
Las especicaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Impreso en China 811-798391W021
Este manual para el usuario explica las instrucciones básicas para hacer funcionar esta unidad. Algunos discos
de DVD se producen de manera tal que sólo permiten un funcionamiento específico o limitado durante la
reproducción. A causa de esto, es posible que la unidad no responda a todos los comandos de funcionamiento, LO
CUAL NO ES UN DEFECTO DE LA UNIDAD. Por favor lea las instrucciones que vienen con cada disco de DVD para
saber más sobre las opciones disponibles en un disco en particular.
Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca“ ”. “ ” signica
que el equipo reproductor de DVD,o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.
Cada vez que presione el botón PAUSE,la imagen avanza un cuadro en un DVD.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción
en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón PLAY.
Si presiona dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón PLAY el DVD volverá a su
inicio.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneelbotón NEXT para avanzar a títulos, capítulos o pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a títulos, capítulos o pistas anteriores.
• Enelcasodelosdiscoscompactosdeaudio,uselosbotonesnuméricosdelcontrolremotoparairdirectamentealnúmero
de la pista que desea.
REPRODUCCIÓNDEUNDISCO
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor STANDBY/ ON en el la do izquierdode la unidad a la posición ON (encendido). (Deslice el interruptor
ON/OFF ubicado en el monitor a la posición ON.)
Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.
2. Oprima el botón OPEN y sostenga el pan el frontal p ara abrir lo. Oprima e l interrup tor para abrir la tapa de l
compartimiento de discos de DVD, ubicado en la consola del medio, para abrir la tapa del compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando
suavemente hasta que escuche un“clic”.
4. Cierre la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará
automáticamente su reproducción. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco,presione el botón PLAY.
Función DISPLAY
Mientras está operando el disco, presione el botón DISPLAY repetidamente para
mostrar informacion sobre el estado de operacion.
Selección de ángulo
Algunos DVDs contienen escenas que han sido tomadas desde una variedad de ángulos diferentes. En estos discos, la misma
escena puede visualizarse desde cada uno de estos ángulos diferentes.
1. Mientras está reproduciendo un DVD con diferentes ángulos grabados,
oprima el botón ANGLE para ver el número de ángulos disponibles.
2. Oprima el botón ANGLE de manera repetida hasta cambiar la escena al
siguiente ángulo grabado.
• Despuésde aproximadamente dossegundos, la reproducción
continuará a partir del nuevo ángulo seleccionado.
• Si no presiona ningún botón dentrode 10 segundos, la reproducción
continúa sin cambiar el ángulo actual.
Notas:
• Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
• Si sólo se ha grabado un ángulo, visualizará“ ”.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH o SEARCH mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presionael botón SEARCH or
SEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurantelalecturadeavanceyretrocesodelosdiscosdeDVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla
el número de formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formatode audio deseado.
Notas:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• Algunosdiscos deDVDle permitencambiarlaselecciónde audiosólopor mediodelmenú deldisco.Si ésteeselcaso,
presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• Enundiscocompactodeaudio, usted puede sele ccionar diferentes can ales de audio (estéreo, izq uierdo o derecho)
presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción, presione el botón SUBTITLE para desplegar la programación
actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede desactivar los
subtítulospresionandounayotravezelbotónSUBTITULEhastaqueelindicador aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscos deDVDestán programadosparadesplegar automáticamentelossubtítulos, yustednopodrádesactivar
esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas, esposiblequelos subtítulosnoaparezcaninmediatamentedespués dequehayaseleccionado
su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,elidiomanocambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• Algunosdiscosde DVDsólolepermitencambiarlossubtítulosutilizandoel menúdeldisco.Deser así,presioneelbotón
MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
UBICACIÓNDEUNASECCIÓNDETERMINADA
MEMORIAPROGRAMABLEDELDVD
ADAPTANDOLAPROGRAMACIÓNDELASFUNCIONES GUÍAPARARESOLVERPROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSA Y REMEDIO
• Revisequehayaconectadoeladaptadordecorrienteparaelautomóbil.
• Asegúresedehaberencendidolaunidad.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeDVD.
• Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Seestáefectuandoelavanceoretrocesoaaltavelocidad.Presioneelbotón PLAY.
• Asegúresedequelasconexionesdesalidadeaudioyvideoesténbienhechas.
• Asegúresedenohaberseleccionadolaspistadeaudiocon“DTS”delDVD.Estaunidadnodecodica
audio con “DTS”.
• Launidadestámuycaliente.Apáguelapor30minutosparadejarlaenfriar.
• Elnúmeroderegióndeldisconocorrespondealnúmeroderegióndelaunidad.
• Eldiscoestásucio.Limpieeldiscoconcuidado.
• Eldiscoestárayado.
• Losenchufesestánsucios.Límpielosconunpañoligeramentehumedecidoconalcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohayundiscopuestoenelequipo(enlapantallaaparece“NoDisc”)
• Inserteeldiscocorrectamente,conelladoescritomirandohaciaarriba.
• Limpieeldisco.
• HapuestoundiscosinNTSCoelnúmeroderegióndeldiscoyeldelaunidadsonincompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordelaunidaddebidoacambiosbruscosdetemperatura.Espere
alrededor de una hora para que se seque e intente nuevamente.
• Oprimaelbotón ubicadoen la par te frontal del reproductorde DVD.
No hay corriente
El control remoto no
funciona
DVD
No hay sonido o sólo se
oye un sonido muy bajo
No hay imagen
La imagen no se vé clara
Se oye ruido o
interferencia.
El disco no toca.
La imagen está al revés.
Limpieza del disco
Si pone en la unidad un disco defectuoso o un disco sucio,es posible que se produzcan problemas en el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo por los bordes interiores o exteriores del disco.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscodondenoestáescrito.
• NOpeguepapelnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscoacalorexcesivonialaluzdirectadelsol.
• Limpieeldiscoantesdereproducirlo.Limpiedesdeelcentrohacialosbordespasandounpañodelimpieza.
• NUNCAusesolventescomobencinaoalcoholparalimpiareldisco.
• NOuse discosdeforma irregular(porejemplo,conformadecorazón,octagonales,etc), yaquepueden provocarelmal
funcionamiento del equipo.
Limpieza de la unidad
•AsegúresedeapagarlaunidadydedesconectareladaptadordeCAantesdelimpiarlaunidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Silasupercieestádemasiadosucia,limpieconunpañoquehayasumergido
en una solución de agua y jabón y luego estrujado muy bien, y luego seque con un paño seco.
• Nuncausealcohol,bencina,diluyente,líquidosdelimpiezaniotrosquímicos.NOuseairecomprimidoparaquitarelpolvo.
Nota importante
• Antes de transportar la unidad, retire los discos del compartimento para discos.
MANTENIMIENTO
Repetición de una sola pista del disco compacto (CD)
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DIS C hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. La pista actual se reproducirá
reiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. Todo el disco se reproducirá
reiteradamente.
PARAVERARCHIVOSDEJPG
Garantía Limitada
Colocación
Operación de la Unidad
Uso del soporte
F. Uso de los audífonos/auriculares
Bajeelvolumenantesdeconectarlos,yluegoajusteel
nivel de volumen. Al estar conectados los audífonos/
auriculares, no habrá salida de sonido a través de los
parlantes de la unidad. Al conectar los audífonos a la
unidad, los parlantes se desactivan automáticamente.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar
sus oídos.
Auriculares / Audifonos
[enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados]
Lado derecho de
la unidad principal
Monitor
Lada lzquierdo
Montaje en el vehículo
Use las tiras de montaje suministradas para instalar las unidades en la parte posterior de las cabeceras del vehículo. Envuelva
bien la tira de montaje alrededor de la cabecera.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor STANDBY/ON en el lado derecho
de la unidad a la posición “ON”(encendido). Deslice el
interruptor ON / OFF ubicado en el monitor a la posición
ON.
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la
pantalla de la unidad.
3. Despuésdeusar,deslice elinterruptorSTANDBY/ONdel
reproductor de DVD a la posición STANDBY(apagado).
Deslice el interruptor ON / OFF ubicado en el monitor a la
posición OFF.
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
•Estaunidadnuncadeberáser usadaporelconductordelvehículo nideberáserdejadasinasegurar enelvehículomientrasse
conduce.
• Siestaunidadestásiendo usadaensuvehículo,asegúresedequeestéaseguradaobiencolocada,ydequenoobstruyaalgún
dispositivo de seguridad, incluyendo las bolsas de aire o los cinturones de los asientos.
• Todoslospasajerosdeberánutilizarloscinturonesdeseguridadalusarestaunidadenunvehículoenmovimiento.
• Sitienedudas,porfavorcontactealfabricantedelvehículoparaasesoríaadicional.
Instalar la Unidad
Instalar la Monitor
Correa de
montaje
Correa de
montaje
Correa de
montaje
Correa de
montaje
Correas para
Montaje
Monitor
Adaptadaor del
Conector para auto
Cable
CC-AV
Mando a
distancia
Unidad Principal
S - 7 S - 8S - 6 S - 9
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso
no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra
en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros
repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de
reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los
Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante
las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la ocina
de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CONAUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros
designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVCutilizará piezas o productos
de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio
cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Parapoder hacer las reparaciones que sean
necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de respaldoal cliente. El
cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un
tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan
perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o
mantenimiento inapropiados del equipo,así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto,
o de haber modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC,o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o
del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de
Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm,Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la
devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantíasimplícitas de comercialización y de aptitud para un propósito
especíco, están limitadas expresamente a la duración de la garantíalimitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina
sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al
reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier
otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modicar o extender los términos de estas
garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier
obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda
aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en
virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del
estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción,o a la exclusión o
limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:www.
RCAav.com
Importante: Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de modelo............................................................................................................Nombre del producto .....................................................................................................
Tipo de aparato.........................................................................................................................................................................................................................................................
N° de serie .................................................................................................................. N° de recibo.......................................................................................................................
Fecha de compra ....................................................................................................Nombre del comerciante...............................................................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Elapsed Time (Tiempo Transcurrido): Tiempo transcurrido desde el
inicio del título que se reproduce
actualmente.
Remain Time (Tiempo Restante): Tiempo restante del título que se
reproduce actualmente.
Modifque la Pantalla LCD
PuedemodifcarelBrillo,Contraste,ColoroModalidaddeVisualizacióndelaPantallaLCD.
1. Oprima el botón VIDEO MODE (Modalidad Televisor).
2. Oprima el botón o paraseleccionarelBrillo,Contraste,ColoroModalidaddeVisualización.
3. Después oprima el botón o para cambiar la confguración. (Para la Modalidad de Visualización, oprima el botón ENTER
(ACEPTAR)para cambiar la confguración.)
4. Oprima el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Nota: en el caso del monitor, usted puede ajustar la pantalla de LCD utilizando el control de brillo, el control de color y el
interruptor de pantalla (16:9 / 4:3) del monitor.
REPRODUCCIÓNREPETIDA
Usted puede reproducir r eiteradamente un título o capítulo
específico. (Repetición de título, repetición de capítulo,
repeticiónA-B).
Ubicación de un Título Especíco
Si el DVD contiene números de títulos, usted puede ubicar
un título especíco al seleccionar directamente su número
de título.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al título de su preferencia.
3. Oprima el botón ENTER ( ACEPTAR) p ara co nfirmar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Cómo ubicar un Capítulo Especíco
Si usted conoce el número del capítuloque desea reproducir,
usted puede intentar ubicarlo al seleccionar directamente
dicho número.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el b otón o para visualizar el Capítulo
y oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al capítulo que desea ver.
3. Opr ima el bo tón ENTER (ACEPTAR) para confir mar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Usted puede combinar sus títulos / capítulos favoritos y reproducirlos en el orden que determine.
1. Cuando un DVD esté detenido, oprima el botón MEMORY (MEMORIA), y visualizará lo siguiente.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee al oprimir los botones numéricos. Cada
vez que oprima los botones de Cursor ( , ,, ), el espacio quedará resaltado. Resalte
dónde desea entrar, después oprima los botones numéricos correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor ( , ,, ) para mover la barra resaltada hasta Play
Memory (Reproducir Memoria), y después oprima el botón ENTER (ACEPTAR). El
reproductor de DVD iniciará la reproducción de la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal después de la reproducción de la memoria.
a)
Oprima el botón MEMORY (MEMORIA)
.
b)
Oprima los botones de Cursor ( , , , )paramoverlabarra resaltadahasta“ClearAll”(BorrarTodos),y despuésoprimael
botón
ENTER
(ACEPTAR).Todos los programas introducidos se borrarán.
c)
Oprima el botón
PLAY
(REPRODUCIR) para reanudar la reproducción normal.
Notas:
• Si los números de título o capítulo que introdujo no los permite el disco DVD,después de que usted oprima el botón ENTER
(ACEPTAR),se restaurarán en “ --- “. Usted deberá volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscosnopermitenlafuncióndereproduccióndelamemoria.
• Siseleccionarepetirmientrasserealizalareproduccióndelamemoria,elreproductordeDVDrepetirálareproducciónde
la memoria actual.
• SioprimeelbotónMEMORY(MEMORIA)mientrassevisualiceinformaciónenlapantalladeltelevisor,lainformación
visualizada desaparecerá.
• LasseleccionesprogramadasseborraráncuandoabralabandejadeldiscooapagueelreproductordeDVD.
Estaunidad puedereproducirarchivosdeJPEGgrabadosenundiscodeCD-Ro CD-ROM(nose recomiendausardiscos de
CD-RW).
1. Abra la tapa del compartimiento para discos.
2. TomeeldiscoconelarchivodeJPEGpor elbordeyempujeconcuidadosobreeleje,
dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cierre la tapa del compartimiento para discos. En la pantalla aparecerá una lista de
carpetas/archivos.
4.
Presione el botón o para seleccionar el archivo deseado. La imagen seleccionada
aparecerá en la esquina inferior derecha. Luego, presione el botón PLAY paradar inicio
a la reproducción. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas.
Idioma
Idioma OSD (del inglés: visualizador en pantalla)
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y para seleccionar el idioma de OSD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre una opción
y otra y cambiar el idioma. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Press the SETUP button or RETURN button to exit the menu.
Subtítulo
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
el subtítulo.
3.
Presione el botón ENTER y luego el botón o para
moverse entre una opción y otra y cambiar el idioma.
Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Video
Radio de aspecto
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón
y luego el botón
or
para seleccionar el radio de aspecto
o radio de aspecto.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón
or
para moverse entre una opción.
(La pantalla camniará según la programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Fill: Llenar la pantalla de imagen descifrada.
Original: Imagen de exhibición pues es tamaño original.
Auto Fit: Hace calzar automáticamente en la pantalla la imagen decodicada, sin distorisón. En la parte superior/inferior o a
la derecha/izquierada de la pantalla aparecerán barras negras.
Pan Scan:Seleccione cuando tenga conectado un televisor estándar de 4:3. Muestra la imagen recortada para que quepa en
la pantalla. Los costados de la imagen se cortan.
Nota:
Dependiendo del disco de DVD, es posible que no pueda ver la modalidad que haya seleccionado.
Notas:
•
El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Porconsiguiente, es posible que
la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuandoustedreproducediscos devideodeDVDque esténgrabadossóloenun tamañodeimagende4:3, laimagende
reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del aspecto de radio.
• Seleccione16:9para ajustarlaimagen alapantalla deLCDdela unidad.Cuandoconectela unidadaun televisor,
asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Modalidad de vista
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el radio de aspecto
o Modalidad de vista.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entreuna opción.
(La pantalla camniará según la programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Misc
Uso de la programación del fabricante
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón
y luego el botón o para seleccionar el uso de la
programación del fabricante.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para seleccionar “yes” y
luego presione el botón PL AY. El equipo volverá a quedar programado bajo
la programación original. La unidad saldrá automáticamente del menú de
programación y volverá a cargar el disco en la bandeja de discos.
Nota: El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fbricante.
Salvador de pantalla
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón
y luego el botón o para seleccionar la opción de salvador
de pantallas.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para cambiar la modalidad On/
O (encendido/apagado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Repetición de un capítulo de un disco de DVD
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. El capítulo actual se reproducirá
reiteradamente.
Repetición de un título de un disco de DVD
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. El título actual se reproducirá
reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal de un disco de DVD
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador aparezca
en la pantalla.
Para reanudar la reproducción normal del disco
compacto
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Repetición de una sección especíca
Usted puede reproducir una sección especíca una y otra vez.
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT A-B al comienzo de la sección cuya
reproducción desea repetir. El indicador
aparece en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al nal de la
sección. El indicador
aparece en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción
repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT A-B hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos podrían no permitir la función REPEAT
A-B(REPETIRA-B).
• UstednopodráconfgurarlafunciónREPEATA-Bparaun
segmento que incluya múltiples ángulos de cámara.
• Usted podrá especi fcar un segmento sólo dentro del
título o pista actual.
• Podría haber una ligera diferencia entre el punto A y
la ubicación en la que la reproducción realmente se
reanudará dependiendo del disco.
Cómo ubicar una Hora Especíca
Usted puede trasladarse a una ubicación específica al
introducir su hora correspondiente (horas, minutos,
segundos).
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o para visualizar la Hora y oprima
los números de los botones correspondientes al punto
de la conguración que desee.
3. Opr ima el bot ón ENTER (ACEPTAR ) para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• Silosnúmerosdelahoraqueintrodujonolospermiteel
disco DVD, después de que usted oprimael botón ENTER
(ACEPTAR),se restaurarán en “--:--:--”. Usted deberá volver
a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunas escenas podrían noestar ubicadas de una
manera precisa de acuerdo a sus especicaciones.
• Estemétodoparaaccederaubicacionesespecícassólo
está disponible dentro del título actual del disco DVD.
Notas:
• Usted puedepresionar el botón PAUSE par a
interrumpir la reproducción y presionar el botón PLAY
para reanudar la reproducción.
• Ustedpuede presionarelbotón STOP para detener la
reproducción.
• Ustedpuedepresionary mantenerpresionadoelbotón
PREV o NEXT por más de dos segundos para
cambiar de imagen.
• Usted puede oprimir el botón ANGLE (ÁNGULO) para
rotar la dirección de la imagen en 90º.
• Algunosdiscospodríannopermitirestaoperación.
Notas:
• Es posible que algunos discos de video de DVD estén
programados para desplegar subtítulos en un idioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar
en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunosdiscosdevideode DVDsólo lepermiten cambiar
la selección de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser
asi, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo
apropiado a partir de la selección del menú del disco.
Audio
Siga los pasos que se mencionan en la sección “Subtítulo“ para congurarel idioma de audio que desee.
Nota: Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible
programar en el disco un idioma anterior.
DVD Menu
Siga los pasos que se mencionan en la sección “Subtítulo“ para congurarel idioma del menú de DVD que desee.
Nota: Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser asi, el reproductor de DVD
despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma incial del disco.
Secuencia de tomas de ángulo
(Ejemplo)
Oprima aquí para abrir
Usted puede poner de pie el re productor de DVD y el
monitor sobre un escritorio o una mesa siguiendo las
instrucciones descritas a continuación:
Para la unidad: Oprima el botón OPEN ubicado en la
parte superior de la unidad, y luego extienda la pantalla y
ponga la unidad en una supercie plana.
Para la monitor: Gire la base ubicada detrás del monitor,
según se muestra en la siguiente ilustración.
Unidad Monitor