Bresser 89-11000 User manual

CLIP-ON
HANDYLINSE
SMARTPHONE LENS
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instruktionsbog
Instrukcja Obsługi
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
NL
IT
ES
DK
PL
CZ
RU
E
N
S
Art.No. 89-11000
Art.No. 89-11001
Art.No. 89-11002
Art.No. 89-11003
Art.No. 89-11004
DE
GB
FR

2
Art.No. 89-11000
Art.No. 89-11001
Art.No. 89-11002
Art.No. 89-11003
2
3
r
Art.No. 89-11004
Macro
3
r
=
Wide Angle

DE
3
Clip on!
r

4
Allgemeine Warnhinweise
• Setzen Sie das Gerät – speziell die
Linsen – keiner direkten Sonnenein-
strahlung aus! Durch die Lichtbün-
delung könnten Brände verursacht
werden.
• Bauen Sie das Gerät nicht ausei-
nander! Wenden Sie sich im Falle
eines Defekts an Ihren Fachhändler.
Er nimmt mit dem Service-Center
Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen
Temperaturen aus.
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Schauen Sie mit diesem
Gerät niemals direkt in die
Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Es besteht ERBLIN-
DUNGSGEFAHR!
HINWEISE zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare
und/oder Objektive) nur mit einem
weichen und fusselfreien Tuch (z. B.
Microfaser). Das Tuch nicht zu stark
aufdrücken, um ein Verkratzen der
Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutz-
reste befeuchten Sie das Putztuch
mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit

DE
5
und wischen damit die Linsen mit we-
nig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub
und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach
der Benutzung – speziell bei hoher
Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertempe-
ratur einige Zeit akklimatisieren, so
dass die Restfeuchtigkeit abgebaut
werden kann. Setzen Sie die Staub-
schutzkappe auf und bewahren Sie
es in der mitgelieferten Tasche auf.
ENTSORGUNG
• Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsor-
gungsdienstleister oder Umweltamt.
• Beachten Sie bei der Entsorgung des
Geräts die aktuellen gesetzlichen Be-
stimmungen!
Informationen zur fachgerechten Ent-
sorgung erhalten Sie bei den kommu-
nalen Entsorgungsdienstleistern oder
dem Umweltamt.

6
General Warning
• Do not place the device, particularly
the lenses, in direct sunlight.
The concentration of light could
cause a fire.
• Do not disassemble the device. In
the event of a defect, please contact
your dealer.
The dealer will contact the Service
Centre and can send the device in to
be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high
temperatures.
PRIVACY PROTECTION!
The binoculars are intended
only for private use. Please
heed the privacy of other
people. Do not use them to
look into apartments, for
example.
NOTES on cleaning
• Clean the eyepieces and lenses only
with a soft, lint-free cloth, like a micro-
fibre cloth. To avoid scratching the
lenses, use only gentle pressure with
the cleaning cloth.
• To remove more stubborn dirt, moi-
sten the cleaning cloth with an eyeg-

GB
7
lass-cleaning solution and wipe the
lenses gently.
• Protect the device from dust and moi-
sture. After use, particularly in high
humidity, let the device acclimatize for
a short period of time, so that the re-
sidual moisture can dissipate before
storing. Put the dust cover on and
store it in the included bag when not
in use.
DISPOSAL
• Dispose of the packaging materi-
als properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact
your local waste-disposal service or
environmental authority for informa-
tion on the proper disposal.
• Please take the current legal regula-
tions into account when disposing of
your device. You can get more infor-
mation on the proper disposal from
your local waste-disposal service or
environmental authority.

8
Consignes générales
de sécurité
• Ne jamais orienter l’appareil – en
particuliers les lentilles – de
manière à capter directement les
rayons du soleil ! La focalisation
de la lumière peut déclencher des
incendies.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas
de défaut, veuillez vous adresser à
votre revendeur spécialisé. Celui-
ci prendra contact avec le service
client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des
températures trop élevées.
RISQUE DE CECITE !
Ne jamais regarder directe-
ment le soleil à travers cet
appareil en le pointant
directement en sa direction.
L’observateur court un
RISQUE DE CECITE !
REMARQUE concernant
le nettoyage
• Les lentilles (oculaires et/ou objec-
tifs) ne doivent être nettoyé qu’avec
un chiffon doux et ne peluchant pas
(p. ex. microfibres). Le chiffon doit
être passé sans trop le presser sur la
surface, afin d’éviter de rayer les len-
tilles.

FR
9
• Pour éliminer les traces plus coriaces,
le chiffon peut être humidifié avec un
produit liquide destiné au nettoyage
de lunettes de vue avant d’essuyer
la lentille avec le chiffon en exerçant
une pression légère.
• Protégez l’appareil de la poussière
et de l’humidité ! Après usage, et en
particulier lorsque l’humidité de l’air
est importante, il convient de laisser
l’appareil reposer quelques minutes à
température ambiante, de manière à
ce que l’humidité restante puisse se
dissiper. Equipez l’appareil des bou-
chons destinés à le protéger de la
poussière et ranger le dans son sac
de transport fournis.
ELIMINATION
• Eliminez l’emballage en triant les maté-
riaux. Pour plus d’informations concer-
nant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits,
veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion
des déchets ou de l’environnement.
• Lors de l’élimination de l’appareil,
veuillez respecter les lois applicables
en la matière. Pour plus d’informations
concernant l’élimination des déchets
dans le respect des lois et régle-
mentations applicables, veuillez vous
adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets.

10
Algemene waarschuwingen
• Stel het toestel – met name de len-
zen – niet aan direct zonlicht bloot!
Door de lichtbundeling kan brand
ontstaan.
• Neem het toestel niet uit elkaar!
Neem bij defecten a.u.b. contact op
met de verkoper. Deze zal contact
opnemen met een servicecenter
en kan het toestel indien nodig voor
reparatie terugsturen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge
temperaturen.
VERBLINDINGSGEVAAR!
Kijk met dit toestel nooit
direct naar de zon of naar de
omgeving van de zon.
Er bestaat VERBLINDINGS-
GEVAAR!
TIPS voor reiniging
• Reinig de lenzen (oculair en/of objec-
tief) alleen met een zachte en pluis-
vrije doek (b. v. microvezel). Druk niet
te hard op de doek om het bekrassen
van de lens te voorkomen.
• Om sterke bevuiling te verwijderen
kunt u de poetsdoek met een bril-
lenreinigingsvloeistof bevochtigen en
daarmee de lens poetsen zonder veel

NL
11
kracht te zetten.
• Bescherm het toestel tegen stof en
vocht! Laat het toestel na gebruik
– zeker bij hoge luchtvochtigheid
– enige tijd op kamertemperatuur
acclimatiseren zodat alle restvocht
geëlimineerd wordt. Plaats de stof-
kappen terug en berg het toestel op
in de meegeleverde tas.
AFVAL
• Scheid het verpakkingsmateriaal voor-
dat u het weggooit. Informatie over
het correct scheiden en weggooien
van afval kunt u bij uw gemeentelijke
milieudienst inwinnen.
• Let bij het weggooien van een ap-
paraat altijd op de huidige wet- en
regelgeving. Informatie over het cor-
rect scheiden en weggooien van afval
kunt u bij uw gemeentelijke milieu-
dienst inwinnen.

12
Avvertenze di sicurezza generali
• Non esporre l’apparecchio, in parti-
colare le lenti, ai raggi solari diretti.
La compressione della luce può
provocare un incendio.
• Non smontare l’apparecchio! In caso
di guasto, rivolgersi al proprio riven-
ditore specializzato. Egli provvederà
a contattare il centro di assistenza e
se necessario a spedire l’apparec-
chio in riparazione.
• Non esporre l’apparecchio a tempe-
rature elevate.
PERICOLO PER LA VISTA!
Mai utilizzare questo
apparecchio per fissare
direttamente il sole o altri
oggetti nelle sue vicinanze.
PERICOLO PER LA VISTA!
NOTE per la pulizia
• Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiet-
tivi) soltanto con un panno morbido e
privo di pelucchi (es. in microfibra).
Non premere troppo forte il panno
per evitare di graffiare le lenti.
• Per rimuovere eventuali residui di
sporco più resistenti, inumidire il
panno per la pulizia con un liquido
per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti

IT
13
esercitando una leggera pressione.
• Proteggere l’apparecchio dalla polve-
re e dall’umidità! Dopo l’uso, in parti-
colare in presenza di un’elevata per-
centuale di umidità dell’aria, lasciare
acclimatare l’apparecchio a tempera-
tura ambiente in modo da eliminare
l’umidità residua. Applicare i copri-
obiettivo e conservare l’apparecchio
nella borsa fornita.
SMALTIMENTO
• Smaltire i materiali di imballaggio in
maniera differenziata. Le informazioni
su uno smaltimento conforme sono
disponibili presso il servizio di smalti-
mento comunale o l’Agenzia per l’am-
biente locale.
• Per lo smaltimento dell’apparecchio
osservare le disposizioni di legge
attuali. Le informazioni su uno smal-
timento conforme sono disponibili
presso il servizio di smaltimento co-
munale o l’Agenzia per l’ambiente lo-
cale.

14
Advertencias de
carácter general
• No exponer el aparato – especial-
mente las lentes – a la radiación
directa del sol. La concentración de
la luz puede provocar incendios.
• No desmonte el aparato. En caso
de que exista algún defecto, le
rogamos que se ponga en contacto
con su distribuidor autorizado. Este
se pondrá en contacto con el centro
de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su
reparación.
• No exponga el aparato a altas tem-
peraturas.
¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
No mire nunca directamente
al sol o cerca de él con este
aparato. ¡Existe PELIGRO
DE CEGUERA!
INDICACIONES de limpieza
• Limpie las lentes (oculares y/o ob-
jetivos) exclusivamente con un paño
suave y sin hilachas (p. ej. de micro-
fibras). No presione el paño con de-
masiada fuerza para evitar arañazos
en las lentes.
• Para retirar los restos de suciedad in-
tensa, humedezca el paño de limpie-
za con un producto limpiador para ga-
fas y frote las lentes ejerciendo poca
presión.

ES
15
• ¡Proteja el aparato del polvo y la hu-
medad! Tras el uso a la temperatura
del cuarto – especialmente en con-
diciones de humedad del aire eleva-
da – deje que se aclimate durante un
tiempo, de modo que se pueda eli-
minar la humedad residual. Coloque
la cobertura de protección contra el
polvo y guárdelo en la bolsa incluida
en el envío.
ELIMINACIÓN
• Elimine los materiales de embalaje
separados por tipos. Obtendrá in-
formación sobre la eliminación re-
glamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación comunales
o en la agencia de protección medio-
ambiental.
• Por favor, tenga en cuenta las dispo-
siciones legales vigentes a la hora de
eliminar el aparato. Obtendrá informa-
ción sobre la eliminación reglamenta-
ria en los proveedores de servicios
de eliminación comunales o en la
agencia de protección medioambien-
tal.

16
Generelle advarsler
• Udsæt ikke apparatet - især linserne
- for direkte sollys! Grupperingen af
lysets stråler kan forårsage brand.
• Adskil ikke apparetet! I tilfælde af
en defekt, skal du henvende dig til
din forhandler. Han vil derefter tage
kontakt til vores servicecenter og
kan i givet fald indsende apparatet til
reparation.
• Udsæt ikke apparatet for høje tem-
peraturer.
RISIKO FOR AT DU KAN BLIVE BLIND!
Kig, med dette apparat,
aldrig direkte ind i solen eller
i nærheden af den. Der er
RISIKO FOR AT DU KAN
BLIVE BLIND!
HENVISNINGER til rengøring
• Rengør kun linserne (okular og/eller
objektiv) med en blød, fnugfri klud
(f.eks. mikrofiber). Tryk ikke for hårdt
med kluden for at undgå at ridse lin-
sen.
• Til fjernelse af kraftigere rester af
snavs, fugtes pudsekluden med
brille-rens, hvorefter linsen rengøres
med et let tryk.

DK
17
• Beskyt apparatet imod støv og fugt!
Lad, efter brug - især ved høj luftfu-
ygtighed -, apparatet akklimatisere
sig ved stuetemperatur, så eventuel
restfugt kan fordampe. Sæt støvbe-
skyttelsesdækslerne på og opbevar i
den medleverede taske.
BORTSKAFFELSE
• Bortskaf emballagen efter materiale.
Du kan få informationer til hensigts-
mæssig bortskaffelse hos din kom-
munes tekniske forvaltning eller hos
miljøministeriet.
• Kassér aldrig elektroniske apparater
sammen med husholdningsaffaldet!
I henhold til EU forordning 2002/96/
EG om brugte elektriske og elektroniske
apparater og dennes nationale regel-
sæt, skal elektriske apparater bortskaf-
fes separat og anvendes til miljørigtigt
genbrug.

18
Ogólne ostrzeżenia
• Nie narażać urządzenia – a w szcze-
gólności soczewek – na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych!
Skupienie promieni słonecznych
może spowodować pożar.
• Nie rozmontowywać urządzenia! W
przypadku usterki zwrócić się do
profesjonalnego sprzedawcy. On
skontaktuje się z centrum obsługi i w
razie potrzeby prześle urządzenie do
naprawy.
• Nie narażać urządzenia na działanie
wysokiej temperatury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez
urządzenie bezpośrednio w
kierunku słońca. Istnieje
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY WZROKU!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
• Czyścić soczewki (okulary i/lub
obiektywy) wyłącznie miękką i niepo-
zostawiającą włókien szmatką (np. z
mikrowłókna). Nie przyciskać zbyt
mocno szmatki, aby nie porysować
soczewek.
• Aby usunąć trwalsze zabrudzenia,
zwilżyć szmatkę płynem do czyszcze-

PL
19
nia okularów i przetrzeć nią soczewki,
lekko przyciskając.
• Chronić urządzenie przed kurzem
i wilgocią! Po użyciu – szczególnie
przy dużej wilgotności powietrza –
pozostawić urządzenie przez pewien
czas w temperaturze pokojowej, aby
wyparowały resztki wilgoci. Nałożyć
pokrywy chroniące przed kurzem i
przechowywać w torbie dostarczonej
wraz z urządzeniem.
UTYLIZACJA
• Materiały, z których wykonano opako-
wanie, należy utylizować posortowane
według rodzaju. Informacje na temat
właściwej utylizacji uzyskają Państwo
w komunalnym przedsiębiorstwie uty-
lizacji odpadów lub w urzędzie ds.
ochrony środowiska.
• Przy utylizacji urządzenia należy
uwzględnić aktualne przepisy praw-
ne. Informacje na temat właściwej
utylizacji uzyskają Państwo w komu-
nalnym przedsiębiorstwie utylizacji
odpadów lub w urzędzie ds. ochrony
środowiska.

20
Všeobecné výstražné pokyny
• Nevystavujte přístroj, a to především
čočky, žádnému přímému sluneční-
mu záření! Svazkováním světelných
paprsků by mohlo dojít k požárům.
• Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v
případě závady na vašeho odborné-
ho prodejce. Prodejce se spojí se
servisním střediskem a může přístroj
příp. zaslat do servisního střediska
za účelem opravy.
• Nevystavujte přístroj vysokým teplo-
tám!
Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
Nikdy se nedívejte s tímto
přístrojem přímo do slunce
nebo do jeho okolí. Hrozí
NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
POKYNY pro čištění
• Čočky (okuláry a/nebo objektivy)
čistěte pouze měkkou tkaninou neu-
volňující vlákna (např. z mikrovláken).
Tkaninu nepřitlačujte příliš silně, aby
nedošlo k poškrábání čoček.
• Pro odstranění odolnějších zbytků ne-
čistot navlhčete čisticí tkaninu kapali-
nou pro čištění brýlí a mírným tlakem
otřete tkaninou čočky.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Bresser Cell Phone Accessories manuals