RCA DRC97983 Instruction Manual

Conexiones
El equipo puede reproducir:
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de
Región que está codicada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el
número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta Unidad es 1.
FORMATOS DE LOS DISCOS
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográca o si se
fabricaron para nes comerciales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que producen calor.
9. No invalide la nalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la
tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado especícamente en el área del enchufe, la
toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especicados por el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera
cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos
prolongados.
14. Reera todas las reparaciones a personal técnico calicado. La reparación es necesaria cuando el aparato
se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm] Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
GUÍA DE REFERENCIA DEL MANDO
1) Enchufe DC OUT 9 -12V
2) C onector es de VÍ DEO /
AUDIO IN (Entrada/salida)
3) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
4) E n c h u f e s p a r a l o s
audífonos
5) Pantalla de LCD
6) Indic ador STANDBY
Al p one r el i nte rru pto r
OFF/ON en la posición de
encendido ON, la luz se
iluminará.
7) C o nt ro l BR IG H TN E SS
(BRILLO)
Modicica la claridad u
oscuridad relativa del color.
8) Control COLOR
Modica la intensidad del
Función de disco u operación no disponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está
disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones especícas. Ciertas
funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.
Notas:
• Cuandonovayaausarelcontrolremotoporunperiodoprolongado,retirelapila.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluzdelsol,fuegouotros.
2. Introduzca una pila tamaño CR2025
(3V).
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
1. Abra la tapa del compartimento
para la pila.
Mando a Distancia Monitor
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su
interior.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si al cambiar la pila lo hace de manera incorrecta. Cambie la pila por una pila
idéntica o por un tipo de pila equivalente a la pila original.
Precaución: peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente.Reemplácela solamente con
el mismo tipo o equivalente.
Títulos, capítulos y pistas
• Los DVD están divididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene más
de una película, cada película sería un título distinto. Los capítulos son
secciones de los títulos.
• Los CD de audio se divide n en pistas; una pista es normalmente una
canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos números
grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codicados con Dolby Digital pueden
reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en
dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD en
canales múltiples.
SISTEMA DE SONIDO
ACCESORIOS
Por favor revise e identique los accesorios suministrados.
Control remoto con pila......................................................................................................................................................................................x 1
Adaptador de corriente para el automóbil.................................................................................................................................................. x 1
Cable CC-AV.............................................................................................................................................................................................................x 1
Correas para Montaje...........................................................................................................................................................................................x 2
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Grácos) o CD EXTRA,
la porción de audio se reproducirá, pero las imágenes
grácas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
A. Para ver un DVD en la unidad principal y
en el monitor
Usted puede ver el mismo DVD en la unidad principal
y en el monitor.
Para ver en la unidad principal y en el monitor
1. Conecte la unidad principal y el monitor, utilizando el
cable DC-AV que viene incluido con este aparato.
2. Encienda la unidad principal y el monitor.
3. Reproduzca un disco de DVD en la unidad principal.
El monitor llevará a cabo la reproducción al mismo
tiempo.
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
color.
9) Interruptor SCREEN (PANTALLA)
WIDE: Pantalla ancha
NORMAL: Pantalla panorámica
Uso conjunto de la unidad principal y del monitor
Uso de la unidad o del monitor
El adaptador de corriente incluido de 12 V para el automóvil está diseñado para usarse en vehículos que tengan un sistema
eléctrico con tierra negativa de 12 V. IMPORTANTE
Este adaptador para automóvil es para uso con baterías
de 12 Volts solamente.
ADVERTENCIA:
Desconecte este adaptador de corriente
para el automóvil cuando no esté en uso. No
lo utilice en vehículos con sistema de 24 V.
Cable CC-AV
(incluido)
Hacia toma
de entrada
CC de 9-12V
Haca toma
de entrada
CC de 9-12V
Haca toma de
entrada CC de 9-12V
Adaptador de
Corriente para
auto
Hacia el
receptáculo
del encendedor
de cigarrillos
Monitor -
Lada lzquierdo Lado derecho
Lado derecho de
la unidad principal
12
4
3
Amarillo Rojo Blanco Negro
Negro Amarillo Negro
Hacia el receptáculo
del encendedor de
cigarrillos
Hacia toma de
entrada CC de 9-12V
Adaptador de
Corriente para auto
Lado derecho de
la unidad principal
2
1
1
2
Adaptador de
Corriente para auto
Hacia el receptáculo
del encendedor de
cigarrillos
Monitor
Lada derecho
Hacia toma de
entrada CC de 9-12V
Lado derecho de
la unidad principal
Monitor -
Lada lzquierdo
Cable CC-AV
(incluido)
Hacia toma
de entrada
CC de 9-12V
Haca toma
de entrada
CC de 9-12V
Amarillo Rojo Blanco Negro
Negro Amarillo Negro
D. Conexión de equipos de juegos de video y de equipos de video (sólo para la monitor)
Usted puede conectar equipos de juegos de video u otros equipos de video y llevar a cabo su reproducción únicamente a
través del monitor.
Monitor -
Lada Izquierdo
Cable AUDIO/VIDEO
(no incluido)
Al enchufe VIDEO
y AUDIO IN
Consola de juego/
otros equipos de video
Amarillo Rojo Blanco
Blanco Rojo Amarillo
E. Uso del monitor con otro equipo, mientras reproduce un disco de DVD en la unidad principal
Usted puede usar una consola de juegos u otros equipos de video en el monitor, mientras reproduce un DVD en la unidad
principal.
Para ver un equipo de video en el monitor mientras reproduce un DVD en la unidad principal
1. Conecte sólo el conector de corriente entre la unidad principal y el monitor. No conecte la parte de audio/video del cable de
DC-AV.
2. Conecte el monitor al otro equipo usando el cable estándar AV (no viene incluido).
3. Encienda la unidad principal, el monitor y el otro equipo.
4. Reproduzca un disco de DVD en la unidad principal.
5. Use el monitor para el otro equipo.
Notas:
• AsegúresedeusarelcabledeAudio/Videocorrecto.
• SitieneunVCR(Reproductordevideos)consonidomono,elniveldevolumendelasbocinasserábajo.
Cable AUDIO/VIDEO
(no incluido)
Consola de juego/
otros equipos de video
Monitor -
Lada lzquierdo Lado derecho
Cable CC-AV
(incluido)
Hacia toma
de entrada
CC de 9-12V Haca toma
de entrada
CC de 9-12V
Haca el
conector
Adaptador
de Corriente
para auto
Lado derecho de
la unidad principal
Haca toma de
entrada CC de
9-12V
NO CONECTAR
NO CONECTAR
Negro
Amarillo Rojo Blanco Negro
Blanco Rojo Amarillo
CAMBIO DE LA PILA
Al agotarse la pila, la distancia de
funcionamiento del control remoto
disminuirá considerablemente y deberá
cambiar la pila.
Mando a distancia
1) Botón VIDEO MODE
Ajuste el brillo, el contraste, el color o la modalidad de
vista de la pantalla de LCD.
2) Botón PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o pistas de
un disco.
3) Botones
/ SEARCH
SEARCH: para reproducción a alta velocidad en
sentido de retroceso.
SEARCH: para reproducción a alta velocidad en
sentido de avance.
4) Botón GOTO
Salta directamente a una parte especíca del disco de DVD.
5) Botones de Cursor ( , , , )
Uselos para moverse entre una y otra selección en la
pantalla del menú y para ajustar ciertas programaciones.
Botón ENTER
Conrma las selecciones en la pantalla del menú.
6) Botón MEMORY
Esta característica le permite ingresar el número de un
capítulo o pista que usted desee guardar en la memoria.
7) Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas e ingresar una clave.También
úselo para seleccionar directamente la pista de un CD.
8) Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos puntos
de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD.
Repite una pista del disco compacto.
Botón SETUP
Al detener un disco de DVD, este botón hace aparecer el
menú de programación.
9) Botón MENU
Sirve para ingresar y para salir del menú principal del DVD.
10) Botón NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un disco.
11) Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en la
reproducción del disco.
1) Manija OPEN (ABRIR)
Oprima el botón OP EN y sostenga e l
panel frontal para extenderlo, y oprima el
interruptor de la tapa del compartimiento
para DVD ubicado en la parte del medio de la
consola para abrir la tapa del compartimiento
para discos de DVD.
2) Indic ador STANDBY
Al pon er el interruptor STANDBY ON en
la posición de encendido ON, la luz se
iluminará.
3) Enchufes para los audífonos
4) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
5) STANDBY / ON Switch
6) C on ec tor es d e VÍD EO / A UDI O OU T
(Entrada/salida)
7) Enchufe DC IN 9 -12V
8) Botón SEARCH
Para reproduccióna alta velocidad en sentido
de retroceso.
Botón SEARCH
Para reproduccióna alta velocidad en sentido
de avance.
Botón PREV
Presione este botón para retroceder a títulos,
capítulos o pistas anteriores.
Botón NEXT
Presione este botón para avanzar a títulos,
capítulos o pistas siguientes.
Unidad
Botón
Voltea la imagen en pantalla.
Botón PAUSE
Presione para hacer una pausa en la reproducción del disco.
Botón PLAY
Starts or resumes playback of a disc.
Botón STOP
Presione para dar inicio o reanudar la reproducción de un disco.
9) Pantalla de LCD
10) Sensor control remoto
Recibe la señal del control remoto.
21
3
4
5
6
7
810 9
Para ver un DVD en suT V
1. Encienda la unidad.
2. Encienda la TV y congúrela para modo DVD.
Notas:
•
Asegúrese de usar el cable CC-AV correcto.
• Cuando no vaya a usar el monitor suministrado,
también puede usar el cable CC-AV suministrado
para conectar la unidad principal a su televisor.
No conecte los conectores de CC al cable CC-AV
suministrado.
B. Para conectar la unidad a una TV
Si su TV tiene entradas de Audio/Video, usted puede
conectar la unidad a su TV usando el cable CC-AV.
TV
Lado derecho de
la unidad principal
Cable CC-AV
(incluido)
NO CONECTAR
NO CONECTAR
Amarillo Rojo Blanco
Amarillo Negro
C. Para escuchar un receptor estéreo o amplicador en la unidad
El reproductor de DVD puede dar salida a sonido Dolby Digital con downmix a dos canales y estéreo.
Para escuchar equipo de audio externo
1. Conecte la unidad a los receptáculos de Audio
izquierdo/derecho en el otro equipo usando el
cable CC-AV.
2. Encienda su equipo de audio y siga las instrucciones
suministradas con este para seleccionar la función
AUDIO IN.
Notas:
• Asegúresede usarelcableCC-AVcorrecto,ya que
si conecta los enchufes de manera incorrecta es
posible que se produzca una señal débil.
• Si usted tiene una videograbadora estéreo,
asegúrese de programaria bajo la modalidad
estéreo.
• Debido a la protección de los derechos de
propiedad, no se pueden copiar las películas de
DVD. Si usted copia una película de DVD en una
casete de video, la copia resultante será poco claray
tendrá mala calidad del sonido, lo cual NO se debe a
que el equipo de DVD esté defectuoso.
Lado derecho de
la unidad principal
Amplificador o
receptor estéreo
Cable CC-AV
(incluido)
NO CONECTAR
NO CONECTAR
NO CONECTAR
Rojo Blanco
Negro
10) I n t e r r u p t o r O N / O F F
(ENCENDIDO/APAGADO)
11) Enchufe DC IN 9 -12V
12) Soporte
Manual de usuario
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
* VEA LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS EN LA
PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD *
Este producto
contiene un
dispositivo láser
de baja potencia.
CU MPL E CON L A
ESPECIFICACIÓN
CANADIENSE ICES-
003 CLASE B.
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODESUFRIRUNADESCARGAELÉCTRICA,NORETIRELACUBIERTANILAPARTE
POSTERIOR DEL EQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER
TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O
HUMEDAD,NOCOLOCAROBJETOSQUECONTENGANLÍQUIDOSENCIMAOCERCADEESTAUNIDAD.
PRECAUCIÓN: EL USODE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOSDISTINTOS DE AQUELLOS
ESPECIFICADOSENELPRESENTEDOCUMENTOPUEDERESULTARENEXPOSICIÓNPELIGROSAALARADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓNSI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA INCORRECTAMENTE. REEMPLÁCELASOLAMENTE
CON EL MISMO TIPO O EQUIVALENTE.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
EN CASO DE APERTURAY
DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN
AL RAYO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peli groso” no aislado dentro de la carcasa d el produc to, el
cual puede ser de una magnitud suciente para provocar una
descarga eléctrica.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con
Copyright sin autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y 5.583.936”
están autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.
“Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos
de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de esta
tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo
de reproducción limitada, a menos que Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo
procedimientos de ingeniería inversa en este aparato”.
En cuanto a la ubicación
• Nohagausodelaunidadenlugaresconmuchocalor,frío,polvoohumedad.
• Coloquelaunidadenunasupercieplanaypareja.
• Norestrinjaelujodeairedelaunidadponiéndolaenunlugarconpocaventilación,cubriéndolaconunpaño,o
poniéndola sobre una alfombra.
• Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeunparlantenideunimán.
• Noutilizeestaunidadbajolaluzdirectadelsolnidejelaunidadalinteriordeunautomóvilcerrado(odeunyate,
etc) donde quede expuesto a temperaturas superiores a 104°F (40°C).
• Nopongaobjetosquetenganllamasaldescubierto,talescomovelas,sobreestaunidad.
• Noexponga esteequipo ala caídadegotasosalpicadurasynocoloqueningúnobjetoconlíquido, comoun
jarrón, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Alconectaro desconectardeladaptadordecorrienteparaelautomóvil,agarrarelenchufeynoelcablemismo.
Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
•
Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte
adaptador de corriente para el
automóvil
.
En cuanto a la condensación
•
Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen
pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del
aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2 horas
antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Localización de la placa de características nominales
• Laplacadeclasicaciónestáubicadaenlaparteposteriordelaunidad.
Renseignements FCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase
B,en conformidadcon elCapítulo 15del Reglamentode laFCC. Dichasrestriccionesestándiseñadasparaproporcionarla
debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación especíca no se produzca interferencia.
Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tengaconec tado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
AVC Multimedia
Markham, Ontario L3R 1E3
http://www.RCAav.com
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por primera vez.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de manejo y mantenimiento (reparación) en este
manual de usuario.
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTOubicado en la
unidad.
• Al estar ante l a presencia de una luz muy b rillante, es posible
que el SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no funcione
correctamente. alrededor de 16 pies (5 metros).
Antes de USAR el control
remoto, retire la lámina de
PLÁSTICO.
S - 5S - 2 S - 3S - 1 S - 4
12) Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el estado
del equipo.
13) Botón ANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara,
sie mpre y c uand o el dis co de DV D que es té
reproduciendo haya sido programadocon ángulos
de cámara múltiples.
14) Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido de audio
de un disco de DVD (en caso que haya más de una
pista disponible) o selecciona la modalidad de
salida de audio de un disco compacto.
15) Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos
programado en el disco de DVD (en caso que ésta
característica se encuentre disponible).
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego de usar
el menú de programación de un disco de DVD.
Cómo visualizar Equipos de Video
1. Conecte el monitor al otro equipo usando
el cable estándar AV (no viene incluido)
2. Encienda el monitor.
3. Encienda el equipo de video y siga las
instrucciones suministradas con el mismo
para la reproducción.
Notas:
• Asegúrese de usar el cable de Audio /
Video correcto.
• Sitiene unVCR (Reproductorde videos)
con sonido mono, el nivel de volumen de
las bocinas será bajo.
Chapter1
Title1 Title2
Chapter2 Chapter3 Chapter1 Chapter2
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5
Sistema DVD de Doble Pantalla de Móvil de 8"
AVISO:
• Encaso queocurrieracualquier problema,desconecteel adaptadordecorriente delautomóvilyderive
las reparaciones a un técnico calicado.
• EladaptadordeCA/CCseusacomodispositivodedesconexión
• NosedebeobstruireladaptadordeCA/CCdelaparatoNIsedebeteneraccesofácilaéldurantesuutilización.
• Paradesconectarcompletamenteel ingresodecorriente,eladaptador deCA/CCdelaparato debeestar
desconectado de la red eléctrica.
DRC97983
Precaución:
•Useestaunidad solamenteconeladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilquevieneincluido.Usarlocon
otros adaptadores de automóvil podría dañar la unidad, o incluso su vehículo.
• Eladaptadorde corrientede12Vparaautomóvilque vieneincluidoessóloparausoconestaunidad. Noloutilicecon
algún otro equipo.
• Paracondicionesdetrácoseguro,losconductoresnodeberánoperarlaunidadovervideosmientrasconducen.
• Cuandoelinteriordelconectordelautomóvilde12Vestásucioconpolvoocenizas,laseccióndeenergíapuedecalentarse
debido a un mal contacto. Asegúrese de limpiar el conector del automóvil de 12 V antesde usarlo.
• Despuésdeusarlo,desconecteeladaptadordecorriente12Vparaelautomóviltantodelaunidadcomodelconectordel
encendedor para cigarrillos.
• Silaunidadnoestájadaapropiadamenteaunvehículo,puedesertransportadaporelaireenelcasodeunaccidentey
causar daño, lesión, o la muerte.
• Chequesusleyesdetrácolocalpararegulacionesrespectodelusodedispositivosdevideoenvehículos.

Las especicaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Impreso en China 811-798391W021
Este manual para el usuario explica las instrucciones básicas para hacer funcionar esta unidad. Algunos discos
de DVD se producen de manera tal que sólo permiten un funcionamiento específico o limitado durante la
reproducción. A causa de esto, es posible que la unidad no responda a todos los comandos de funcionamiento, LO
CUAL NO ES UN DEFECTO DE LA UNIDAD. Por favor lea las instrucciones que vienen con cada disco de DVD para
saber más sobre las opciones disponibles en un disco en particular.
Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca“ ”. “ ” signica
que el equipo reproductor de DVD,o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY.
Cada vez que presione el botón PAUSE,la imagen avanza un cuadro en un DVD.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción
en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón PLAY.
Si presiona dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al presionar el botón PLAY el DVD volverá a su
inicio.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presioneelbotón NEXT para avanzar a títulos, capítulos o pistas siguientes.
• Presioneelbotón PREV para retroceder a títulos, capítulos o pistas anteriores.
• Enelcasodelosdiscoscompactosdeaudio,uselosbotonesnuméricosdelcontrolremotoparairdirectamentealnúmero
de la pista que desea.
REPRODUCCIÓNDEUNDISCO
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor STANDBY/ ON en el la do izquierdode la unidad a la posición ON (encendido). (Deslice el interruptor
ON/OFF ubicado en el monitor a la posición ON.)
Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.
2. Oprima el botón OPEN y sostenga el pan el frontal p ara abrir lo. Oprima e l interrup tor para abrir la tapa de l
compartimiento de discos de DVD, ubicado en la consola del medio, para abrir la tapa del compartimiento para discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando
suavemente hasta que escuche un“clic”.
4. Cierre la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará
automáticamente su reproducción. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco,presione el botón PLAY.
Función DISPLAY
DV D
Mientras está operando el disco, presione el botón DISPLAY repetidamente para
mostrar informacion sobre el estado de operacion.
Selección de ángulo
DV D
Algunos DVDs contienen escenas que han sido tomadas desde una variedad de ángulos diferentes. En estos discos, la misma
escena puede visualizarse desde cada uno de estos ángulos diferentes.
1. Mientras está reproduciendo un DVD con diferentes ángulos grabados,
oprima el botón ANGLE para ver el número de ángulos disponibles.
2. Oprima el botón ANGLE de manera repetida hasta cambiar la escena al
siguiente ángulo grabado.
• Despuésde aproximadamente dossegundos, la reproducción
continuará a partir del nuevo ángulo seleccionado.
• Si no presiona ningún botón dentrode 10 segundos, la reproducción
continúa sin cambiar el ángulo actual.
Notas:
• Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
• Si sólo se ha grabado un ángulo, visualizará“ ”.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH o SEARCH mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presionael botón SEARCH or
SEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la parte deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurantelalecturadeavanceyretrocesodelosdiscosdeDVD.
• Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodeldisco.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla
el número de formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formatode audio deseado.
Notas:
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,elnúmeronocambiará.
• Algunosdiscos deDVDle permitencambiarlaselecciónde audiosólopor mediodelmenú deldisco.Si ésteeselcaso,
presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• Enundiscocompactodeaudio, usted puede sele ccionar diferentes can ales de audio (estéreo, izq uierdo o derecho)
presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Selección de subtítulo
DV D
1. Mientras el DVD está en reproducción, presione el botón SUBTITLE para desplegar la programación
actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede desactivar los
subtítulospresionandounayotravezelbotónSUBTITULEhastaqueelindicador aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscos deDVDestán programadosparadesplegar automáticamentelossubtítulos, yustednopodrádesactivar
esta función aún cuando lo intente.
• Durantealgunasescenas, esposiblequelos subtítulosnoaparezcaninmediatamentedespués dequehayaseleccionado
su escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbadosvaríasegúneldisco.Sisólohayunidiomagrabado,elidiomanocambia.
• Estafunciónsólopuedeusarseendiscosenloscualessehangrabadosubtítulosenmúltiplesidiomas.
• Algunosdiscosde DVDsólolepermitencambiarlossubtítulosutilizandoel menúdeldisco.Deser así,presioneelbotón
MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
UBICACIÓNDEUNASECCIÓNDETERMINADA
MEMORIAPROGRAMABLEDELDVD
ADAPTANDOLAPROGRAMACIÓNDELASFUNCIONES GUÍAPARARESOLVERPROBLEMAS
PROBLEMAS CAUSA Y REMEDIO
• Revisequehayaconectadoeladaptadordecorrienteparaelautomóbil.
• Asegúresedehaberencendidolaunidad.
• Retirecualquierobstáculoqueestébloqueandoelsensorremotoinfrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensorremotodelaunidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeDVD.
• Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Seestáefectuandoelavanceoretrocesoaaltavelocidad.Presioneelbotón PLAY.
• Asegúresedequelasconexionesdesalidadeaudioyvideoesténbienhechas.
• Asegúresedenohaberseleccionadolaspistadeaudiocon“DTS”delDVD.Estaunidadnodecodica
audio con “DTS”.
• Launidadestámuycaliente.Apáguelapor30minutosparadejarlaenfriar.
• Elnúmeroderegióndeldisconocorrespondealnúmeroderegióndelaunidad.
• Eldiscoestásucio.Limpieeldiscoconcuidado.
• Eldiscoestárayado.
• Losenchufesestánsucios.Límpielosconunpañoligeramentehumedecidoconalcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohayundiscopuestoenelequipo(enlapantallaaparece“NoDisc”)
• Inserteeldiscocorrectamente,conelladoescritomirandohaciaarriba.
• Limpieeldisco.
• HapuestoundiscosinNTSCoelnúmeroderegióndeldiscoyeldelaunidadsonincompatibles.
• Puedehabercondensaciónalinteriordelaunidaddebidoacambiosbruscosdetemperatura.Espere
alrededor de una hora para que se seque e intente nuevamente.
• Oprimaelbotón ubicadoen la par te frontal del reproductorde DVD.
No hay corriente
El control remoto no
funciona
DVD
No hay sonido o sólo se
oye un sonido muy bajo
No hay imagen
La imagen no se vé clara
Se oye ruido o
interferencia.
El disco no toca.
La imagen está al revés.
Limpieza del disco
Si pone en la unidad un disco defectuoso o un disco sucio,es posible que se produzcan problemas en el sonido durante la reproducción.
Al tomar el disco, hágalo por los bordes interiores o exteriores del disco.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscodondenoestáescrito.
• NOpeguepapelnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscoacalorexcesivonialaluzdirectadelsol.
• Limpieeldiscoantesdereproducirlo.Limpiedesdeelcentrohacialosbordespasandounpañodelimpieza.
• NUNCAusesolventescomobencinaoalcoholparalimpiareldisco.
• NOuse discosdeforma irregular(porejemplo,conformadecorazón,octagonales,etc), yaquepueden provocarelmal
funcionamiento del equipo.
Limpieza de la unidad
•AsegúresedeapagarlaunidadydedesconectareladaptadordeCAantesdelimpiarlaunidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Silasupercieestádemasiadosucia,limpieconunpañoquehayasumergido
en una solución de agua y jabón y luego estrujado muy bien, y luego seque con un paño seco.
• Nuncausealcohol,bencina,diluyente,líquidosdelimpiezaniotrosquímicos.NOuseairecomprimidoparaquitarelpolvo.
Nota importante
• Antes de transportar la unidad, retire los discos del compartimento para discos.
MANTENIMIENTO
Repetición de una sola pista del disco compacto (CD)
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DIS C hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. La pista actual se reproducirá
reiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. Todo el disco se reproducirá
reiteradamente.
PARAVERARCHIVOSDEJPG
Garantía Limitada
Colocación
Operación de la Unidad
Uso del soporte
F. Uso de los audífonos/auriculares
Bajeelvolumenantesdeconectarlos,yluegoajusteel
nivel de volumen. Al estar conectados los audífonos/
auriculares, no habrá salida de sonido a través de los
parlantes de la unidad. Al conectar los audífonos a la
unidad, los parlantes se desactivan automáticamente.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar
sus oídos.
Auriculares / Audifonos
[enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados]
Lado derecho de
la unidad principal
Monitor
Lada lzquierdo
Montaje en el vehículo
Use las tiras de montaje suministradas para instalar las unidades en la parte posterior de las cabeceras del vehículo. Envuelva
bien la tira de montaje alrededor de la cabecera.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor STANDBY/ON en el lado derecho
de la unidad a la posición “ON”(encendido). Deslice el
interruptor ON / OFF ubicado en el monitor a la posición
ON.
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la
pantalla de la unidad.
3. Despuésdeusar,deslice elinterruptorSTANDBY/ONdel
reproductor de DVD a la posición STANDBY(apagado).
Deslice el interruptor ON / OFF ubicado en el monitor a la
posición OFF.
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
•Estaunidadnuncadeberáser usadaporelconductordelvehículo nideberáserdejadasinasegurar enelvehículomientrasse
conduce.
• Siestaunidadestásiendo usadaensuvehículo,asegúresedequeestéaseguradaobiencolocada,ydequenoobstruyaalgún
dispositivo de seguridad, incluyendo las bolsas de aire o los cinturones de los asientos.
• Todoslospasajerosdeberánutilizarloscinturonesdeseguridadalusarestaunidadenunvehículoenmovimiento.
• Sitienedudas,porfavorcontactealfabricantedelvehículoparaasesoríaadicional.
Instalar la Unidad
Instalar la Monitor
Correa de
montaje
Correa de
montaje
Correa de
montaje
Correa de
montaje
INSTALACIÓN
Correas para
Montaje
Monitor
Adaptadaor del
Conector para auto
Cable
CC-AV
Mando a
distancia
Unidad Principal
S - 7 S - 8S - 6 S - 9
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso
no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra
en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros
repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de
reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los
Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante
las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la ocina
de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CONAUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros
designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVCutilizará piezas o productos
de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio
cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Parapoder hacer las reparaciones que sean
necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de respaldoal cliente. El
cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un
tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan
perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o
mantenimiento inapropiados del equipo,así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto,
o de haber modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC,o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o
del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de
Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm,Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la
devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantíasimplícitas de comercialización y de aptitud para un propósito
especíco, están limitadas expresamente a la duración de la garantíalimitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías
implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina
sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al
reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier
otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modicar o extender los términos de estas
garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier
obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda
aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en
virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del
estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción,o a la exclusión o
limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección:www.
RCAav.com
Importante: Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de modelo............................................................................................................Nombre del producto .....................................................................................................
Tipo de aparato.........................................................................................................................................................................................................................................................
N° de serie .................................................................................................................. N° de recibo.......................................................................................................................
Fecha de compra ....................................................................................................Nombre del comerciante...............................................................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Elapsed Time (Tiempo Transcurrido): Tiempo transcurrido desde el
inicio del título que se reproduce
actualmente.
Remain Time (Tiempo Restante): Tiempo restante del título que se
reproduce actualmente.
Modifque la Pantalla LCD
PuedemodifcarelBrillo,Contraste,ColoroModalidaddeVisualizacióndelaPantallaLCD.
1. Oprima el botón VIDEO MODE (Modalidad Televisor).
2. Oprima el botón o paraseleccionarelBrillo,Contraste,ColoroModalidaddeVisualización.
3. Después oprima el botón o para cambiar la confguración. (Para la Modalidad de Visualización, oprima el botón ENTER
(ACEPTAR)para cambiar la confguración.)
4. Oprima el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Nota: en el caso del monitor, usted puede ajustar la pantalla de LCD utilizando el control de brillo, el control de color y el
interruptor de pantalla (16:9 / 4:3) del monitor.
REPRODUCCIÓNREPETIDA
Usted puede reproducir r eiteradamente un título o capítulo
específico. (Repetición de título, repetición de capítulo,
repeticiónA-B).
Ubicación de un Título Especíco
Si el DVD contiene números de títulos, usted puede ubicar
un título especíco al seleccionar directamente su número
de título.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al título de su preferencia.
3. Oprima el botón ENTER ( ACEPTAR) p ara co nfirmar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Cómo ubicar un Capítulo Especíco
Si usted conoce el número del capítuloque desea reproducir,
usted puede intentar ubicarlo al seleccionar directamente
dicho número.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el b otón o para visualizar el Capítulo
y oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al capítulo que desea ver.
3. Opr ima el bo tón ENTER (ACEPTAR) para confir mar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Usted puede combinar sus títulos / capítulos favoritos y reproducirlos en el orden que determine.
1. Cuando un DVD esté detenido, oprima el botón MEMORY (MEMORIA), y visualizará lo siguiente.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee al oprimir los botones numéricos. Cada
vez que oprima los botones de Cursor ( , ,, ), el espacio quedará resaltado. Resalte
dónde desea entrar, después oprima los botones numéricos correspondientes.
3. Oprima los botones de Cursor ( , ,, ) para mover la barra resaltada hasta Play
Memory (Reproducir Memoria), y después oprima el botón ENTER (ACEPTAR). El
reproductor de DVD iniciará la reproducción de la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal después de la reproducción de la memoria.
a)
Oprima el botón MEMORY (MEMORIA)
.
b)
Oprima los botones de Cursor ( , , , )paramoverlabarra resaltadahasta“ClearAll”(BorrarTodos),y despuésoprimael
botón
ENTER
(ACEPTAR).Todos los programas introducidos se borrarán.
c)
Oprima el botón
PLAY
(REPRODUCIR) para reanudar la reproducción normal.
Notas:
• Si los números de título o capítulo que introdujo no los permite el disco DVD,después de que usted oprima el botón ENTER
(ACEPTAR),se restaurarán en “ --- “. Usted deberá volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscosnopermitenlafuncióndereproduccióndelamemoria.
• Siseleccionarepetirmientrasserealizalareproduccióndelamemoria,elreproductordeDVDrepetirálareproducciónde
la memoria actual.
• SioprimeelbotónMEMORY(MEMORIA)mientrassevisualiceinformaciónenlapantalladeltelevisor,lainformación
visualizada desaparecerá.
• LasseleccionesprogramadasseborraráncuandoabralabandejadeldiscooapagueelreproductordeDVD.
Estaunidad puedereproducirarchivosdeJPEGgrabadosenundiscodeCD-Ro CD-ROM(nose recomiendausardiscos de
CD-RW).
1. Abra la tapa del compartimiento para discos.
2. TomeeldiscoconelarchivodeJPEGpor elbordeyempujeconcuidadosobreeleje,
dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cierre la tapa del compartimiento para discos. En la pantalla aparecerá una lista de
carpetas/archivos.
4.
Presione el botón o para seleccionar el archivo deseado. La imagen seleccionada
aparecerá en la esquina inferior derecha. Luego, presione el botón PLAY paradar inicio
a la reproducción. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas.
Idioma
Idioma OSD (del inglés: visualizador en pantalla)
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón y para seleccionar el idioma de OSD.
3. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entre una opción
y otra y cambiar el idioma. Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Press the SETUP button or RETURN button to exit the menu.
Subtítulo
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón
SETUP.
2. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar
el subtítulo.
3.
Presione el botón ENTER y luego el botón o para
moverse entre una opción y otra y cambiar el idioma.
Presione el botón ENTER.
4. Presione el botón ENTER.
5. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Video
Radio de aspecto
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón
y luego el botón
or
para seleccionar el radio de aspecto
o radio de aspecto.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón
or
para moverse entre una opción.
(La pantalla camniará según la programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Fill: Llenar la pantalla de imagen descifrada.
Original: Imagen de exhibición pues es tamaño original.
Auto Fit: Hace calzar automáticamente en la pantalla la imagen decodicada, sin distorisón. En la parte superior/inferior o a
la derecha/izquierada de la pantalla aparecerán barras negras.
Pan Scan:Seleccione cuando tenga conectado un televisor estándar de 4:3. Muestra la imagen recortada para que quepa en
la pantalla. Los costados de la imagen se cortan.
Nota:
Dependiendo del disco de DVD, es posible que no pueda ver la modalidad que haya seleccionado.
Notas:
•
El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Porconsiguiente, es posible que
la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuandoustedreproducediscos devideodeDVDque esténgrabadossóloenun tamañodeimagende4:3, laimagende
reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del aspecto de radio.
• Seleccione16:9para ajustarlaimagen alapantalla deLCDdela unidad.Cuandoconectela unidadaun televisor,
asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Modalidad de vista
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de video.
3. Presione el botón y luego el botón o para seleccionar el radio de aspecto
o Modalidad de vista.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para moverse entreuna opción.
(La pantalla camniará según la programación que haya seleccionado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Misc
Uso de la programación del fabricante
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón
y luego el botón o para seleccionar el uso de la
programación del fabricante.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para seleccionar “yes” y
luego presione el botón PL AY. El equipo volverá a quedar programado bajo
la programación original. La unidad saldrá automáticamente del menú de
programación y volverá a cargar el disco en la bandeja de discos.
Nota: El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fbricante.
Salvador de pantalla
1. Al estar bajo la modalidad de detención, presione el botón SETUP.
2. Presione el botón o para seleccionar la opción de misc.
3. Presione el botón
y luego el botón o para seleccionar la opción de salvador
de pantallas.
4. Presione el botón ENTER y luego el botón o para cambiar la modalidad On/
O (encendido/apagado).
5. Presione el botón ENTER.
6. Presione el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Repetición de un capítulo de un disco de DVD
DV D
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. El capítulo actual se reproducirá
reiteradamente.
Repetición de un título de un disco de DVD
2. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla. El título actual se reproducirá
reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal de un disco de DVD
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón
REPEAT DISC hasta que el indicador aparezca
en la pantalla.
Para reanudar la reproducción normal del disco
compacto
3. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT DISC hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Repetición de una sección especíca
DV D
Usted puede reproducir una sección especíca una y otra vez.
1. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT A-B al comienzo de la sección cuya
reproducción desea repetir. El indicador
aparece en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al nal de la
sección. El indicador
aparece en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción
repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco está en reproducción, presione el
botón REPEAT A-B hasta que el indicador
aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos podrían no permitir la función REPEAT
A-B(REPETIRA-B).
• UstednopodráconfgurarlafunciónREPEATA-Bparaun
segmento que incluya múltiples ángulos de cámara.
• Usted podrá especi fcar un segmento sólo dentro del
título o pista actual.
• Podría haber una ligera diferencia entre el punto A y
la ubicación en la que la reproducción realmente se
reanudará dependiendo del disco.
Cómo ubicar una Hora Especíca
DV D
Usted puede trasladarse a una ubicación específica al
introducir su hora correspondiente (horas, minutos,
segundos).
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o para visualizar la Hora y oprima
los números de los botones correspondientes al punto
de la conguración que desee.
3. Opr ima el bot ón ENTER (ACEPTAR ) para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• Silosnúmerosdelahoraqueintrodujonolospermiteel
disco DVD, después de que usted oprimael botón ENTER
(ACEPTAR),se restaurarán en “--:--:--”. Usted deberá volver
a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunas escenas podrían noestar ubicadas de una
manera precisa de acuerdo a sus especicaciones.
• Estemétodoparaaccederaubicacionesespecícassólo
está disponible dentro del título actual del disco DVD.
Notas:
• Usted puedepresionar el botón PAUSE par a
interrumpir la reproducción y presionar el botón PLAY
para reanudar la reproducción.
• Ustedpuede presionarelbotón STOP para detener la
reproducción.
• Ustedpuedepresionary mantenerpresionadoelbotón
PREV o NEXT por más de dos segundos para
cambiar de imagen.
• Usted puede oprimir el botón ANGLE (ÁNGULO) para
rotar la dirección de la imagen en 90º.
• Algunosdiscospodríannopermitirestaoperación.
Notas:
• Es posible que algunos discos de video de DVD estén
programados para desplegar subtítulos en un idioma
diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar
en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunosdiscosdevideode DVDsólo lepermiten cambiar
la selección de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser
asi, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo
apropiado a partir de la selección del menú del disco.
Audio
Siga los pasos que se mencionan en la sección “Subtítulo“ para congurarel idioma de audio que desee.
Nota: Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible
programar en el disco un idioma anterior.
DVD Menu
Siga los pasos que se mencionan en la sección “Subtítulo“ para congurarel idioma del menú de DVD que desee.
Nota: Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser asi, el reproductor de DVD
despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma incial del disco.
Title ---
Chapter ---
Time --:--:--
Aspect Ratio
T
ítulo
Capítulo
Secuencia de tomas de ángulo
(Ejemplo)
Oprima aquí para abrir
Usted puede poner de pie el re productor de DVD y el
monitor sobre un escritorio o una mesa siguiendo las
instrucciones descritas a continuación:
Para la unidad: Oprima el botón OPEN ubicado en la
parte superior de la unidad, y luego extienda la pantalla y
ponga la unidad en una supercie plana.
Para la monitor: Gire la base ubicada detrás del monitor,
según se muestra en la siguiente ilustración.
Unidad Monitor
Other RCA Car Video System manuals

RCA
RCA DRC96100 User manual

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User guide

RCA
RCA DRC69707E User manual

RCA
RCA DRC97983 Configuration guide

RCA
RCA DRC98090S-KA User manual

RCA
RCA DRC6272 User manual

RCA
RCA DRC6289 Instruction Manual

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User manual

RCA
RCA DRC97983 User manual

RCA
RCA DRC99731 User manual
Popular Car Video System manuals by other brands

Volkswagen
Volkswagen Composition Colour manual

Planet Audio
Planet Audio PCPA975W user manual

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems Vision BV10.4IRF user manual

Macrom
Macrom M-DVD902RV user manual

Dual
Dual DAC1025BT Installation & owner's manual

10-8 Video Digital Evidence Solutions
10-8 Video Digital Evidence Solutions In-Car Video System Installation & user manual