manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Braun 375 Quick guide

Braun 375 Quick guide

This manual suits for next models

5

Other Braun Electric Shaver manuals

Braun cruZer BODY 5785 User manual

Braun

Braun cruZer BODY 5785 User manual

Braun 5773 swing User manual

Braun

Braun 5773 swing User manual

Braun 9299cc User manual

Braun

Braun 9299cc User manual

Braun 9 Pro Series User manual

Braun

Braun 9 Pro Series User manual

Braun 7 series User manual

Braun

Braun 7 series User manual

Braun 190s-1 User manual

Braun

Braun 190s-1 User manual

Braun ContourPro BS 8374 User manual

Braun

Braun ContourPro BS 8374 User manual

Braun 560 User manual

Braun

Braun 560 User manual

Braun FlexXPII 5770 User manual

Braun

Braun FlexXPII 5770 User manual

Braun BS1000 User manual

Braun

Braun BS1000 User manual

Braun 330 User manual

Braun

Braun 330 User manual

Braun 8 Pro Series User manual

Braun

Braun 8 Pro Series User manual

Braun 580 CC User manual

Braun

Braun 580 CC User manual

Braun cruzer 5415 User manual

Braun

Braun cruzer 5415 User manual

Braun Series 1 User manual

Braun

Braun Series 1 User manual

Braun 8986 User manual

Braun

Braun 8986 User manual

Braun SmartControl3 4845 User manual

Braun

Braun SmartControl3 4845 User manual

Braun 3050cc User manual

Braun

Braun 3050cc User manual

Braun 83 cc Series User manual

Braun

Braun 83 cc Series User manual

Braun TriControl 4736 User manual

Braun

Braun TriControl 4736 User manual

Braun MGK5245 User manual

Braun

Braun MGK5245 User manual

Braun Flex XP User manual

Braun

Braun Flex XP User manual

Braun MBS9 User manual

Braun

Braun MBS9 User manual

Braun 5647 User manual

Braun

Braun 5647 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Norelco 6885XL manual

Norelco

Norelco 6885XL manual

Saturn ST-HC7398 manual

Saturn

Saturn ST-HC7398 manual

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Wahl 9639 manual

Wahl

Wahl 9639 manual

Povos PS1080 operating instructions

Povos

Povos PS1080 operating instructions

Philips HQ6735/01 user manual

Philips

Philips HQ6735/01 user manual

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips HQ7740 user guide

Philips

Philips HQ7740 user guide

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Norelco

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Philips 7616X manual

Philips

Philips 7616X manual

Philips HQ802 Specifications

Philips

Philips HQ802 Specifications

Daga MT-400 Directions for use

Daga

Daga MT-400 Directions for use

Remington BHT100 user manual

Remington

Remington BHT100 user manual

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Philips

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Kompernass KH 5537 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 5537 operating instructions

Remington BHT6100 manual

Remington

Remington BHT6100 manual

Philips qc5365 user manual

Philips

Philips qc5365 user manual

MIA Aqua Body manual

MIA

MIA Aqua Body manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Braun Pocket
Twist plus
370/375
Type 5615
Deutsch
Gebrauchsanweisung
English
Use Instructions
Français
Mode d’emploi
Español
Instrucciones de uso
Português
Instruções de uso
Italiano
Istruzioni d’uso
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Svenska
Bruksanvisning
Suomi
Käyttöohjeet
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Türkçe
Kullanılısı hakkında malûmat
=усск
'сук о !кслу
5-615-332/00/ IV-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/Svenska/FIN//PL/TR/RUS
5615332_PocketTwist_MN Seite 25 Mittwoch, 5. April 20
0
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 810 309 780
0 800 14 952
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
020 - 21 33 21
020 377 877
0212 - 473 75 85
8 800 200 11 11
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
Kronberg / Germany
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
S
FIN
TR
RUS
5615332_PocketTwist_MN Seite 24 Mittwoch, 5. April 20
0
ab
off on
trimmer
off
trimmer
on
1
2
3
45
8
5
6
7
offon
trimmer
9
10
off on
trimmer
c
ef
d
h
g
5615332_PocketTwist_MN Seite 2 Mittwoch, 5. April 200
6
Deutsch
Achtung
Das Gerät trocken halten.
Batterien
Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für
optimale Leistung Alkali-Mangan-
Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3,
MN 1500 oder size AA alkaline, z.B.
Duracell). Diese Batterien gewähr-
leisten eine Rasierleistung von ca.
60 Minuten.
Batterie-Abdeckung
0
in Pfeilrichtung
schieben und aufklappen. Batterien
9
polrichtig gemäß Markierung einsetzen.
Batterie-Abdeckung zuklappen und
zuschieben.
Wichtig: Batterien niemals für
längere Zeit unbenutzt im
Rasierer lassen (Auslaufgefahr).
Leere Batterien sofort aus dem
Rasierer entfernen. Gemäß nationaler
oder lokaler Bestimungen geben Sie
leere Batterien zur um
weltgerechten
Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
Rasieren
Die integrierte Schutzkappe
1
wie
dargestellt (a) drehen, bis sie über
der Batterie-Abdeckung einrastet (b).
Schalter
2
zum Einschalten hoch-
schieben («off» = aus, «on» = ein).
Langhaarschneider
Der ausklappbare Langhaarschneider
6
dient zum kontrollierten Konturen-
schneiden
und zum Trimmen von Haar-
ansätzen (d). Zum Zuschalten des Lang-
haarschneiders den Schalter
7
auf die
Stellung «trimmer» hochschieben.
Reinigung und Pflege
Für die optimale Rasierleistung sollte
der Rasierer nach jeder Rasur gereinigt
werden:
1. Dazu die Entriegelungstasten
5
drücken und das Scherblatt-
magazin
4
abnehmen (e).
2. Das Scherblattmagazin leicht
ausklopfen, dann den Klingen-
block
3
gründlich mit dem
Bürstchen
8
reinigen (f). Den
Klingenblock zum Abnehmen
querstellen und abheben (g).
Zum Einsetzen den Klingenblock in
das Klingenblocklager einrasten.
3. Das Scherblattmagazin wieder
aufsetzen, bis es einrastet.
Nach jeder Reinigung die integrierte
Schutzkappe
1
wieder um 180° über
den Scherkopf drehen, bis sie einrastet.
I
n dieser Position ist der Rasierer auto
-
matisch gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten (z. B. auf Reisen) geschützt.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-
Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
5615332_PocketTwist_MN Seite 3 Mittwoch, 5. April 200
6
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Die Entsor-
gung kann über den Braun Kun-
dendienst oder lokal verfügbare Rück-
gabe- und Sammelsysteme erfolgen.
English
Warning
Keep the appliance dry.
Batteries
This appliance operates on two 1.5 volt
batteries. For best performance, use
alkaline manganese batteries (type LR
6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline,
e. g. Duracell). These batteries provide
a shaving capacity of approx. 60 minutes.
Slide the battery cover
0
in the direc-
tion indicated by the arrow, then open.
Insert batteries
9
with the poles in the
direction marked. Close the battery
cover and slide it back to start position.
Note: Never leave batteries in the
shaver for long periods of time
when the shaver is not in use
(danger of leakage). Take empty
batteries out of the shaver imme-
diately. To protect the environment,
dispose of empty batteries at your retail
store or at appropriate collection sites
according to national or local regulations.
Shaving
Turn the twisting protective cap
1
(a)
until it clicks in place as shown (b). To
switch the shaver on, push the on/off
switch
2
upward to the «on» position.
Longhair trimmer
Use the pop-out longhair trimmer
6
for exact trimming of side burns and
moustaches (d).
To operate, push up the switch
7
to
setting «trimmer».
Cleaning and maintenance
To experience the best possible shave
you should clean the shaver after each
use:
1. Press foil frame release buttons
5
and remove the foil frame
4
(e).
2. Tap the foil frame gently against a
flat surface, then clean the cutter-
block
3
thoroughly with the brush
8
as shown (f). To remove the
cutterblock twist through 90° and
pull off (g). When replacing it, make
sure both bars snap into position.
3. Place the foil frame over the cutter-
block and gently push down until it
clicks back into position.
After cleaning, turn the twisting
protective cap
1
180° to cover the
shaving head. In this position, the
«on«/»off» switch is automatically
locked to avoid accidental operation of
the shaver (e. g. when travelling).
Subject to change without notice.
5615332_PocketTwist_MN Seite 4 Mittwoch, 5. April 200
6
This product conforms to the
European Directives EMC 89/336/
EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Français
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Piles
Ce rasoir fonctionne avec deux piles de
1,5 volt. Pour un meilleur rendement,
utiliser des piles alcalines au manga-
nèse (type LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA
alkaline, par exmple Duracell). Ces piles
assurent une durée de rasage d’environ
60 minutes.
Tirez le couvercle
0
dans la direction
de la flèche indiquée et le soulever.
Placez les piles
9
en respectant les
polarités comme indiqué. Refermez le
couvercle et remettez le bien en place.
NB: Ne jamais laisser les piles
dans le rasoir pendant une
période prolongée sans utilisa-
tion (risque d’écoulement d’acide).
Retirez sans délais les piles usagées.
Les piles usagées ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site appro-
prié de récupération ou chez votre
revendeur.
Rasage
Faites pivoter le capot protecteur
intégré
1
(a) jusqu’ à la base du rasoir
comme il est indiqué sur le schéma (b).
Mise en marche = pousser le bouton
« on »/« of »
2
vers le haut.
Tondeuse
Utilisez la tondeuse escamotable
6
pour une coupe facile et précise des
pattes et des moustaches (d). Pour
employer la tondeuse escamotable,
poussez sur l’interrupteur « trimmer »
7
.
Nettoyage et entretien
Après chaque rasage, veuillez nettoyer
votre rasoir. Pour cela arrêtez votre
rasoir puis:
1. Appuyez sur le bouton
5
pour
libérer le support de grille, puis
retirez le
4
(e).
2. Tapotez doucement le support
de grille sur une surface dure
(lavabo …).
Ne nettoyez surtout pas la grille
avec la brossette. Puis nettoyez le
bloc-couteaux
3
complètement
avec la brossette
8
(f). Pour retirer
le bloc-couteaux, faites le pivoter
de 90° et basculez le en tirant
doucement vers le haut (g). Faites
attention à bien emboîter les 2 bar-
5615332_PocketTwist_MN Seite 5 Mittwoch, 5. April 200
6
rettes du bloc-couteaux dans
leur
support lors de leur remise en place.
3. Replacez le support de grille sur la
tête de rasage jusqu’ à ce que vous
entendiez un « clic ».
Après le nettoyage, faites tourner le
capot protecteur
1
à 180° sur la tête de
rasage.
Ainsi le capot protecteur bloque le
bouton « on »/« of » pour éviter toute
mise en marche accidentelle du rasoir
(par exemple: en voyage).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux nor-
mes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la direc-
tive Basse Tension 73/23/EEC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformé-
ment aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Español
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Baterías
Este producto funciona con 2 pilas
de
1,5 voltios. Utilice preferentemente pilas
alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o AA
alkaline, por ejemplo Duracell). Estas pilas
proporcionan aproximadamente 60 mi-
nutos de afeitado
.
Deslice la tapa del compartimento de
las pilas 0en la dirección de la flecha
y ábralo. Coloque las pilas 9con los
polos en la dirección indicada. Cierre el
compartimento de las pilas y empújelo
hasta Ilevarlo a su posición original.
Nota: Si la máquina de afeitar
no se usa durante un tiempo
prolongado, no deje nunca las
pilas montadas (existe el peligro que se
vacíen). Quitar inmediatamente de la
máquina de afeitar las pilas agotadas.
Las pilas usadas no deben ser deposi-
tadas con los residuos normales de la
casa. Por favor deposítelas en los
centros de recolección especiales o
devuélvalas a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado.
Afeitado
Gire el protector del cabezal 1(a) hasta
que encaje como muestra el dibujo (b).
Conecte la afeitadora deslizando el
dispositivo 2hacia arriba hasta Ilegar
a la posición «on».
Cortapatillas
Utilice el cortapatillas extensible 6
para arreglar con precisión las patillas y
el bigote (d). Deslice el dispositivo 7
hasta Ilegar a la posición «trimmer».
5615332_PocketTwist_MN Seite 6 Mittwoch, 5. April 200
6
Limpieza y mantenimiento
Para asegurar un funcionamiento
óptimo debe limpiar la afeitadora
después de cada uso:
1. Apriete sobre el botón 5para
liberar el cabezal y saque la lámina
4(e).
2. Golpee suavemente la lámina contra
una superficie plana y seguidamente
limpie las cuchillas 3con el cepillo
8(f). Para quitar la cuchilla gírela 90°
y tire suavemente de ella (g). Cuando
la reemplace asegúrese de que
encajen las 2 barras.
3. Coloque la lámina sobre la cuchilla
y presione suavemente hasta que
encaje.
Después de la limpieza, gire el protec-
tor del cabezal 1180° hasta cubrir el
cabezal de la afeitadora. En ésta posi-
ción el dispositivo de puesta en marcha
se bloquea automáticamente para
evitar la puesta en marcha accidental
de la afeitadora (por ejemplo cuando
esté viajando).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad Elec-
tromagnética (CEM) establecidas por
la Directiva Europea 89/336/EEC y
las Regulaciones para Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
No tire este producto a la basura al
final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Português
Precaução
Não permita que o aparelho se molhe.
Pilhas
Este aparelho funciona com 2 pilhas de
1,5 volts. Utilize, preferencialmente,
pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN
1500 ou AA alkaline, por ex. Duracell).
Estas pilhas proporcionam 60 minutos
de barbear, aproximadamente.
Deslize a tampa do compartimento das
pilhas 0na direcção da seta e abra-a.
Coloque as pilhas 9com os polos na
direcção indicada. Feche a tampa do
compartimento das pilhas e desloque-
-a para a sua posição original.
Nota: Se a máquina de barbear
não for utilizada durante um
período de tempo prolongado,
não deixe as pilhas colocadas (existe
perigo de se esgotarem). Retire de
imediato as pilhas esgotadas da
máquina de barbear. As pilhas usadas
não devem ser depositadas no lixo
doméstico normal. Por favor, deposite-
-as nos centros de reciclagem espe-
ciais ou devolva-as a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
5615332_PocketTwist_MN Seite 7 Mittwoch, 5. April 200
6
Barbear
Rode o protector da cabeça da má-
quina 1(a) até encaixar, como indi-
cado no desenho (b). Ligue a máquina
de barbear, fazendo deslizar o dispo-
sitivo 2para cima, para posição «on».
Corta-patilhas
Utilize o corta-patilhas extensível 6
para acertar com precisão as patilhas
e o bigode (d). Deslize o dispositivo 7
para a posição «trimmer».
Limpeza e manutenção
Para garantir um funcionamento
perfeito, deve limpar a máquina de
barbear depois de cada utilização:
1. Pressione o botão 5para libertar a
cabeça da máquina e retire a rede
4(e).
2. Bata suavemente a rede numa
superfície plana e, de seguida,
limpe as lâminas 3com a escova
8(f). Para retirar a lâmina rode-a
90° e puxe-a cuidadosamente (g).
Quando a voltar a colocar, certifi-
que-se de que as 2 barras fiquem
encaixadas.
3. Coloque a rede sobre a lâmina e
pressione suavemente até
encaixar.
Depois de limpeza, rode 180° o protec-
tor da cabeça da máquina 1, de forma
a cobri-la. Nesta posição, o dispositivo
de funcionamento fica bloqueado
automaticamente, evitando que a
máquina entre em funcionamento por
acidente (por ex.: em viagem).
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e com
a Regulamentação de Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no final da sua
vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Italiano
Attenzione
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Batterie
Il rasoio funziona con 2 batterie da 1,5
volt. Per prestazioni ottimali si consiglia
l’uso di batterie alcaline manganese
(tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o AA alka-
line, per esempio Duracell). L’autono-
mia delle batterie è di circa 60 min. di
rasatura.
Fate scorrere il ciperchio del comparto
batterie 0nella direzione indicata dalla
freccia, e aprite. Inserite le batterie 9
con i poli nella direzione indicata.
Chiudete il coperchio del comparto e
fatelo scorrere per riportarlo alla pos-
izione originaria.
5615332_PocketTwist_MN Seite 8 Mittwoch, 5. April 200
6
Attenzione: non laisciate mai
le batterie nel rasoio se non lo
utilizzate per lunghi periodi
(potrebbero scaricarsi). Togliete
immediatamente le batterie scariche
dal rasoio. Le batterie scariche non
devono essere gettate con i normali
rifiuti. Gettatele negli appositi conte-
nitori per il reciclo.
Rasatura
Girate il cappuccio di protezione 1(a)
fino a che non si ferma in posizione
come illustrato (b). Per accendere il
rasoio, spingete l’interruttore di accen-
sione/spegnimento («on»/«off») 2in
alto verso la posizione «on».
Tagliabasette
Usate il tagliabasette a scomparsa 6
per regolare le basette o i baffi (d).
Spingete l’interruttore 7fino alla posi-
zione «trimmer».
Pulizia
Per avere sempre una rasatura ottimale
è preferibile pulire il rasoio dopo ogni
utilizzo:
1. Premete i pulsanti 5per sganciare
la lamina 4e rimuovetela (e).
2. Picchiettate leggermente la lamina
su una superficie piana, pulite
accuratamente il blocco colteli 3
con lo spazzolino 8come ilustrato
(f). Per rimuovere il blocco coltelli
giratelo di 90° e sollevatelo (g).
Quando lo sostituite, assicuratevi
che le due guide siano perfetta-
mente in posizione.
3. Appoggiate la lamina sopra il bloc-
co coltelli e reinserite esercitando
una leggera pressione finché è in
posizione.
Dopo la pulizia, girate il cappuccio di
protezione 1di 180° per coprire la
testina del rasoio. In questa posizione
l’interruttore di accensione/spegni-
mento viene automaticamente bloc-
cato per evitare l’accensione acciden-
tale del rasoio (per esempio in viaggio).
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi
Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Nederlands
Waarschuwing
Houd het apparaat droog.
Batterijen
Dit apparaat werkt op twee 1,5 Volt
batterijen. Gebruik voor het beste
resultaat alkaline batterijen (type LR 6,
5615332_PocketTwist_MN Seite 9 Mittwoch, 5. April 200
6