 2019
LEA Y GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS OCASIONES.
LLEGEIXI I GARDI EL MANUAL D’INSTRUCCIONS PER PROPERES VEGADES.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones con cuidado aunque esté familiarizado con este aparato.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y / o lesiones, debe tener en cuenta las
siguientes precauciones básicas de seguridad:
1. El ventilador debe estar conectado a un suministro eléctrico de 240 V AC 50-6Hz.
2. Todo trabajo eléctrico debe llevarse a cabo tras desconectar la corriente eléctrica
retirando los fusibles o apagando el interruptor.
3. No usar en un espacio abierto ni donde pueda ser expuesto al agua o la humedad.
4. No conectar el ventilador a un regulador de intensidad. Podría dar un rendimiento
insatisfactorio (zumbido del motor) y causar daños al motor.
5. Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos
que sean continuamente supervisados.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre
que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal previstas
que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores
de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si tienen la supervisión o formación apropiados respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento por el usuario
no deben realizarlos los niños sin supervisión.
6. No deje que nadie juegue con este aparato.
7. El ventilador no puede ponerse en marcha en una habitación con un aparato de gas en
funcionamiento al mismo tiempo.
8. No introduzca ningún objeto en las aspas del ventilador mientras están girando. Esto
puede dañarlas y alterar el equilibrio del ventilador hasta tumbarlo.
9. Este producto presenta sujeta cables tipo “Y”. Si el cordón de alimentación está dañado,
este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado
para evitar el riesgo.
10. Con el fin de evitar peligro, toda reparación del aparato debe ser realizada por un
servicio técnico profesional. Nunca por usted mismo.
11. Antes de acceder a los bornes todos los circuitos de alimentación deben estar
desconectados.
12. Limpiar con un paño seco humedecido en agua y jabón. Secar bien. Desenchufar de la
corriente antes de limpiar. No permita que entre agua en el interior.
MONTAJE
1. Haga coincidir los 4 orificios del mástil con los 4 orificios de la base circular. Pasar los
tornillos por los orificios y apretar (Fig.1)
2. Poner el motor en la parte superior del mástil (Fig.1). Si se quiere se pueden montar las
barras de soporte en la parte inferior del cuerpo del ventilador. Para ello unir la barra
izquierda con la derecha mediante los tornillos de fijación. Con las barras instaladas se

puede obtener la posición de ventilador de suelo o de pared. (Fig. 2 y 3)
3. Insertar la barra delantera en la barra izquierda y la barra derecho. Fijar con los tornillos.
(Fig. 2)
4. Montar la parrilla trasera en la carcasa del motor. Fijar con 4 tornillos. (Fig. 1 a 3)
5. Poner las aspas sobre el eje del motor, haciendo coincidir el tornillo con la ranura del eje.
Fijar los tornillos. (Fig. 1 a 3)
6. Unir la parrilla frontal a la parrilla trasera y fijar con la sujeción de la parrilla. (Fig.1 a 3)
7. Para colgar en la pared primero hay que montar el gancho o el soporte en la pared y fijar
con los tornillos de fijación. Colgar el ventilador en la pared asegurándose que el soporte
está bien fijado. (Fig. 3)
FUNCIONAMIENTO
- Antes de enchufar a la corriente hay que asegurarse que el interruptor de funcionamiento
está en la posición de apagado y la potencia del circuito eléctrico se corresponde con la
anotada en la placa base del ventilador.
- Ajustar la velocidad de giro de las aspas moviendo la rueda a la posición. A más velocidad
mayor emisión de aire:
0 = Apagado
1 = Velocidad baja
2 = Velocidad media
3 = Velocidad alta
- Para ajustar la oscilación del ventilador, presionar la perilla de oscilación en la parte
superior del conjunto del motor. El cabezal del ventilador girará de lado a lado. Para una
operación estacionaria, tire hacia arriba de la perilla de oscilación. El oscilador del ventilador
de pared se controla mediante el interruptor de cable oscilante.
- El ventilador en posición de suelo y de pared, se puede ajustar el ángulo de inclinación.
Para ello hay que aflojar un poco los tornillos de sujeción entre las barras y el cuerpo del
ventilador. Una vez seleccionada la posición apretar para que no caiga. En posición de pie se
puede ajustar la altura desbloqueando el aro que hay en la parte superior del mástil exterior
(apretar cuando ya esté fijada).
POSICION DE PIE
1
Parrilla frontal
2
Aspa
3
Parrilla trasera
4
Motor
5
Botón
6
Mástil
7
Cubierta base
8
Tornillo
9
Base
Fig. 1

POSICION SUELO
1
Parrilla frontal
2
Aspa
3
Parrilla trasera
4
Motor
5
Botón
6
Barra
7
Barra frontal
Fig. 2
POSICION PARED
Fig. 3
ALMACENAMIENTO
Guardar cuando no vaya a ser utilizado. Guardar montado o semi-montado. Siempre en un
lugar seguro y seco.
1. Si guarda desmontado, se recomienda poner en el interior de la caja original de embalaje
u otra de tamaño adecuado.
2. Si se guarda montado o semi-montado, se recomienda proteger el cabezal del ventilador
del polvo.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Para cuidar el ventilador de una forma correcta y segura, hay que:
1. Desenchufar siempre antes de limpiar o desmontar.
2. No permitir que el agua gotee sobre o dentro de la carcasa del motor del ventilador.
3. Limpiar con un paño humedecido en agua. Secar con un paño limpio. No limpiar con
productos químicos agresivos: gasolina, disolvente o aceite.
MEDIO AMBIENTE
No tire aparatos eléctricos en la basura doméstica. Utilice instalaciones de
recogida selectiva. Infórmese en su ayuntamiento para obtener más
información. Si los aparatos eléctricos se depositan en vertederos los
componentes peligrosos pueden filtrarse en las aguas subterráneas y entrar
en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.

SEGURETAT
Llegiu totes les instruccions amb cura encara que estigui familiaritzat amb aquest aparell.
Per reduir el risc d'incendi, xoc elèctric i / o lesions, ha de tenir en compte les següents
precaucions bàsiques de seguretat:
1. El ventilador ha d'estar connectat a un subministrament elèctric de 2400 V AC 50-60Hz.
2. Tot treball elèctric s'ha de fer després de desconnectar el corrent elèctric retirant els
fusibles o apagant l'interruptor.
3. No fer servir en un espai obert ni on pugui ser exposat a l'aigua o la humitat.
4. No connectar el ventilador a un regulador d'intensitat. Podria donar un rendiment
insatisfactori (brunzit del motor) i causar danys al motor.
5. Els nens menors de 3 anys s'han de mantenir fora de l'abast de l'aparell llevat que siguin
contínuament supervisats. Els nens des de 3 anys i menors de 8 anys només han d’encendre
/ apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de
funcionament normal previstes i siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús
de l'aparell d'una forma segura i entenguin els riscos que l'aparell té. Els nens des de 3 anys i
menors de 8 anys no han de endollar, regular i netejar l'aparell o realitzar operacions de
manteniment. Aquest aparell el poden utilitzar nens amb edat de 8 anys i superior i
persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i
coneixement, si tenen la supervisió o formació apropiats respecte a l'ús de l'aparell d'una
manera segura i comprenen els perills que implica. La neteja i el manteniment per l'usuari
no han de realitzar-los els nens sense supervisió.
6. No deixeu que ningú jugui amb aquest aparell.
7. El ventilador no pot posar-se en marxa en una habitació amb un aparell de gas en
funcionament al mateix temps.
8. No introdueixi cap objecte a les aspes del ventilador mentre estan girant. Això pot danyar-
les i alterar l'equilibri del ventilador fins tombar-lo.
9. Aquest producte presenta subjecta cables tipus "I". Si el cordó d'alimentació està danyat,
aquest ha de ser reemplaçat pel fabricant o el seu agent de servei o per personal qualificat
per evitar el risc.
10. Per tal d'evitar perills, tota reparació de l'aparell ha de ser realitzada per un servei tècnic
professional. Mai per vostè mateix.
11. Abans d'accedir als borns tots els circuits d'alimentació han d'estar desconnectats.
12. Netejar amb un drap sec humitejat en aigua i sabó. Assecar bé. Desendollar del corrent
abans de netejar. No permeti que entri aigua a l'interior.
MUNTATGE
1. Feu coincidir els 4 orificis del pal principal amb els 4 orificis de la base circular. Passar els
cargols pels orificis i prémer (Fig.1)
2. Posar el motor a la part superior del pal principal (Fig.1). Si es vol es poden muntar les
barres de suport a la part inferior del cos del ventilador. Per fer això, unir la barra esquerra
amb la dreta mitjançant els cargols de fixació. Amb les barres instal·lades es pot obtenir la
posició de ventilador de sòl o de paret. (Fig. 2 i 3)
3. Inserir la barra davantera a la barra esquerra i la barra dreta. Fixar amb els cargols. (Fig. 2)
4. Muntar la graella del darrere en la carcassa del motor. Fixar amb 4 cargols. (Fig. 1 a 3)

5. Posar les aspes sobre l'eix del motor, fent coincidir el cargol amb la ranura de l'eix. Fixar
els cargols. (Fig. 1 a 3)
6. Unir la graella frontal a la graella del darrere i fixar amb la subjecció de la graella. (Fig.1 a
3)
7. Per penjar a la paret, primer cal muntar el ganxo o el suport a la paret i fixar amb els
cargols de fixació. Penjar el ventilador a la paret assegurant que el suport està ben fixat. (Fig.
3)
FUNCIONAMENT
- Abans d'endollar a la corrent cal assegurar que l'interruptor de funcionament està en la
posició d'apagada i la potència del circuit elèctric es correspon amb l'anotada a la placa base
del ventilador.
- Ajustar la velocitat de gir de les aspes movent la roda a la posició. A més velocitat major
emissió d'aire:
0 = Apagat
1 = Velocitat baixa
2 = Velocitat mitjana
3 = Velocitat alta
- Ajustar l'oscil·lació del ventilador, pressionar la perilla d'oscil·lació a la part superior del
conjunt del motor. El capçal del ventilador girarà de costat a costat. Per a una operació
estacionària, tiri cap amunt de la perilla d'oscil·lació. L'oscil·lador del ventilador de paret es
controla mitjançant l'interruptor de cable oscil·lant.
- El ventilador en posició de sòl i de paret, es pot ajustar l'angle d'inclinació. Per a això cal
afluixar una mica els cargols de subjecció entre les barres i el cos del ventilador. Un cop
seleccionada la posició, estrènyer perquè no caigui. En posició de peu es pot ajustar l'altura
desbloquejant el cargol que hi ha a la part superior del pal exterior (prémer quan ja estigui
fixada).
POSICIO DE PEU
1
Graella
frontal
2
Aspa
3
Graella posterior
4
Motor
5
Botó
6
Mà
stil
7
Coberta base
8
Cargol
9
Base
Fig. 1

POSICIO TERRA
1
Parrilla frontal
2
Aspa
3
Parrilla trasera
4
Motor
5
Botón
6
Barra
7
Barra frontal
Fig. 2
POSICIO PARET
Fig. 3
EMMAGATZEMATGE
Guardar quan no hagi de ser utilitzat. Desar muntat o semi-muntat. Sempre en un lloc segur
i sec.
1. Si es guarda desmuntat, es recomana posar a l'interior de la caixa original d'embalatge o
una altra de mida adequada.
2. Si es guarda muntat o semi-muntat, es recomana protegir el capçal del ventilador de la
pols.
NETEJA / MANTENIMENT
Per tenir cura del ventilador d'una forma correcta i segura, cal:
1. Desendollar sempre abans de netejar o desmuntar.
2. No permetre que l'aigua degoti sobre o dins de la carcassa del motor del ventilador.

3. Netejar amb un drap humitejat en aigua. Assecar amb un drap net. No netejar amb
productes químics agressius: gasolina, dissolvent o oli.
MEDI AMBIENT
No tiri aparells elèctrics a les escombraries domèstiques. Utilitzeu
instal·lacions de recollida selectiva. Informeu-vos al vostre ajuntament
per obtenir més informació. Si els aparells elèctrics es dipositen en
abocadors, els components perillosos poden filtrar-se en les aigües
subterrànies i entrar en la cadena alimentària, danyant la seva salut i
benestar.

SAFEGUARDS
Read all instructions carefully, even if you feel you are quite familiar with this type of
appliance.
When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury,
these basic safety precautions should always be followed:
1. The ceiling fan must be connected to a 230V AC 50Hz power supply.
2. All electrical work must only be undertaken after disconnection of the power by removing
fuses or turning off the circuit breaker, to ensure all pole isolation of the electrical supply.
3. Do not use outdoors. Installing the fan in a position where it could be exposed to water or
moisture is dangerous.
4. Do not connect the fan motor to a dimmer switch. This may give an unsatisfactory
performance (motor hum) and cause damage to the motor.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance if it
has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. It is not recommended that ceiling fans and gas appliances be operated in the same room
at the same time.
8. Do not insert anything into the fan blades whilst they are spinning. This will damage the
blades and upset the balance of the fan causing the unit to wobble.
9. This product has tie type "Y". If the cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or qualified personnel to avoid risk.
10. Danger: You should not repair the appliance by yourself. It must be done just by qualified
specialists. Only original spare parts may be used for repair.
11. To unplug before to touch the sockets.
12. Wipe with a dry cloth moistened with soap and water. Dry thoroughly. Unplug the power
before cleaning. Do not allow water inside.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Match the 4 holes on the flange to the 4 holes on the base, then insert the screws into the
holes, re-tighten the screws and nuts, slide the base cap down over the flange on the round
base. (Figure1)
2. Insert the motor onto the top of the stand(Figure1) or the connection between the left
bar and the right bar, fix with the screws. (Figure2 or Figure3)
3. Insert the front bar into the left bar and the right bar, fix with the screws. (Figure2)
4. Mount the rear grill to the motor housing, fix with 4 screws. (Figure1 to 3)

5. Mount the blade onto the motor shaft, matching the screw with the shaft slot. Secure the
screws. (Figure1 to 3)
6. Mount the front grill to the rear grill and fix with the grill clip. (Figure1 to 3)
7. Mount the hook or the supporter onto the wall and fix with the spreading screws, then
hang the wall fan onto the wall and make sure the wall mount is secured. (Figure3)
OPERATING INSTRUCTIONS
- Please make sure the switch is in the off position, then insert the power plug into the
specified voltage AC outlet on the date plate.
- The speed is adjusted by moving the knob to the desired setting. The number 0.1.2.3 on
the board indicates off slow moderate and fast in the proper order. The speed of wall fan is
adjusted by speed wire switch:
0 = Off
1 = Low speed
2 = Medium speed
3 = High speed
- To set the fan into oscillation, depress the oscillating knob on the top of the motor
assembly. The fan head will pivot side to side. For stationary operation, pull up the
Oscillating knob. And the wall fan oscillating is controlled by the oscillating wire switch.
- Table fan and wall fan adjust the tilt angle, loose the screws a little. Then adjust the angle
to the desired position, re-tighten the screws, the height of the stand fan is adjusted by
adjusting the height adjustment lock.
1.STAND FAN
1
Front grill
2
Blade
3
Rear grill
4
Motor
5
Switch
6
Stand
7
Base cover
8
Screw
9
Base
Figure 1

2. TABLE FAN
1
Front grill
2
Blade
3
Rear grill
4
Motor
5
Switch
6
Bar
7
Front bar
Figure 2
3. WALL FAN
Figure 3
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off-season either partially disassembled of assembled. It is
important to keep it in a safe, dry location.
1. If stored disassembles, we recommend using the original (or appropriately sized) box.
2. If stored assembled or partially assembled, remember to protect the fan head from dust.
CLEANING/MAINTENANCE
Follow these instructions to correctly and safely care for your power fan.
Please remember:
1. Always unplug the fan before cleaning or disassembling.

2. Do not allow water to drip on or into the fan motor housing.
3. Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, or benzine.
DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

GARANTIA / GUARANTEE
IMPORTANTE: lea antes las instrucciones de utilización, mantenimiento, seguridad y
advertencias específicas del presente documento.
IMPORTANT: llegeixi abans les instruccions d’ús, utilització, manteniment, seguritat i
advertències específiques del document present.
IMPORTANT: firstly read carefully the general instructions, for use, maintenance, security and
specific warnings of following document.
QUALITY FERRETERIA PLUS garantiza este producto BOXPLUS contra cualquier defecto de
fabricación por un periodo de 2 años desde la fecha de venta del producto (fecha factura o
tiquete de compra).
QUALITY FERRETERIA PLUS garantitza aquest producte BOXPLUS contra qualsevol defecte de
fabricació per un període de 2 anys des de la data de venda del producte (data de factura o
tiquet de compra).
QUALITY FERRETERIA PLUS guarantee this BOXPLUS product against any manufacturing defect
for a period of 2 years from the sales date (invoice date or purchase ticket).
QUALITY FERRETERIA PLUS SCCL
C/ Garbí, 16 (Pol. Ind. Can Volart)
08150 Parets del Vallés
Barcelona - Spain
N.I.F.: F08234684
Excepciones de la garantía / Excepcions de la garantia / Guarantee exceptions
Quedan excluidos de dicha garantía de forma expresa los siguientes casos:
En caso de que el usuario haga uso de la maquinaria en alguna tarea para la que ésta no fue
diseñada
En caso de que no se respeten las normas de utilización, mantenimiento, seguridad y
advertencias específicas del presente documento
Esta maquinaria está diseñada para uso no profesional, por lo que el uso para tal fin no
queda cubierto por la presente garantía
Esta garantía no cubre consumibles ni accesorios
El presente documento no es válido sin el tiquet de caja o factura de compra como
justificante de garantía
Quedan exclosos de la citada garantia de forma expresa els següents casos:
En cas que l’usuari faci ús de la màquina en alguna tasca per la que aquesta no va ser
dissenyada

En cas que no es respectin les normes d’utilització, manteniment, seguretat i advertències
específiques del present document
Aquesta màquina està dissenyada per un ús no professional, per tant l’ús per aquesta finalitat
no queda cobert per la present garantia
Aquesta garantia no cobreix consumibles ni accessoris
El present document no és vàlid sense el tiquet de caixa o factura de compra com justificant
de garantía
Following cases are excluded from this guarantee:
In case that the user use the machine for tasks that it was not designed
In case that have not been respected the instructions for use, maintenance, security and
warnings as present document
This machine was not designed for professional use, so the professional use is not cover by this
guarantee
This guarantee don’t cover neither spares nor accessories
This document is not valid without the purchase ticket or the invoice as proof of guarantee
Ejecución de la garantía / Execució de la garantia / Guarantee execution
La garantía será atendida de forma exclusiva por el establecimiento de compra o en su defecto,
en un punto de venta de la cooperativa Quality Ferretería Plus SCCL, que actuará como Servicio
Técnico de QUALITY FERRETERIA PLUS
La garantía será atesa de forma exclusiva per l’establiment de compra o en el seu defecte, en un
punt de venda de la cooperativa Quality Ferretería Plus SCCL, que actuarà com Servei Tècnic
QUALITY FERRETERIA PLUS
The guarantee will be executed exclusively by the purchase establishment of the product or in any
establishment member of Quality Ferretería Plus SCCL, which will perform as a Technical Service
of QUALITY FERRETERIA PLUS.
Datos Garantía / Dades Garantia / Guarantee Data
Es necesario rellenar los siguientes campos, aunque figuren en factura o tiquete de venta
adjuntos:
Es necesari emplenar els següents camps, encara que figurin a la factura o tiquet de venda
adjunts:
It is necessary to fill the gaps in, even when they appear in attached invoice or sales ticket:
FIRMA Y SELLO ESTABLECIMIENTO
FIRMA I SEGELL ESTABLIMENT
SIGNATURE AND ESTABLISHMENT STAMP

ARTICULO / ARTICLE:_________________________________________________________
MODELO / MODEL:____________________________________________________________
FECHA VENTA / DATA VENDA / SALES DATE:__________________________________
Otros datos / Altres dades / Other data
Año fabricación: La máquina a la que hace referencia este documento fue fabricada en el
año 2019.
El comprador de la máquina a la que hace referencia este documento ha pagado el
correspondiente importe para costear el reciclado de dicho aparato al final de su vida útil.
QUALITY FERRETERIA PLUS forma parte de la fundación ECOTIC en la gestión de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Any de fabricació: La màquina a la que fa referència aquest document va ser fabricada l’any
2019.
El comprador de la màquina a la que fa referència aquest document ha pagat el corresponent
import per tal de financiar el reciclatge d’aquest aparell al final de la seva vida útil.
QUALITY FERRETERIA PLUS forma part de la fundació ECOTIC en la gestió de residus d’aparells
elèctrics i electrònics.
Manufacturing year: The machine mentioned in this document was manufactured in 2019.
The purchaser of the mentioned machine in this document have paid the corresponding
amount in order to finance the recycling of this machine at the end of its lifespan.
QUALITY FERRETERIA PLUS is integrated in the ECOTIC foundation in the management of
waste from electric and electronic machines.
REF QUIF-45E-3-1
9694052
Table of contents
Languages:
Other BOX Plus Fan manuals