Brigade BE-856GM User manual

BE-856GM vehicle CCTV monitor
User & fitting guide
User Guide & montage
User & Einbau Anleitung
Utente di montaggio e guida
Guía de usuario y montaje
User & montage handleiding
Stock code #3928

2
1 Contents/Contenu/Inhalt/Contenuti/Contenidos/inhoud

3
2 Monitor installation/Surveiller l’installation/
Monitor-Installation/L’installazione del monitor/
Vigilar la instalación/Monitor installatie

4
3 Connections/Connexions/Verbindungen/
Connessioni/Conexiones/Aansluitingen
Red: Rouge
Rot
Rosso
Rojo
Rood
Green: Vert
Grün
Verde
Verde
Groen
Fuse: Fusible
Sicherung
Fusibile
Fusible
Zekering
Ground: Terre
Grund
Terreno
Terreno
Grond
Trigger: Déclencher
Auslösen
Attivare
Desencadenar
Trekker
White: Blanc
Weiß
Bianco
Blanco
Wit
Black: Noir
Schwarz
Nero
Negro
Zwart
CA1:
NORMAL
CAMERA ONLY
CA2:
NORMAL
CAMERA ONLY

5
2
1
3
2
3
4
1
4 Controls/Contrôles/Kontrollen/Controlli/Controles/
Controles/
CA./SEL
1 2
Automatic low light sensor - automatically adjusts monitor brightness.
Capteur optique automatique de basse luminosité - Réglage automatique de luminosité du
moniteur
Automatischer Low-Light Sensor - passt Monitorhelligkeit automatisch an
Sensore automatico di bassa luminosità – varia automaticamente la luminosità dello schermo
Sensor automático de baja luminosidad – adapta automáticamente la luminosidad del monitor
Automatische low-light sensor – past de helderheid van de monitor automatisch aan
5
6

6
4
x1=
MENU
4
5
6
=
MENU
= =
=
x 0.5sec
- DISPLAY MENU -
BRIGHT 30
CONTRAST 30
COLOUR 30
TINT 30
- MAIN MENU -
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. AUTO SCAN SETTING
4. DAY/NIGHT SETTING
5. ADVANCED MENU
- MAIN MENU -
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. AUTO SCAN SETTING
4. DAY/NIGHT SETTING
5. ADVANCED MENU
4 Controls/Contrôles/Kontrollen/Controlli/Controles/
Controles/

7
4
5 Set up menu/Menu setup/Setup Menü/Menu setup/Menú
setup/Setup menu
MENU
1. NORMAL / MIRROR
2. TRIGGER DELAY
3. CAMERA NAME
4. SCALE MODE
5. ADVANCED MENU
1. LANGUAGE: [ENGLISH;DEUTCH;
FRANCAIS;ITALIANO;ESPANOL]
2. AUTO POWER: [ON]
3. FACTORY RESET
x 0.5sec =
=
MENU =
CA./SEL

8
4
4
6 Operation/Opération/Betrieb/Operazione/Operación/
Werking
Auto Power
MENU x 20sec =
MENU x 20sec =
VOL
VOL
=
=

9
7 Specifications/Spécifications/ Spezifikationen/
Specifiche/Especificaciones/Specificaties
ENGLISH
Specifications
Monitor BE-856GM
TV system NTSC/PAL
Picture 5.6" TFT LCD colour monitor with
on-screen display function
Display size 5.6" diagonal
Field of view Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°,
Right: 70°
Resolution
(640x3(RGB)x480)
Picture image Factory set to reverse image
Power 12~24Vdc input
Inputs 2 x camera
Dimensions 172(w) x 114.5(h) x 32(d)mm
6.8(w) x 4.5(h) x 1.3(d) inches
Operating
temperature
-40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F
DEUTSCH
Spezifikationen
Monitor BE-856GM
TV-System NTSC/PAL
Bild 5.6" TFT LCD Farbmonitor mit
Funktionsanzeige (OSD)
Bildschirmgröße 5.6" diagonal
Sichtfeld Oben: 50°, Unten: 70°, Links: 70°,
Rechts: 70°
Auflösung
(640x3(RGB)x480)
Videobild Werkseinstellung Reversebild
Stromversorgung 12~24Vdc input
Eingänge 2 x kamera
Abmessungen 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm
6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches
Betriebstemperatur -40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F
ITALIANO
Specifiche
Schermo BE-856GM
Sistema TV NTSC/PAL
Immagine 5.6" TFT LCD colour monitor with
on-screen display function
Formato display 5.6" diagonale
Campo visivo Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°,
Right: 70°
Risoluzione
(640x3(RGB)x480)
Immagine a video Immagine reversibile program-
mabile
Alimentazione 12~24Vdc input
Prese 2 x telecamera
Dimensioni 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm
6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches
Temperatura di
servizio
-40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F
FRANCAIS
Specifications
Moniteur BE-856GM
Système TV NTSC/PAL
Image 5.6" TFT LCD moniteur couleur
avec affichage de fonction (OSD)
Dimension de l’ecran 5.6" diagonal
Champ de vision Haut: 50°, Bas: 70°, Gauche: 70°,
Droite: 70°
Résolution
(640x3(RGB)x480)
Image vidéo Réglage d’usine sur image inverse
Alimentation 12~24Vdc input
Entrées 2 x caméra
Dimensions 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm
6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches
Température
d’utilisation
-40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F

10
7 Specifications/Spécifications/Spezifikationen/
Specifiche/Especificaciones/Specificaties
Specifications subject to change. Sous réserve de modifications techniques. Vorbehaltlich technischer
Änderungen. Con riserva di modifiche tecniche. Reservadas las modificaciones técnicas. Technische
wijzigingen voorbehouden.
ESPANOL
Especificaciones
Monitor BE-856GM
Sistema de TV NTSC/PAL
Imagen Monitor a color de 5.6" TFT LCD
con visualización de las funciones
(OSD)
Tamaño de pantalla 5.6" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izqui-
erda: 70°, a la derecha: 70°
Resolución
(640x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Ajuste de fábrica de la imagen
inversa
Suministro de
corriente
12~24Vdc entrada
Entradas 2 x cámara
Dimensiones 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm
6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches
Temperatura de
servicio
-40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F
NEDERLANDS
Specificaties
Monitor BE-856GM
TV-systeem NTSC/PAL
Beeld 5.6" TFT LCD colour monitor with
on-screen display function
Displayformaat 5.6" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 70°, Links:
70°, Rechts: 70°
Resolutie
(640x3(RGB)x480)
Videobeeld Fabrieksinstelling reversebeeld
Stroomvoorziening 12~24Vdc Ingang
Ingangen 2 x camera
Afmetingen 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm
6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches
Bedrijfstemperatuur -40°C ~ +70°C
-40°F ~ +158°F

11
Serial No: Stock code:
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking
every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or
failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais
celui-ci doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres.
Brigade ou ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un
défaut du produit.
Verzichterklärung
Die Kamerabildschirmsysteme sind eine wertvolle Hilfe für den Fahrer, entbinden ihn jedoch
nicht von der notwendigen Sorgfalt beim Manövrieren des Fahrzeuges. Brigade und seine Ver-
triebshändler haften nicht für Schäden aus der Nutzung oder einer Fehlfunktion des Produktes.
Disconoscimento
I sistemi di monitor della telecamera sono un aiuto prezioso per il conduttore, ma non lo eson-
erano dall’obbligo di prendere le precauzioni necessarie durante le manovre del veicolo. Brid-
age e i suoi distributori non si assumono nessuna responsabilità per danni risultanti dall’utilizzo
o da un malfunzionamento del prodotto.
Negante
Los sistemas de pantalla de cámara son una valiosa ayuda destinada a los conductores; en
todo caso no les resta la responsabilidad de proceder con precaución a la hora de maniobrar
con el vehículo. Brigade y sus distribuidores comerciales no se responsabilizan de los daños
derivados de un mal funcionamiento del producto.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, ontheffen hem
echter niet van de nodige zorgvuldigheid bij het manoeuvreren van het voertuig. Brigade en zijn
distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of een gebrek van het product.

Head Office
Brigade Electronics plc
Brigade House, The Mills
Station Road, South Darenth
DA4 9BD United Kingdom
Tel: +44 (0)1322 420300
Fax: +44 (0)1322 420343
email: [email protected]
Brigade Electronics Inc
202 Delaware Avenue, Suite 1
Palmerton PA 18071 USA
Tel: +1 (610) 826-7870
Fax: +1 (484) 229-0088
email: [email protected]
Brigade Electronique Sarl
22 Rue Pierre Bontemps
72000 Le Mans
France
Tel: +33 (0) 2 23 61 08 97
Fax +33 (0) 2 23 61 08 97
email: [email protected]
Brigade Elettronica srl
Via V. Alfieri n. 28
50121 - Firenze
Italia
Telefono: +39 (0) 55 24 59 43
email: [email protected]
Brigade Elektronik GmbH
Haberstr. 36 A
24537 Neumünster Germany
Telefon: +49 (0) 4321 555 362
Fax: +49 (0) 4321 555 361
email: [email protected]
BE-856GM August 2011
Table of contents