Bradley 2902-280000 Bradex User manual

P20-173 REV. C ECO 19-15-007
bradleycorp.com
SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER /
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH
2902-280000 / 2902-287300 / 2902-287800 / 2902-287400



-2-
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga
en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad:
-
Sólo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento
de este aparato. Todas las operaciones que se realicen sobre él deben estar
de acuerdo con la legislación y la normativa de seguridad, tanto europeacomo
local, que estén en vigor en ese momento.
-
Tener mucho cuidado cuando se retire la carcasa ya que partes activasdel
aparato pueden quedar al descubierto con el consecuente riesgo de
electrocución.
-
Antes de realizar cualquier manipulación eléctrica, se debe cortar latensión
eléctrica de entrada con el objetivo de evitar el riesgo de electrocución.
-
El aparato debe ser fijado fuera del alcance de cualquier fuente de agua,
cumpliendo en todo momento las distancias de seguridad marcadas enla
normativa IEC actual, tal y como se muestra en la figura siguiente:
- Tener en cuenta también las normativas y especificaciones locales de
instalación, ya que puede darse el caso que requiera de una distancia de
seguridad a una fuente de agua de más de un metro de distancia.
-
Se deben prever medios de desconexión de la red de alimentación, con una
separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos. Dichos medios
de desconexión deben ser incorporados a la red fija, de acuerdo con la
normativa legal europea vigente.

www.bradleycorp.com
-3-
-
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior ypersonas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
-
El aparato no debe ser instalado en una superficie inflamable.
-
Para fijar el secador a la pared deben seguirse las instrucciones de este
manual y usar la plantilla de montaje que también se suministra con el aparato.
Fijar la máquina a la pared con adhesivos o métodos similares está totalmente
prohibido por las normas de seguridad europeas.
INTRODUCCIÓN
La familia de secadores de manos AERIX tiene las siguientes características
técnicas:
- Accionamiento automático a través de un sensor de infrarojos (Sensores IR).
- Voltaje de entrada universal. El secador de manos admite tensionesentre
100 y 240 V, a 50/60 Hz.
- Rango de detección regulable entre 50 y 230 mm.
- Velocidad del motor ajustable.
- Sistema anti-vandálico con parada automática. El tiempo máximode
funcionamiento continuado será de 60 segundos.
- Cumplimiento de la normativa americana ADDAG (ADA Accessibility
Guideline).
- Opcionalmente, la resistencia calefactora puede inhibirse funcionando
únicamente el motor. Mediante esta opción se permite un ahorroenergético.
INSTALACIÓN
La conexión a la red eléctrica y las regulaciones de la velocidad del motor
y del rango de detección deben ser realizadas por un técnico autorizado.
El aparato se suministra con los dos tornillos inferiores roscados a la base
fijando la carcasa desde el interior.

-4-
La extracción de la carcasa debe realizarse como sigue:
1. Girar los tornillos inferiores en sentido horario (CW) con la llave especial
suministrada hasta que queden completamente roscados (ver figura nº1).
2. Retirar la carcasa levantándola con una ligera inclinación hasta liberar la
lengüeta superior de sujeción (ver figura nº 2). Extraer verticalmente la carcasa,
evitando golpear el interior de la máquina (ver figura nº3).
ATENCIÓN: al desmontar la carcasa partes activas del aparato quedan
accesibles.
En dicho proceso:
-
Evitar dañar los componentes internos, especialmente el circuitoelectrónico
(ver figura nº 4).
-
No rayar la carcasa y el visor de los sensores IR.
La instalación eléctrica del aparato se realizará por canalización posterior (ver
figura nº 5), tal y como se indica a continuación:
1. Realizar 4 taladros de Ø 8 mm (Ø 0.31") utilizando
la plantilla suministrada. Limpiar el polvo de
los agujeros. Introducir los 4 tacos suministrados
en los agujeros hasta que queden enrasados
(ver figura nº 6).
2. Conectar los cables de alimentación y de toma de tierra
(3 cables 16 AWG/105 ºC) a través del agujero de entrada
de la base Ø 22 mm (Ø 0.87"), tal y como se indica en la figura nº 8.
Se deben prever medios de desconexión de la red de alimentación, con
una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos. Dichos
medios de desconexión deben ser incorporados a la red fija.
Durante el proceso de instalación deben ser consideradas las áreas de
protección según la Norma VDE 0100.

www.bradleycorp.com
-5-
3. Asegurar que los 4 silent-blocks de la base están correctamente
posicionados. Atornillar la base a la pared usando los 4 tornillos suministrados,
de manera que ésta quede fijada firmemente a la pared (ver figura nº7).
4. Conectar las dos fases (N y L) a la regleta y el cable de tierra al tornillo de
toma de tierra (Clase I), según se indica en la figura nº 8.
5. Montar la carcasa del secador en la base asegurando que la lengueta
superior encaja perfectamente en el alojamiento de la base (ver figura nº9).
6. Girar los tornillos inferiores en sentido anti-horario (CCW) con lallave
especial suministrada (ver figura nº 10).
7. Colocar las manos dentro del área de detección del sensor para garantizarel
correcto funcionamiento de la máquina.
En todo este proceso procurar de no dañar con la carcasa el circuito electrónico
que se encuentra alojado bajo la voluta.
NOTA: prever una distancia mínima de 40 cm. (15,8") respecto a repisas,
mármoles o lavamanos (ver figura nº 11). Evitar en lo posible la presencia de
superficies reflectantes en la zona de actuación del sensor IR del aparato.
EL APARATO DEBE SER MANIPULADO SOLAMENTE POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO.
El secador de manos debe ser instalado únicamente sobre una superficie
cerrada (pared, tabique o similar).

-6-
INSTALACIÓN
ESQUEMA ELÉCTRICO
M - Motor
R - Resistencia

www.bradleycorp.com
-7-
DESPEICE BÁSICO
Description
Reference number
Bradley part number
Carcasa de hierro fundido -
Blanco
1
P15-411
Carcasa de acero - Blanco
3
P15-412
Carcasa de acero inoxidable -
Brillante
2
P15-413
Carcasa de acero inoxidable -
Satinado
2.1
P15-508
Motor
4
P15-414
Resistencia
5
P15-415
Sensor
6
P15-416
Escobillas del motor
7
P15-417
Turbina
8
P15-418
Llave
9
P15-419
Silent Block base
10
P15-444
Visor LEDs
11
P15-445 (*)
Muelle motor
12
P15-446
Visor LEDs + Clip sujeción visor
13
P15-455(**)

-8-
MODO DE EMPLEO
La familia de secadores AERIX opera
de forma automática al detectar la presencia
de las manos.
Para obtener un buen secado de las manos
es aconsejable un buen aclarado de las mismas,
eliminando totalmente los restos de jabón.
Colocar las manos a una distancia aproximada de 60 - 70 mm. (2,36 - 2,76")
delante de la salida de aire y frotarlas (ver figura nº 13). El secamanos se
detendrá a los 2 -3 segundos, una vez retiradas las manos.
El rango de detección puede ser ajustado haciendo girar el potenciómetro tal y
como se indica en la figura nº 12.
Este secador de manos incluye un sistema contra el uso indebido de manera
que se parará automáticamente si está en funcionamiento más de 60 segundos
sin interrupción.
Este aparato no está preparado para que lo utilicen personas con alguna
discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia y/o
conocimientos previos, ni niños, a no ser que con antelación hayan
recibido instrucciones sobre su uso o lo hagan bajo la supervisión de un
responsable de seguridad.
CUANDO UN NIÑO UTILICE ESTE SECADOR DE MANOS, UNA PERSONA
RESPONSABLE DEBE SUPERVISAR QUE REALIZA UN BUEN USO DEL
MISMO Y ASEGURARSE DE QUE NO ESTÁ JUGANDO CON EL.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y LIMPIEZA
Una adecuada limpieza de la máquina alargará su vida útil.
Se recomienda, como mínimo, una vez al año extraer el polvo que se haya
acumulado en el interior de la máquina.

www.bradleycorp.com
-9-
MODO DE LIMPIEZA
1.- Desconectar la entrada de corriente al secador.
2.- Desmontar la carcasa. (Ver el apartado "INSTALACIÓN" de este manual).
3.- Con un cepillo de cerdas suaves limpiar el polvo acumulado en la turbina,
efectuando manualmente el giro.
4.- Con el mismo cepillo limpiar el polvo acumulado en el resto de
componentes.
5.- Con un cepillo mediano limpiar la rejilla de entrada de aire. Controlar el
estado de las escobillas del motor. Éstas deben reemplazarse cuando su
longitud sea menor de 5 mm. (0,2").
6.- Retirar cuidadosamente el polvo depositado en el circuito electrónico con
ayuda de un cepillo fino. Asegurar que no haya polvo o suciedad residual en el
sensor de detección.
7.- Procurar que el visor de los LEDS (ventana inferior de la carcasa) esté
limpio.
8.- Una vez finalizadas las operaciones de mantenimiento volver a montar la
carcasa (ver el punto "INSTALACIÓN" de este manual) y conectar la corriente.
9.- Poner en marcha la máquina repetidamente, hasta que no salga polvo por la
salida de aire.
LIMPIEZA DE LAS CARCASAS
Para la limpieza de las carcasas usar sólo una gamuza humedecida con
agua. No usar ni detergentes ni ningún tipo de ácidos, lejías, abrasivos,
salfuman, etc.
ATENCIÓN: Tener la precaución de no dañar ni forzar ningún
componente.
NOTA: Todo proceso de mantenimiento y limpieza debe realizarlo
personal técnico cualificado.

-10-
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Before to carry on any operation, please read carefully and take into
account the following safety instructions:
-
Only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All this
operations must be always done according to the current legal European
Standards of installation and according the local installation regulations as
well.
-
Be careful when the casing of the appliance is dismantled because active
parts of the device become accessible and then there is a potential risk ofan
electric shock.
-
Before any electrical manipulation, the electrical current must be cut in order to
avoid any electric shock risk
-
The device must be fixed out of reach of a water source in order to fulfil the
security distances marked into the current IEC standards and as thefollowing
figure shows:
-
Be careful because local installation requirements can ask more than 1 m of
safety distance. Take into account these local requirements as well.
-
Hairdryers must be fixed out of reach of a person taking a bath or a shower.
-
Means for disconnection, with contact separations at least 3 mm (0.12"), must
be incorporated in the fixing wiring involving all poles, accordingly to the
current legal European Standards.
-
The installer must make sure that the electric system is grounded in
accordance with the law in force.

www.bradleycorp.com
-11-
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-
The device could not be installed on a normally inflammable surface.
-
To fix the hand dryer to the wall follow the instructions of this manual and use
the template provided with the device as well. To fix the machine with
adhesives or similar methods is forbidden by the European safetystandards.
INTRODUCTION
The Hand dryers AERIX family has the following technical features:
-
Automatic operation (IR sensors).
-
Universal input voltage. Hand dryer works at 100-240 V and 50/60 Hz range.
-
Adjustable range detection (50-230 mm)
-
Motor speed adjustable.
-
Vandal proof operation system (no more than 60 seconds ofcontinuous
running).
-
ADDAG compliance (ADA Accessibility Guideline).
INSTALLATION
Mains connection and regulations of motor speed and range detection
must be handled by an authorized technician.
The appliance is supplied with the two lower screws screwed to the base that
secures the cover from the inside.
The cover should be removed in the following manner:
1.
Screw the lower screws in a clockwise direction (CW) with the supplied
special tool until they are fully screwed in place (see figure nº 1).

-12-
2.
Remove the cover by rasing it a slight angle until the upper securing tab is
freed (see figure nº 2). Remove the cover in a vertical direction without striking
the inside of the machine (see figure nº3).
WARNING: when the cover is removed, live parts of the appliance are
exposed.
During this operation do not:
-
Damage any internal components, especially the electronic circuit housed
under the volute (see figure nº 4).
-
Scratch the cover or the visor of the IR sensor.
The appliance's electrical installation is made via rear channelling (figure nº 5),
as follows:
1. Drill four Ø 8 mm (Ø 0.31") holes using the
supplied template. Clean up the holes once they
have been made. Insert the four plugs until they
are flush with the surface (see figure 6).
2. Pass the 3 electric cables (3 cables 16 AWG/105ºC)
from the wall through the entrance hole (Ø 22 mm - Ø 0.87")
as figure nº 8 shows.
Means for disconnection with contact separations at least 3 mm (0.12")
must be incorporated in the fixing wiring.
During the installation process, the protection areas should
be considered according to Standard VDE 0100.
3. Assure that the four silent blocks of the base-plate are properly
located. Screw in the four supplied screws to firmly secure the
base of the appliance to the wall (see figure 7).
4. Connect the Neutral and Line (N, L) wires to the terminal block
and the A/V cable to the earth connection screw (Class I) as figure
nº 8 shows.

www.bradleycorp.com
-13-
5. Installing the cover on the hand dryer taking care to insert the
upper tab in its housing in the base-plate (see figure nº 9).
6. Unscrew the screws in a counter-clockwise direction (CCW)
using the supplied special tool (see figure 10).
7. Place the hands inside the detection area of the appliancein
order to assure the right performance of the hand dryer.
Care must be taken during this operation not to touch the electronic circuit that
is housed under the volute.
NOTE: a minimum distance of 40 cm (15.8") must be allowed between any
possible shelves, marble or washbasins (see figure 11). As far as possible,
reflecting surfaces should be avoided within the operating range of the IR
sensors.
MACHINE MUST BE HANDLED ONLY BY AN AUTORIZED TECHNICIAN.
The hand-dryer must only be installed on a closed surface, such as a wall,
partition or similar.

-14-
INSTALLATION
WIRING DIAGRAM
M - Motor
H - Heating
element

www.bradleycorp.com
-15-
BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS
Description
Reference number
Bradley part number
Cast Iron Cover - White
1
P15-411
Steel Cover - White
3
P15-412
Stainless Steel - Satin
2
P15-413
Stainless Steel Bright
2.1
P15-508
Motor - CE
4
P15-414
Heating element
5
P15-415
Sensor Set
6
P15-416
Motor Brushes
7
P15-417
Turbine
8
P15-418
Safety Screws and
Wrench
9
P15-419
Silent Blocks
10
P15-444
Sensor Window
11
P15-445 (*)
Motor spring
12
P15-446
Windows (CWS) +
13
P15-455(**)

-16-
METHOD OF USE
AERIX hand dryers family operates by hands
detection when it detects their presence.
To dry hands correctly we recommend rising well
to remove all traces of soap.
If hands are held 60 - 70 mm. (2.36 - 2.76") from the air outlet, the hand dryer
will automatically start-up (see figure nº 13). The machine will stop 2 - 3
seconds after use.
Range detection can be adjusted turning around the potentiometer as figure nº
12 shows.
This hand dryer has a system to avoid vandalism and for this reason the device
will completely stop working after 60 seconds operating without interruption.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT
PLAY WITH THE HAND DRYER.
PREVENTATIVE MAINTENANCE AND CLEANING
Correct cleaning of the machine will lengthen its working life
considerably.
When in use, the machine will accumulate dust inside wich should be cleaned
out if used regularly, at least once a year.

www.bradleycorp.com
-17-
CLEANING METHOD
1.
Remove the mains supply to the hand-dryer.
2.
Remove the cover (see the section "INSTALLATION" in this manual).
3.
Clean away any accumulated dust on the scroll-fun with a soft-bristle brush
while rotating it manually.
4.
Use the same brush to clean away all accumulated dust from theother
components.
5.
Use a medium brush to clean the air inlet grill. Check the motor brushes
condition. These should be replaced when they are less than 5 mm (0.2").
6.
Carefully remove any dust from the electronic circuit using a finebrush.
Check that there is no dust or other dirt on the hand-detection sensors.
7.
Ensure that the IR LED visor is totally clean.
8.
Start up the machine and leave until no further dust remaining fromthe
cleaning process, comes out from the air outlet.
CLEANING OF THE COVERS
For cleaning purposes only a wet cloth is to be used. Do not use any kind
of detergent, acids, lye, abrasives, hydrochloric acid, etc.
Take care not to damage or force any component.
NOTE: All maintenance and cleaning processes must be carried out by
qualified personnel.

-18-
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant toute opération, veuillez lire attentivement et respecter les
consignes de sécurité suivantes :
-
cet
appareil. Toutes ces opérations doivent être exécutées conformément aux
que par la réglementation locale.
-
es parties
actives deviennent alors accessibles et peuvent transmettre des décharges
électriques.
-
de décharge.
-
Afin de respecter les distances de sécurité établies par les normes CEI en
montre le schéma ci-dessous :
-
exiger une distance de sécurité supérieure à 1 mètre. Veillez àégalement
respecter ces normes locales.
-
Les sèche-cheveux doivent être fixés hors de portée des personnes qui
prennent une douche ou un bain.
-
moins 3 mm (0,12"), doit être intégré dans le raccordement électrique de
chaque pôle, conformément aux normes européennes en vigueur.
-
terre,
conformément à la législation en vigueur.
Other manuals for 2902-280000 Bradex
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bradley Dryer manuals

Bradley
Bradley 2903-28 User manual

Bradley
Bradley Aerix+ 2921-S00000 User manual

Bradley
Bradley 2903-280000 User manual

Bradley
Bradley Bradex 2902-2800 User manual

Bradley
Bradley Aerix 2905-2873 User manual

Bradley
Bradley Aerix+ 2923-28W000 User manual

Bradley
Bradley Aerix 2921-S0000H User manual

Bradley
Bradley Aerix+ Series User manual

Bradley
Bradley 2903-28 User manual

Bradley
Bradley 2902-280000 Bradex User manual