Brentwood HB-38BK Quick guide

HAND BLENDER AND FOOD PROCESSOR
BATIDORA DE MANO Y PROCESADOR DE ALIMENTOS
MIXEUR MANUEL ET ROBOT CULINAIRE
Model No.: HB-38BK (BLACK) & HB-33W (WHITE)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de sécurité et de fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
•This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Keep the product out of reach of children and pets. Always ensure the product
is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool before assembling,
disassembling, relocating, or cleaning it.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
•Do not put the Motor Housing, Power Cord, or Plug in water or other liquid. Do not
operate the product in water or under running water.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
•Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
•Switch off the appliance and disconnect from power supply before changing accessories
or approaching parts that move in use.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
•Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means
of a separate system with remote control
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any
other purpose.
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or
pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is
dropped in or exposed to water.

3
•This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•Keep fingers, hair, clothing, and any utensils away from moving parts. Never touch the
blades while the machine is plugged in.
•Unplug after use and before changing attachments.
•Never use to blend hot oil or fats.
•Never submerge the Motor Body part of the blender in water or let the cord/plug get
wet. This is an electrical shock hazard.
•A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the
plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a
qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the
plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety
purpose of the polarized plug.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material. Remove all packaging and throw
away the blades covers.
1. Before your first use of your Hand Blender and Food Processor we recommend washing
the Blender Shaft and the Stainless Steel. Please see the Cleaning section of this Manual.
2. WARNING: Do not place the Motor Body in water.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
A. Speed Buttons
B. Motor Body
C. Blender Shaft
D. Stainless Steel Blades Housing
E. Accessory Holder
F. Chopper Base Lid
G. Chopper Blade
H. Chopper Bowl
I. Balloon Whisk
Speed Pulse Buttons
Low Speed High Speed
B
C
E
F
I
H
G
D
A

5
Using Your Hand Blender:
WARNING: Avoid contact with moving parts.
Your Hand Blender and Food Processor allows you to blend Baby Food, Soups, Sauces,
Milkshakes and Smoothies!
1. Fit the Motor Body to the Blender Shaft and turn clockwise until it locks. (Turn counter-
clockwise to remove)
2. Plug in your Hand Blender. To avoid splashing, place the Blender Shaft in your food before
pressing the pulse button.
3. Warning: Do not let liquids go above the joining of the Motor Body and the Blender Shaft.
NOTE: With heavy mixtures do not use your hand blender for longer than 50 seconds, in
4 minutes the appliance can overheat.
Blend your food by moving the blade through the food using an up and down motion.
NOTE: If blending in a Saucepan remove your pan from the heat and let it cool down
slightly to avoid overheating your Hand Blender.
4. If your blender becomes jammed or is blocked unplug the appliance before clearing food.
5. Once you are finished blending, unplug your appliance and dismantle for cleaning.
6. Only use your hand blender for its intended domestic use.
To Use Hand Blender in Saucepan
Before using the hand blender on hot items on stove, take the pan off the heat and let it
slightly cool. If saucepan is too hot, hand blender can get overheated.
1. Fit the motor body inside the blender shaft and turn clockwise to lock.
2. Plug in. NOTE: To avoid splashing, place the blade in the food before switching on.
3. Hold the blender steady. Then press the desired speed button (use speed 1 for slower
blending and to reduce splashing).
4. Don’t let liquid get above the join between the motor body and blender shaft.
5. If your blender gets blocked, unplug before cleaning.
6. After use, unplug and dismantle.
Using Your Food Processor:
WARNING: Avoid contact with moving parts.
Your Food Processor allows you to chop meat, cheeses, vegetables, bread, herbs, nuts and
biscuits. NOTE: DO NOT CHOP HARD FOODS: ice cubes, coffee beans, chocolate and spices.
This will cause the blades to go dull and will damage them. Remove all bones from meats cut
to cubes.
1. Fit the chopper blade over the pin in the chopper bowl.
2. Add your food.
3. Fit the chopper cover clockwise to lock.
4. Fit the motor body to the chopper lid, turning clockwise to lock in safely.
5. Plug in. Hold the bowl steady. Then press desired speed.
6. After use, unplug and dismantle.

6
To Use the Food Processor
Food
Maximum Amount
Approx. time( in seconds)
Meat
300g (10.5 oz)
10-30
Hardboiled eggs
2
5
Onions
100g(3.5oz)
10
Herbs
20g(0.75oz)
20
Nuts
200g(7oz)
30
Cheese
150g(5oz)
30
Bread
1 slice
20
Cleaning:
WARNING: ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG THE PRODUCT AND ALLOW TO COOL BEFORE
CLEANING OR STORING. NOTICE: BLADES ARE VERY SHARP, DO NOT TOUCH THEM.
1. Before disassembling, ensure the blades have completely stopped and use extreme
caution when attaching or detaching the blender shaft as the blades are very sharp.
2. Turn the Blender Shaft counterclockwise to remove from the Motor Body.
3. The Bowl, Blades, Blender Shaft can all be washed using warm soapy water, rinse and dry
thoroughly.
Note: Some foods like Carrots or Beets may color the plastic. Rubbing with a cloth dipped
in a little vegetable oil helps remove some discoloration.
4. Do not use abrasive cleaners or scouring pads on any part of this product.
5. Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the unit to prevent the
gloss loss. Store your Food Processor in a cool dry place.
6. Store the appliance in a secure, cool dry place away from children.

7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product, at our option; however, you are responsible for all
costs associated with returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass,
filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP THE
ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A WARRANTY
CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating label (E.G.,
120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this
written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you. To make a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños materiales por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está diseñado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. La precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o enchufe de este producto en o exponer el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
•No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u
otras superficies calientes.
•Utilice el producto en una área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
•Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina,
u otros materiales inflamables.
•No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente para no industrial, el uso no comercial, casa
en cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto al aire libre o
para cualquier otro propósito.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar. No permita que el cable toque superficies calientes.
•No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, si su mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
carcasa del motor se deja caer en o expuesto al agua.
•Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 7.
•No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgastarse y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
•Mantenga los dedos, el pelo, la ropa y todos los utensilios alejados de las piezas móviles.
Nunca toque las cuchillas mientras la máquina está enchufada.
•No utilice nunca para mezclar el aceite caliente o grasas.

9
•Nunca sumerja la parte del cuerpo del motor de la licuadora en agua o deje que el cable /
enchufe se moje. Esto es un peligro de descarga eléctrica.
•Un cable de suministro eléctrico es corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si uno se debe utilizar asegúrese de lo siguiente:
-El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto;
-Organizar el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
donde alguien se pueda tropezar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de
una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, intente invertir el
enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilize nunca el
enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el
cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del
enchufe polarizado.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
•Antes de su primer uso de su batidora de mano se recomienda lavar. Por favor, consulte la
sección de limpieza de este manual.
•ADVERTENCIA: No coloque el cuerpo del motor en el agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA

10
Partes:
A. Botones de velocidad
B. Cuerpo del motor
C. Eje de la licuadora
D. Carcasa de las cuchillas de acero inoxidable
E. Soporte de accesorios
F. Tapa de la base del picador
G. Cuchilla de corte
H. Tazón del picador
I. Batidor de Globos
Botón de Pulso
Vaja Alta

11
Usando su batidora de Mano:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con las piezas móviles.
Su batidora de mano y procesador de alimentos le permite mezclar alimentos para bebés,
sopas, salsas, malteadas y batidos!
1. Coloque el cuerpo del motor en el eje del mezclador y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se bloquee. (Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para
quitarlo)
2. Conecte su batidora de mano. Para evitar salpicaduras, coloque el eje de la licuadora en
su comida antes de presionar el botón de pulsación.
Advertencia: No deje que los líquidos pasen por encima de la unión del cuerpo del
motor y el eje del mezclador.
NOTA: Con mezclas pesadas no use su batidora de mano por más de 50 segundos, en 4
minutos el aparato puede sobrecalentarse.
3. Mezcle su comida moviendo la cuchilla a través de la comida usando un movimiento
hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: Si se mezcla en una cacerola, retire la cacerola del fuego y déjela enfriar un poco
para evitar sobrecalentar su batidora de mano.
4. Si su batidora se atasca o se bloquea, desenchufe el aparato antes de limpiar los
alimentos.
5. Una vez que haya terminado de mezclar, desenchufe el aparato y desmóntelo para
limpiarlo.
6. Utilice su batidora de mano únicamente para el uso doméstico previsto.
Para Usar el Batidor de Mano en una Cacerola
Antes de usar la batidora de mano en objetos calientes en la estufa, retire la sartén del fuego
y déjela enfriar ligeramente. Si la cacerola está demasiado caliente, la batidora de mano
puede recalentarse.
1. Coloque el cuerpo del motor dentro del eje de la mezcladora y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para bloquearlo.
2. Enchufar. NOTA: Para evitar salpicaduras, coloque la cuchilla en la comida antes de
encenderla.
3. Mantenga la licuadora firme. A continuación, pulse el botón de velocidad deseado
(utilice la velocidad 1 para una mezcla más lenta y para reducir las salpicaduras).
4. No deje que el líquido pase por encima de la junta entre el cuerpo del motor y el eje de
la licuadora.
5. Si su licuadora se bloquea, desenchúfela antes de limpiarla.
6. Después del uso, desenchufar y desmontar.
Uso de su Procesador de Alimentos:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con las piezas móviles.
Su procesador de alimentos le permite picar carne, quesos, verduras, pan, hierbas, nueces y
galletas. NOTA: NO SE DEBEN TOMAR ALIMENTOS DUROS: cubitos de hielo, granos de café,

12
chocolate y especias. Esto hará que las cuchillas se desafilen y las dañará. Retire todos los
huesos de las carnes cortadas en cubos.
1. Coloque la cuchilla del picador sobre el pasador en el recipiente del picador.
2. Añade tu comida.
3. Coloque la cubierta del picador en el sentido de las agujas del reloj para que se bloquee.
4. Coloque el cuerpo del motor en la tapa del triturador, girando en el sentido de las agujas
del reloj para bloquearlo con seguridad.
5. Enchufar. Mantenga el tazón firme. A continuación, pulse la velocidad deseada.
6. Después del uso, desenchufe y desmonte.
Para usar el procesador de alimentos
Comida
Cantidad Máxima
Tiempo Aproximado
(en segundos)
Carne
300g (10.5 oz)
10-30
Huevos Duros
2
5
Cebollas
100g(3.5oz)
10
Hierbas
20g(0.75oz)
20
Nueces
200g(7oz)
30
Queso
150g(5oz)
30
Pan
1 rebanada
20
Como Limpiar su Licuadora Manual:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
AVISO: Las cuchillas son muy afiladas, no las toque sin cuidado.
1. Antes de desmontar asegurese que las cuchillas se hayan detenido completamente y
presten especial cuidado al acoplar y desacoplar los, ya que están muy afiladas.
2. Gire Mesclador Removible a la izquierda para remover.
3. El Mesclador Removible se puede lavar con agua y jabon tibia, enjuague y seque
completamente.
Nota: Algunos alimentos como las zanahorias o las remolachas pueden colorear el plástico.
Frotar con un paño humedecido en un poco de aceite vegetal ayuda a eliminar la
decoloración.
4. No use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de este producto.
5. Para limpiar el cuerpo del motor utilice un paño no abrasivo húmedo para limpiar las
superficies y seque bien.
6. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o los lugares que puede
representar un peligro.

13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT- Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
•Assurez-vous que l’appareil est débranche de la prise murale et laissez le refroidir avant de
l’assemblée, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il
n’est pas en utilise.
•N’immergez pas le socle motorise, le cordon d’alimentation ou la fiche de l’appareil dans
l’eau et n exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandes ou vendus par le fabricant.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquidé chaud.
•Utilisez ce produit dans en endroit bien aère. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Gardez l’appareil éloigne des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux
inflammables.
•Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
•Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommages ou coupes, si les fils sont a découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une
chute, est endommage ou a été immerge ou expose à l’eau.
•Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 7.
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation ou il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
•Gardez les doigts, les cheveux, les vêtements et les ustensiles loin des pièces en
mouvement. Ne touchez jamais aux lames lorsque l’appareil est branche.
•N’utilisez jamais l’appareil pour mélanger de l’huile chaude ou des liquides gras.

14
•Afin d’éviter le risque d’électrocution, n’immergez j’aimais le corps du moteur dans l’eau et
ne laissez pas le cordon ou la fiche d’alimentation se mouiller.
•Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou
de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée:
−La puissance nominale indiquée sur la corde doit être aumoins aussi grande que celle de
l’appareil;
−Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table ou l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Pour réduire
la risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de souriant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas,
contactez un électricien qualifie. N’lisez jamais la fiche avec une rallonge, a moins de pouvoir
l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez a
la lettrée cette mesure de sécurité.
Avant la Première Utilisation :
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de la jeter, car
certains accessoires peuvent être restes à l’intérieur.
•Avant d’utiliser votre mélangeur pour la première fois, nous vous recommandons le laver le
pied-mélangeur etles lames en acier inoxydable. Voir la section Nettoyage de ce manuel.
•AVERTISSEMENT: NE mettez pas le corps du moteur dans l’eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE
RÉFÉRENCES

15
Pièces:
A. Boutons de vitesse
B. Corps du moteur
C. Arbre de mélangeur
D. Boîtier des lames en acier inoxydable
E. Support d'accessoires
F. Couvercle de la base du hachoir
G. Lame de hachoir
H. Chopper Bowl
I. Fouet à ballon
Bouton Impulsions
Basse Vitesse Haute Vitesse

16
Utilisation de votre Mixeur Manuel :
AVERTISSEMENT : Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
Votre mixeur et robot culinaire vous permet de mélanger les aliments pour bébés, les soupes,
les sauces, les milk-shakes et les smoothies!
1. Monter le corps du moteur sur l'arbre du mélangeur et tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille. (Tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour retirer)
2. Branchez votre mixeur manuel. Pour éviter les éclaboussures, placez l'arbre du
mélangeur dans votre nourriture avant d'appuyer sur le bouton d'impulsion.
Avertissement : Ne pas laisser les liquides passer au-dessus de la jonction du corps du
moteur et de l'arbre du mélangeur.
REMARQUE : Pour les mélanges lourds, n'utilisez pas votre mixeur manuel pendant plus
de 50 secondes, l'appareil peut surchauffer en 4 minutes.
3. Mélangez vos aliments en déplaçant la lame à travers les aliments dans un mouvement
de haut en bas.
REMARQUE : Si vous mélangez dans une casserole, retirez la casserole du feu et laissez-la
refroidir légèrement pour éviter de surchauffer votre mixeur manuel.
4. Si votre mélangeur est coincé ou bloqué, débranchez l'appareil avant de nettoyer les
aliments.
5. Une fois le mélange terminé, débranchez votre appareil et démontez-le pour le nettoyer.
6. N'utilisez votre mixeur manuel que pour l'usage domestique auquel il est destiné.
Pour Utiliser le Mixeur Manuel dans la Casserole
Avant d'utiliser le mixeur manuel sur des objets chauds sur la cuisinière, retirez la casserole du
feu et laissez-la refroidir légèrement. Si la casserole est trop chaude, le mélangeur à main
peut surchauffer.
1. Placer le corps du moteur à l'intérieur de l'arbre du mélangeur et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
2. Branchez-le. REMARQUE: Pour éviter les éclaboussures, placez la lame dans l'aliment
avant de l'allumer.
3. Tenir le mélangeur bien stable. Appuyez ensuite sur le bouton de vitesse désiré (utilisez
la vitesse 1 pour un mélange plus lent et pour réduire les éclaboussures).
4. Ne laissez pas le liquide passer au-dessus du joint entre le corps du moteur et l'arbre du
mélangeur.
5. Si votre mélangeur se bouche, débranchez-le avant de le nettoyer.
6. Après utilisation, débrancher et démonter.
Utilisation de votre Robot Culinaire :
AVERTISSEMENT : Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
Votre robot culinaire vous permet de hacher de la viande, des fromages, des légumes, du
pain, des herbes, des noix et des biscuits. NOTE: NE PAS HACHER LES ALIMENTS DURS:

17
glaçons, grains de café, chocolat et épices. Les lames s'émousseront et s'endommageront.
Retirer tous les os des viandes coupées en cubes.
1. Placez la lame du hachoir sur la goupille dans le bol du hachoir.
2. Ajoutez votre nourriture.
3. Installez le couvercle du hacheur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
verrouiller.
4. Monter le corps du moteur sur le couvercle du hacheur en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le verrouiller en toute sécurité.
5. Branchez-le. Tenez le bol bien droit. Appuyez ensuite sur la vitesse désirée.
6. Après utilisation, débrancher et démonter.
Pour utiliser le Robot Culinaire
Nourriture
Montant Maximal
Temps Approximatif
(en seconds)
Viande
300g (10.5 oz)
10-30
Œufs durs
2
5
Oignons
100g(3.5oz)
10
Herbes
20g(0.75oz)
20
Noix
200g(7oz)
30
Fromage
150g(5oz)
30
Pain
1 tranche
20
Nettoyage de Votre Mélangeur a main :
Avertissement : Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
REMARQUE: Les lames sont très coupantes –ne les pas touchez pas.
Ne submergez jamais le socle motorise.
1. Assurez-vous les lames sont complètement immobilisées, avant de démonter l’appareil.
2. Pour retirer le pied-mélanger du corps du moteur, tournez-le en sens antihoraire.
3. Lavez le pied-mélangeur amovible a l’eau chaude savonneuse, rincez-le et séchez-le
soigneusement.
Note: Certains aliments comme les carottes ou les betteraves peuvent tacher la surface
en plastique de l’appareil. Un chiffon imbibe d’une peau d’huile végétale aidera a faire
disparaitre la décoloration.
4. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons a récurer pour nettoyer les pièces de
l’appareil.
5. Pour nettoyer les corps du moteur, essuyez-le avec un chiffon humide non abrasif et
séchez-le soigneusement
6. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Sécuritaire et loin de la portée des enfants.

18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Blender manuals by other brands

Coleman
Coleman 850 Series owner's manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 2254 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach Wave Station quick start guide

Juiceman
Juiceman Enjoy the Fresh Side of Life HB0001S instruction manual

Bravetti
Bravetti Platinum Pro FP200HC owner's manual

Toastmaster
Toastmaster EDBL12 Use and care guide