Braun MGK3980TS User manual

www.braun.com
Type 5515
90530484/I-19
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 190530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 72 pages (incl. 4 pages cover), 1/1 = black
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 1 of 72

English 5
Français 9
Polski 13
Česk 18
Slovensk 22
Magyar 26
Hrvatski 32
Slovenski 36
Türkçe 41
Română (RO/MD) 47
Български 51
Русский 55
Українська 61
71
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/
RO/MD/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 09 11
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 290530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 2 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 2 of 72

3
1d
1e
2a
3
5
1a 1b
2b* 2c*
4
1c
1
2
2d*
61h
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 390530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 3 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 3 of 72

4
2
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 490530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 4 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 4 of 72

5
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warnings
This appliance is suitable for use in a bathtub or
shower. For safety reasons this appliance can
only be operated cordless.
The appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a
risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked 491, you can use it
with any Braun power supply coded 491-XXXX.
Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set.
Do not open the appliance!
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Description
1a Sliding beard comb (3–11 mm in 2 mm steps)
1b Sliding hair comb (13–21 mm in 2 mm steps)
1c Release button sliding combs
1d Fix comb 1 (1 mm)
1e Fix comb 2 (2 mm)
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 590530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 5 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 5 of 72

6
2a Trimmer head
2b Ear & nose trimmer head*
2c Detailed trimmer head*
2d Body groomer head*
3 On/off button
4 Charging indicator
5 Power socket
6 Special cord set (design can differ)
* not with all models
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
• Connect the appliance (switched off) via the special cord set (6) to an
electrical outlet.
• A full charge takes approx. 1 hour and provides up to 60 minutes of
cordless operation time.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Charging indicator (4)
• The charging indicator blinks green when the appliance is being charged
and during cordless usage.
• When the battery is fully charged, it shines permanently green provided
the appliance is connected to an electrical outlet.
• The charging indicator flashes red when the battery is running low.
You should be able to finish your current trimming or shaving sequence.
Usage
Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn
the appliance on, push the on/off button (3).
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 690530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 6 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 6 of 72

7
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
• Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
• Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
• Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachment or the detailed trimmer
head (2c) for shaping sideburns, moustaches and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
• Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the
handle of the appliance.
• Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4˝)
into nose or ear.
Body grooming
Remove any head and click the body groomer head (2d) onto the handle.
It is designed for shaving and trimming of hair on legs, chest and underarms.
Use it on dry skin only.
Cleaning and maintenance
• Switch off the appliance.
• Take off any head and comb.
• Use the brush to clean the heads, combs and the appliance. Do not clean
the foil of the body groomer head with the brush as it may be damaged.
• The handle, the heads and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let all parts dry completely
before reassembling them.
• To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 790530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 7 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 7 of 72

8
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 890530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 8 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 8 of 72

9
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informa-
tions sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Attention
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil
ne peut être utilisé que sans fil.
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui
possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très
basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie
de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quelle alimentation marquée
491-XXXX.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation
spécial.
N’ouvrez pas l’appareil !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 990530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 9 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 9 of 72

10
Description
1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)
1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec pas de 2 mm)
1c Bouton pour retirer les sabots coulissants
1d Sabot fixe 1 (1 mm)
1e Sabot fixe 2 (2 mm)
2a Tête de tondeuse
2b Tête de tondeuse oreilles et nez*
2c Tête de tondeuse de précision*
2d Tête de tondeuse spéciale corps*
3 Bouton marche/arrêt
4 Témoin de charge
5 Prise d’alimentation
6 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)
*cela dépend des modèles
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Chargement
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
• Branchez l’appareil (éteint) directement sur une prise électrique à l’aide
du cordon spécial (6).
• Comptez approximativement 1 heure pour une charge complète et qui
fournit jusqu’à 60 minutes de temps de rasage sans fil.
• Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement
jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Rechargez-le
ensuite jusqu’à pleine capacité.
Témoin de charge (4)
• Le témoin de charge clignote en vert lorsque l’appareil est en charge et
pendant l’utilisation sans fil.
• Lorsque la batterie est complètement chargée, il reste allumé en vert tant
que l’appareil est branché à une prise électrique.
• Le témoin clignote en rouge lorsque le niveau de la batterie est faible.
Vous devriez pouvoir terminer le rasage ou la tonte en cours.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1090530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 10 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 10 of 72

11
Utilisation
Échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (3).
Rasage de barbe / Coupe de cheveux
Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de la ton-
deuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le
sabot jusqu’à la longueur souhaitée.
Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a).
• Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
• Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne
peut les couper.
• Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et
nettoyez-le.
Rasage de précision et des contours
Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot ou la tête de tondeuse de
précision (2c) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes
taillées.
Tonte du nez et des oreilles
• Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez
(2b) sur la poignée de l‘appareil.
• Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que
ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la
tondeuse de plus de 5 mm dans le nez ou les oreilles.
Rasage du corps
Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse spéciale corps
(2b) sur la poignée de l’appareil. Elle est conçue pour raser et tondre les
poils des jambes, du torse et des aisselles. Utilisez-la sur peau sèche
uniquement.
Nettoyage et entretien
• Éteignez l’appareil.
• Retirez la tête et le sabot, le cas échéant.
• Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
Ne nettoyez pas la grille de la tête de tondeuse spéciale corps avec la
brosse, car cela pourrait l’endommager.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1190530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 11 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 11 of 72

12
• La tête de rasage et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau courante.
Rincez jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Laissez complètement
sécher toutes les pièces avant de les réassembler.
• Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez réguliè-
rement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1290530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 12 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 12 of 72

13
Polski
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona
informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do
późniejszego wglądu.
Ostrzeżenia
Urządzenia można używać w wannie bądź pod
prysznicem. Ze względów bezpieczeństawa
urządzenia należy używać tylko bezprzewodowo.
Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód z wtyczką
ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo niskim
napięciu. Nie należy wymieniać żadnej części urządzenia
ani manipulować przy nim, w przeciwnym razie zaistnieje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego
do urządzenia.
Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 491,
może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun
oznaczonym kodem 491-XXXX.
Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub
specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone.
Nie otwieraj urządzenia!
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od
lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy,
o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome
istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one
starsze niż 8 lat i nadzorowane.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1390530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 13 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 13 of 72

14
Opis produktu
1a Wysuwany grzebień do zarostu (3–11 mm w odstępach 2 mm)
1b Wysuwany grzebień do włosów (13–21 mm w odstępach 2 mm)
1c Przycisk zwalniający wysuwane grzebienie
1d Grzebień 1 (1 mm)
1e Grzebień 2 (2 mm)
2a Głowica trymera
2b Głowica trymera do uszu i nosa*
2c Głowica precyzyjnego trymera*
2d Głowica maszynki do ciała*
3 Przycisk On/Off (Wł./Wył.)
4 Wskaźnik ładowania
5 Gniazdo zasilania
6 Specjalny przewód z wtyczką (konstrukcja wtyczki może się różnić
* niedołączane do wszystkich modeli
Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką.
Ładowanie
Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5°C do 35°C.
Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub
wysokiej temperaturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas korzystania
z trymera wynosi od 15°C do 35°C. Nie należy wystawiać urządzenia na
temperatury wyższe niż 50°C na dłuższy czas.
• Używając specjalnego przewodu zasilającego (6), należy podłączyć
wyłączoną golarkę do gniazda elektrycznego.
• Pełne ładowanie trwa około 1 godzinę i zapewnia do 60 minut
bezprzewodowej pracy.
• Po całkowitym naładowaniu należy rozładować poprzez normalne
użytkowanie. Następnie naładować do pełnej pojemności.
Wskaźnik ładowania (4)
• Wskaźnik ładowania miga na zielono podczas ładowania urządzenia oraz
podczas korzystania bezprzewodowego.
• Gdy bateria jest w pełni naładowania, świeci on stale na zielono, jeśli
urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego.
• Wskaźnik ładowania miga na czerwono, gdy wyczerpuje się bateria.
Powinna być możliwość zakończenia bieżącej sekwencji trymowania lub
golenia.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1490530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 14 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 14 of 72

15
Sposób użycia
Przystawki należy wymieniać przy wyłączonym urządzeniu. Aby uruchomić
urządzenie, wciśnij przycisk On/Off (3).
Przycinanie zarostu/włosów
Wysuwane grzebienie (1a, 1b): Umieść jeden z grzebieni nad głowicą
trymera (2a). Naciśnij przycisk zwalniający (1c) i wysuń grzebień na żądaną
długość.
Grzebienie (1d, 1e): Zatrzaśnij jeden z grzebieni w głowicy trymera (2a).
• Należy przycinać pod włos , prowadząc płaską częścią grzebienia nad
skórą.
• Nie przesuwaj urządzenia po włosach szybciej, niż następuje cięcie.
• Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu
wyjmij grzebień i wyczyść go.
Precyzyjne przycinanie i konturowanie
Użyj głowicy trymera (2a) bez przystawki z grzebieniami lub głowicy precy-
zyjnego trymera (2c), aby kształtować baczki, wąsy i krótkie brody.
Trymowanie włosów w uszach i nosie
• Wyjmij głowicę i zatrzaśnij głowicę do przycinania włosów w uszach i nosie
(2b) w uchwycie urządzenia.
• Delikatnie wprowadź urządzenie między włosy do przycięcia, tak aby
dostały się one do koszyczka tnącego. Nie wkładaj trymera do nosa lub
ucha głębiej niż na 5 mm.
Maszynka do ciała
Zdejmij głowicę i zatrzaśnij głowicę maszynki do ciała (2d) na uchwycie.
Została ona zaprojektowania do golenia i przycinania włosków na nogach,
klatce piersiowej i pod pachami. Urządzenie należy stosować jedynie na
suchej skórze.
Czyszczenie i konserwacja
• Wyłącz urządzenie.
• Zdejmij głowicę i grzebień.
• Użyj szczoteczki do czyszczenia głowic, grzebieni i urządzenia. Nie należy
czyścić folii głowicy maszynki do ciała szczoteczką, gdyż można ją
uszkodzić.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1590530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 15 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 15 of 72

16
• Uchwyt, głowice i grzebienie można czyścić pod bieżącą wodą. Płucz do
usunięcia wszystkich pozostałości. Przed ponownym założeniem należy
odczekać, aż wszystkie części całkowicie wyschną.
• Aby trymer działał prawidłowo, należy regularnie smarować go olejem
maszynowym (nie jest dołączany).
Uwagi na temat ochrony środowiska
Produkt zawiera akumulator i/lub odpady elektryczne podlegające
recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów
elektrycznych, dostępnych w danym kraju.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu-
mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego
się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez-
pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta-
tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyj-
nym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo-
wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowią-
zuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez
jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego
przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać
nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodze-
nia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kon-
sumenta.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1690530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 16 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 16 of 72

17
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instruk-
cji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta
według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie
będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniej-
szą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konser-
wacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory-
ginalnych części zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek
elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1790530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 17 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 17 of 72

18
Český
Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní
informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu.
Upozornění
Tento přístroj je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou.
Před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě.
Přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integro-
vaným bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem.
Nevyměňujte ani nemanipulujte s žádnou z jeho částí.
V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s
přístrojem.
Nese-li přístroj označení 491, lze jej používat s
jakýmkoliv napájecím zdrojem Braun s kódem 491-XXXX.
Přístroj nikdy nepoužívejte s rozbitými doplňky, jako jsou
zastřihovače, hřebeny nebo jiné speciální kabely.
Přístroj neotvírejte!
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez
zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento
spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů
k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými
riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro děti. Děti bez
dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu
přístroje.
Popis
1a Zasunovací hřeben na vousy (3–11 mm s 2mm rozestupy)
1b Zasunovací hřeben na vlasy (13–21 mm s 2mm rozestupy)
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1890530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 18 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 18 of 72

19
1c Tlačítko pro uvolnění zasunovacích hřebenů
1d Pevný hřeben 1 (1 mm)
1e Pevný hřeben 2 (2 mm)
2a Hlava zastřihovače
2b Hlava zastřihovače nosu a uší*
2c Jemná hlava zastřihovače*
2d Hlava nástavce pro péči o tělo*
3 Vypínač (on/off)
4 Kontrolka nabíjení baterie
5 Napájecí zdířka
6 Speciální síťový přívod (design se může lišit)
* ne u všech modelů
Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťovém
přívodu.
Nabíjení
Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých
nebo vysokých teplotách se baterie nemusí nabít správně nebo se nenabije
vůbec. Doporučená okolní teplota pro holení je 15 až 35 °C. Nevystavujte
holicí strojek po delší dobu teplotám přesahujícím 50 °C.
• Připojte vypnutý přístroj speciálním přívodem (6) do zásuvky.
• Plné nabití trvá asi 1 hodinu a umožňuje až 60 minut používání bez
připojení do sítě.
• Po úplném dobití přístroj opět běžným používáním zcela vybijte.
Poté jej prosím znovu nechte úplně nabít.
Kontrolka nabíjení (4)
• Při nabíjení a používání bez připojení do sítě kontrolka nabíjení zeleně bliká.
• Když je baterie nabitá, při připojení do sítě kontrolka trvale zeleně svítí.
• Když baterie dochází, kontrolka bliká červeně. Mělo by však být možné
dokončit stávající holení.
Použití
Další součásti přístroje měňte pouze na vypnutém přístroji. Přístroj se
zapíná stisknutím tlačítka on/off (3).
Zastřihávání vousů/vlasů
Zasunovací hřebeny (1a, 1b): Umístěte jeden z hřebenů na hlavu zastřiho-
vače (2a). Stiskněte tlačítko uvolnění (1c) a nastavte si hřeben na požado-
vanou délku.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 1990530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 19 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 19 of 72

20
Pevné hřebeny (1d, 1e): Upevněte jeden z hřebenů na hlavu zastřihovače (2a).
• Pohybem hřebenu po pokožce zastřihávejte proti růstu vousů.
• Neposouvejte strojek přes vousy rychleji, než můžou být oholeny.
• Nenechte hřeben zahltit odstřiženými vousy/vlasy. Pravidelně jej čistěte.
Přesné zastřihávání do tvaru
Pro vytvoření kotlet, knírů nebo částečnému zkrácení vousů využívejte hlavu
zastřihovače (2a) bez hřebenů nebo jemnou hlavu (2c).
Zastřihávání v uších a nose
• Sundejte hlavu zastřihovače a na rukojeť přístroje nacvakněte hlavu pro
zastřihávání uší a nosu (2b).
• Opatrně zaveďte přístroj k ochlupení, které chcete zastřihnout.
Nezavádějte přístroj dále než 5 mm do nosu nebo ucha.
Péče o tělo
Sundejte hlavu a nacvakněte nástavec pro péči o tělo (2d). Nástavec slouží
k holení a zastřižení ochlupení na nohou, hrudníku nebo v podpaží.
Používejte pouze na suché pokožce.
Čištění a údržba
• Vypněte přístroj.
• Sundejte hlavu a nástavce.
• Kartáčkem očistěte hlavu, hřebeny i přístroj.
• Sundanou rukojeť, hlavu a hřebeny lze čistit pod tekoucí vodou.
Opláchněte přístroj, dokud neodstraníte všechny zbytky. Než vše znovu
sestavíte, nechte vše úplně uschnout.
• Aby zastřihovač správně fungoval, pravidelně jej namažte lehkým olejem
(není součástí balení).
Poznámka k ochraně životního prostředí
Výrobek obsahuje akumulátory a/nebo recyklovatelný elektrický
odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek
s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na
sběrné místo elektrického odpadu zřízené ve vaší zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 63 dB(A),
což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční
akustický výkon 1 pW.
Změny bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.
90530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 2090530484_MGK_3080_3085_3980_CEEMEA.indd 20 21.01.19 15:5121.01.19 15:51
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00104429 Rev 001 Effective Date 2019-02-05 Printed 2020-03-11 Page 20 of 72
Table of contents
Languages:
Other Braun Hair Clipper manuals

Braun
Braun cruZer 6 BODY User manual

Braun
Braun HC7390 User manual

Braun
Braun HC 50N-R Operating instructions

Braun
Braun cruZer6 beard&head User manual

Braun
Braun HC 50 User manual

Braun
Braun HC 20 User manual

Braun
Braun BS1000 User manual

Braun
Braun BASECut Aesculap XT407 User manual

Braun
Braun HC5010 User manual

Braun
Braun HAIRPERFECT HC 20 User manual

Braun
Braun AESCULAP FAVORITE II User manual

Braun
Braun HC 5050 User manual

Braun
Braun 5429 User manual

Braun
Braun Cruzer 5427 User manual

Braun
Braun Old Spice 5427 User manual

Braun
Braun HC5090 User manual

Braun
Braun Aesculap Favorita II User manual

Braun
Braun FAV5 CL FORTIS User manual

Braun
Braun HC 5310 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual