RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User guide

23
ES
Manual del Usuario
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de comenzar a usar su nuevo producto.
DRC6296

1
ES
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico no
retire la cubierta (o la parte posterior). No hay
partes internas que requieran servicio. Refiera
el servicio a personal calificado. Para evitar
riesgo de fuego o choque eléctrico no exponga
esta unidad a la lluvia o a la humedad.
No coloque objetos que contengan líquidos
sobre o cerca de la unidad.
Este producto contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
El símbolo de relámpago que termina en
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro
del gabinete del producto, el cual puede ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El símbolo de admiración con un triángulo
equilátero está diseñado para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(de servicios) en la literatura que acompaña al
producto.
Precaución:
• Esteproductoutilizaunláser.Elusodecontroles
o ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos de aquellos especificados en el presente
documento puede resultar en exposición
peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas y no
intente hacer reparaciones usted mismo. Refiera
el servicio a personal calificado.
• Peligrodeexplosiónsilabateríaesreemplazada
en forma incorrecta. Reemplace solamente con
el mismo tipo o con el tipo equivalente.
• Radiaciónláser invisible cuando está abierto.
Evite la exposición al rayo. Producto láser Clase
1. Este sistema debe ser abierto solamente
por técnicos calificados para evitar accidentes
causados por el rayo láser.
Precauciones de Seguridad
Información de colocación
• No use esta unidad en lugares que sean
extremadamente calientes, fríos, polvosos, o
húmedos.
• No restrinja el ujo de aire de esta unidad
colocándola en algún sitio con poco flujo de
aire, cubriéndola con un paño, o situándola
sobre una cama o alfombra.
Información de seguridad
• Alconectaro desconectar el adaptador de
corriente del automóvil, sujete la clavija de
corriente y no el cable. Jalar del cable puede
crear una situación de peligro y dañarle.
•Cuando usted no vaya a usar la unidad por
un largo período de tiempo, desconecte el
adaptador de corriente del automóvil.
Información sobre condensación
Cuando se deja la unidad en una habitación
cálida donde la temperatura estará demasiado
alta y húmeda, se pueden formar dentro de la
unidad gotas de agua o condensación. Cuando
haya condensación dentro de la unidad, puede
ser que esta no funcione normalmente. Permita
que la unidad repose por una a dos horas antes
de encenderla o caliente gradualmente la
habitación, y permita que la unidad se seque
antes de usarla.
ADVERTENCIA:
En caso de ocurrir algún problema, desconecte
el adaptador de corriente del automóvil CA, y
refiera el servicio a un técnico calificado.
Información de seguridad adicional
•El
adaptador de corriente del automóvil
no
deberá expuesto a goteo o salpicadura de
líquidos, y ningún objeto conteniendo líquidos,
tal como un florero, deberá ser colocado sobre
el mismo.
• Siempre deje suficiente espacio alrededor
del producto para ventilación. No coloque el
producto sobre una cama, alfombra, en un
librero o gabinete que pueda impedir el flujo del
aire a través de las aperturas de ventilación.
• Nocoloquevelas, cigarros, purosencendidos,
etc. sobre el producto.
• Coloqueelcabledecorrientesolamenteauna
toma de corriente CA según se indica en el
producto.
• Se deberá tener cuidado de que no caigan
objetos dentro del producto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.
Este producto no contiene componentes que
requieran servicio por parte del cliente.
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Producto láser
Clase 1

2
ES
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
puede no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede ser
causada por operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para
proveerprotecciónrazonablecontrainterferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoy el
receptor.
• Conecteel equipo auna toma de corriente
en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/
TV experimentado para ayuda.
ADVERTENCIA:
• Cambios o modificaciones a estaunidad
no aprobados específicamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo.
• EsteproductocumpeconlasReglasDHHS21
CFR Subcapítulo J. aplicables a la fecha de
manufactura.
Si su producto funciona con
baterías, siga las siguientes
precauciones:
A. Cualquier batería puede derramar electrolito
sisemezclaconuntipodiferentedebatería,
si es insertada en forma incorrecta, o si no
son reemplazadas al mismo tiempo todas
las baterías.
B. Cualquier batería puede derramar electrolito
o explotar si es arrojada al fuego o si se
intenta cargar una batería que no está
diseñada para ser recargada.
C. Elimine inmediatamente las baterías con
fugas. Las baterías con fugas pueden causar
quemaduras a la piel u otra clase de lesiones
personales. Al eliminar las baterías, asegúrese
de disponer de ellas de la manera apropiada,
de conformidad con las regulaciones locales,
desuestado/provincia.

3
ES
Favor de leer y conservar para
referencia futura
Alguna parte de la siguiente información puede
no aplicar a su producto en particular; sin
embargo, al igual que con cualquier producto
electrónico, se deben observar precauciones
durante el manejo y el uso del mismo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tome en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, registros de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
queproduzcancalor.
9. No elimine el dispositivo de seguridad de
laclavijadecorrientepolarizadaodeltipo
aterrizado.Unaclavijadecorrientepolarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra.
Unaclavijadecorrientedel tipo aterrizado
tiene dos cuchillas y una tercera punta a
tierra.
Instrucciones de Seguridad Importantes
La cuchilla ancha o la tercera punta se
suministranparasuseguridad.Cuandoel cable
de corriente suministrado no se adapte a su
toma de corriente CA, puede ser necesario que
un electricista reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no sea
pisadoopellizcado,enespecialenlaclavijade
corriente, receptáculos, y en el punto donde
sale del aparato.
11.Usesolamenteaccesoriosespecicadosporel
fabricante.
12.Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, abrazadera, o
mesaespecificadoporelfabricante,
o vendido con el aparato. Cuando
se use un carrito, tenga precaución al mover
lacombinacióndecarrito/aparatoparaevitar
alguna lesión debido a una volcadura.
13. Desconecteesteaparatodurantelastormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser usado por
largos períodos de tiempo.
14. Refiera todo el servicio a personal calificado.
El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado en alguna forma, tal como
cuando el cable de corriente CA se dañe, se
haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
en forma normal, o haya sido arrojado al
piso.
Accesorios
Por favor localice los accesorios
incluidos.
Para ordenar unidades de reemplazo, visite
el sitio http://www.1800customersupport.
com/RCA
Control remoto (con batería) ................... x 2
Divisor de adaptador de corriente para
automóvil .................................................. x 1
Adaptador de corriente para automóvil ..........
..................................................................... x 1
Cable AV ..................................................... x 1
Tiras ............................................................ x 2
Bolso de transporte ................................... x 1

4
ES
Contenido
Precauciones de Seguridad ...... 1 - 2
Información FCC ............................ 2
Precauciones de Seguridad Instrucciones
............................................................ 3
Accesorio ........................................ 3
Contenido ...................................... 4
ParaComenzar...............................5
Guía de Referencia del Control Remoto
............................................................ 6
GuíadeReferenciadelaUnidad...7
Suministro de Corriente ................ 8
Usodeladaptadordecorrientedelautomóvil
Conexiones ..................................... 9
P ara conectar la unidad a una TV
Para escuchar un receptor estéreo o amplificador en
la unidad
Reproduccióndeunsistemadejuegos/equipodevideo
en la unidad ............................................................. 10
Para reproducir un DVD en la unidad A y B
Usodeaudífonos/auriculares
Colocación .................................... 11
Montaje en el vehículo
Usodelsoporte................................................12
OperacióndelaUnidad...............12
Para encender la unidad
Reproducción de Discos - Funciones
Básicas .......................................... 13
Discos compatibles
Formatos compatibles
Código regional
Operaciones de reproducción básica
Reproducción
Para pausar la reproducción (modo inmóvil)
Para detener la reproducción
Para saltar a una pista diferente
Avance/rebobinadorápido
Selección de Audio (DVD)
Selección de Subtítulo (DVD)
Selección de Angulo (DVD) ....................... 14
Funciones Especiales .................... 14
FuncióndeVisualización(DVD)
Modifique la Pantalla LCD
UbicacióndeunTítuloEspecíco(DVD)
Cómo ubicar un Capítulo Específico (DVD)
CómoubicarunaHoraEspecíca
Para Repetir la Reproducción ..... 15
Para repetir un capítulo (DVD)
Para repetir un título (DVD)
Para repetir una sola pista (CD)
Para repetir todo un disco (CD)
Pararepetirunasecciónespecíca(DVD/CD)
Memoria Programable de DVD .........
....................................................... 15
Para ver Archivos de JPEG ............16
Modalidad de programacion para el
CD o el CR-ROM .......................... 16
PersonalizacióndeConguraciónde
Funciones del DVD ...................... 17
Idioma
Video
Misc
Información Adicional ................. 18
Solución de problemas
Formatos Compatibles .................................... 19
Notas sobre derechos de autor
Sistemas de Sonido
Precauciones ................................ 20
Uso
Limpieza
Manejo y cuidado de los discos
Garantía Limitada ........................ 21

5
ES
Usodelcontrolremoto
• DirijaelcontrolremotoalSENSORREMOTO
ubicado en la unidad.
• Al usar esta unidad en condiciones de
luz brillante, el SENSOR DE CONTROL
REMOTO infrarrojo puede no funcionar
adecuadamente.
• Ladistanciaefectivarecomendadaparausar
el control remoto es de unos 16 pies.
Para cambiar la batería del control
remoto
ReemplazodelaBatería
Cuando la batería pierda energía, la distancia
operativa del control remoto será reducida
grandementey usted necesitará reemplazar la
batería.
Precaución:
Peligrodeexplosiónsilabateríaesreemplazada
incorrectamente. Reemplácela solamente con el
mismo tipo o equivalente.
ParaComenzar
Retire la hoja de plástico
antes de utilizar el
control remoto.
1. Abra la puerta
de la batería.
2. Inserte una
batería de
tamaño
CR2025 (3V).
Información importante sobre la
batería
•No mezcle tipos diferentesdebateríaso
baterías nuevas y viejas. No use baterías
recargables.
• Para evitar algún riesgo de explosión,
observe las polaridades indicadas dentro
del compartimiento de baterías. Remplace
solamente con el tipo de baterías especificado.
No las elimine en el fuego o las recargue.
• Siusted no va a usarel control remoto por
un largo período de tiempo, remueva las
baterías.
• Labateríano deberá ser expuesta al calor
excesivo tal como los rayos del sol, fuego o
similares.
Por favor respete el ambiente y las
regulaciones prevalecientes. Antes
de eliminar las baterías, pregunte
a su distribuidor si están sujetas
a reciclado especial, y si ellos las
aceptarán para eliminación.
Las ilustraciones contenidas en este documento
son para propósitos ilustrativos solamente.

6
ES
Guía de Referencia del Control Remoto
1) Botón VIDEO MODE
Presione el botón or para ajustar Brillo,
Contraste, Color o presione el botón ENTER
para ModalidaddeVisualización(16:9/4:3)de
la Pantalla LCD. Presione para ajustar el Brillo,
y use el botón para seleccionar otro.
2) Botón PREV
Presione para moverse atrás a través de los
títulos, capítulos o pistas en un disco.
3) / Botones SEARCH
BUSCAR:Reproducciónrápidaenreversa.
BUSCAR:Reproducciónrápidahaciaadelante.
4) Botón GOTO
Presione para saltar directamente a una
ubicación en un DVD.
5) Botones de Cursor ( , , , )
Presione para resaltar selecciones en
una pantalla de menú y ajustar ciertas
opciones.
Botón ENTER
Presione para confirmar selecciones en una
pantalla de menú.
6) Botón MEMORY
En modo reproducción DVD, ingrese el número
de títulos o capítulos seleccionados.
7) Botones de Número (0 - 9)
Usealcrearprogramasylocalizaruntítulo/
capítulo/pistaotiempoespecícos.
8) Botón REPEAT A-B
Presione para realizar una reproducción
repetitiva de punto a punto en un DVD o CD.
Botón REPEAT DISC
Presione para repetir un capítulo o título de
DVD.
Presione para repetir una pista de CD o todo
el disco.
Botón SETUP
Cuando se detiene un DVD, llama el menú
SETUPdelaunidad.
9) Botón MENU
Presione para entrar y salir del menú DVD
principal.
10) Botón NEXT
Presione para moverse hacia adelante través
de títulos, capítulos o pistas en un disco.
11) Botón STOP
Presione para detener la reproducción de un
disco.
Botón PLAY
Presione para iniciar o reanudar la reproducción
de un disco.
Botón PAUSE
Presione para pausar la reproducción y avance
por cuadros.
12) Botón DISPLAY
Presione para mostrar información de status
en la pantalla.
13) Botón ANGLE
Presione para alternar el ángulo de cámara de
la presentación de video cuando haya escenas
grabadas en un DVD con múltiples ángulos de
cámara.
14) Botón AUDIO
Presione para seleccionar las pistas de sonido
de audio de un DVD o cambiar el modo de
salida de un CD.
15) Botón SUBTITLE
Presione para seleccionar uno de los idiomas
de subtítulo programados en un DVD (si está
disponible).
Botón RETURN
Presione para regresar a la operación normal
despuésdeusarelmenúdeCONFIGURACION
de un DVD.
Nota:
Los controles remotos incluidos
tienen diferentes teclas de color para
identificar con cual unidad funcionan. El
control remoto con teclas verdes funciona
con símbolos funcionales de color verde en
el panel fronta
. El control remoto con
teclas azules funciona con la Unidad B,
consímbolosfuncionalesdecolorazulen
el panel frontal
.

7
ES
GuíadeReferenciadelaUnidad
1) Botón
Presione el botón y sostenga el panel
frontal para abrir la puerta del disco.
2) Interruptor STANDBY (apagado) /
ON
3) Pantalla LCD
4) Receptáculo de audífono
5) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
6) Conmutador AV IN / DVD
7) Receptáculos AUDIO IN/OUT / VIDEO
IN/OUT
8) Receptáculo DC IN 9V-12V
9) Botón SEARCH
Presionepararealizarreproducciónrápida
en reversa.
Botón SEARCH
Presionepararealizarreproducciónrápida
hacia adelante.
Botón PREV
Presione para seleccionar titulos, capítulos
o pistas en un disco.
UNIDADA(consímbolosfuncionalesdecolorverdeenelpanelfrontal)
UNIDADB(consímbolosfuncionalesdecolorazulenelpanelfrontal)
Botón NEXT
Presione para seleccionar el siguiente
título, capítulo o pista en un disco.
Botón STOP
Presione para detener la reproducción de
un disco.
Botón PAUSE
PPresione para pausar la reproducción y
avance por cuadros.
Botón PLAY
Inicia o reanuda la reproducción de un
disco.
10) Sensor Remoto
Recibe la señal de control remoto.
Indicador POWER ON
Cuando el interruptor STANDBY / ON
esté en la posición ON, la luz verde se
iluminará.
11) Soporte

8
ES
Usodel adaptador de corriente
del automóvil
El adaptador de corriente incluido de 12 V
para el automóvil está diseñado para usarse en
vehículos que tengan un sistema eléctrico con
tierra negativa de 12 V.
Usodeunaunidadsolamente
Suministro de Corriente
ADVERTENCIA:
Desconecte este adaptador de corriente
para el automóvil cuando no esté en uso.
No lo utilice en vehículos con sistema
de 24 V.
Precaución:
•Useestaunidadsolamenteconeladaptador
de corriente de 12 V para automóvil que viene
incluido. Usarlo con otros adaptadores de
automóvil podría dañar la unidad, o incluso
su vehículo.
•Eladaptadordecorrientede12Vparaautomóvil
que viene incluido es sólo para uso con esta
unidad. No lo utilice con algún otro equipo.
•Para condiciones de tráfico seguro, los
conductores no deberán operar la unidad o
ver videos mientras conducen.
•Cuandoelinteriordelconectordelautomóvil
de12Vestásucioconpolvoocenizas,lasección
de energía puede calentarse debido a un mal
contacto. Asegúrese de limpiar el conector del
automóvil de 12 V antes de usarlo.
•Después de usarlo, desconecte el adaptador
de corriente 12 V para el automóvil tanto de
la unidad como del conector del encendedor
para cigarrillos.
• Silaunidadnoestájadaapropiadamenteaun
vehículo, puede ser transportada por el aire en
el caso de un accidente y causar daño, lesión, o
la muerte.
•Cheque sus leyes de tráfico local para
regulaciones respecto del uso de dispositivos
de video en vehículos.
IMPORTANTE
Este adaptador para automóvil es para
uso con baterías de 12 Volts solamente.
UsodelasunidadesAyBjuntas
Precaución
Para protección
continua contra riesgos
de fuego, reemplace
solamenteconelmismo
tipo y clasificación de
fusible.
Instrucciones de
reemplazo de fusible
Presione y sostenga
Presione y sostenga
Fusible
UNIDAD B –
lado derecho
UNIDAD A –
lado derecho
a receptáculo
CD de 9V-12V a receptáculo
CD de 9V-12V
divisor del
adaptador
de corriente
para el
automóvil
a la
entrada del
encendedor
de
cigarrillos
a receptáculo
CD de 9V-12V
a la
entrada del
encendedor
de cigarrillos
adaptador de
corriente del
automóvil

9
ES
Para ver un DVD en su TV
1. Conecte su TV a la unidad usando un cable de
Audio/Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVInalaposiciónDVD.
3. Encienda la TV y siga las instrucciones incluidas
para reproducir el DVD.
Para conectar la unidad a una TV
Sisu TV tiene entradas de Audio/Video,usted
puede conectar la unidad a su TV usando el cable
deAudio/Video.
Conexiones
Para escuchar un receptor estéreo
o amplificador en la unidad
La unidad puede reproducir sonido Dolby Digital
de dos canales.
Para escuchar equipo de audio externo
1. Conecte la unidad a los receptáculos de Audio
izquierdo/derechoenelotro equipo usando
uncabledeAudio/Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVINalaposiciónDVD.
3. Encienda su equipo de audio y siga las
instrucciones suministradas con este para
seleccionarlafunciónAUDIOIN.
Nota:
• Asegúrese de usar el cable de
Audio correcto. Conectar las
clavijas en forma incorrecta puede causar
una mala señal.
•SiustedtieneunaVCRestéreo,asegúresede
seleccionar el modo estéreo en la misma.
•Debidoalaproteccióndederechosdeautor,
las películas DVD no pueden ser copiadas.
Si usted copia una película de DVD a una
cinta de video, la copia resultante puede
ser borrosa, con mala calidad de sonido.
Esto NO es causado por un sistema de DVD
defectuoso.
Nota:
• Asegúresede usar elcable de
Audio/Videocorrecto.Conectar
las clavijas en forma incorrecta puede
causar una mala señal.
• SisuTVnotieneentradasdeAudio/Video,
usted necesitará comprar un modulador
RF (vendido por separado) y seguir las
instrucciones incluidas con este para
conectar la unidad a su TV.
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blance
blanco rojo amarillo
rojo blance
Cable de
AUDIO/VIDEO
Receptor
Estéreo o
Amplificador
no es necesario
conectar la clavija de
video de color amarillo

10
ES
Para reproducir usando el equipo
de video
1. Conecte el otro equipo a la unidad usando un
cableA/V.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVINalaposiciónAVIN.
3. Encienda el equipo de video y siga las
instrucciones suministradas con este para
efectuar la reproducción.
Reproduccióndeunsistemadejuegos/
equipo de video en la unidad
Ustedpuedeconectarsistemasdejuegosuotros
equipos de video para reproducción a través de
la unidad.
Para reproducir un DVD en la unidad
A y B
UstedpuedeverelmismoDVDenlaunidadA
y B.
Para ver un DVD en la unidad A y B
1. Conecte la unidad A y B usando el cable de
Audio/Videoincluido.
2. Encienda la unidad A y B. Deslice el conmutador
DVD/AVINenlaunidadA(B)alaposiciónDVD
y coloque un disco en la unidad A(B), luego
desliceelconmutadorDVD/AVINenlaunidad
A(B) a la posición AV IN.
3.ReproduzcaunDVDenlaunidadA(B);laotra
unidad reproducirá al mismo tiempo.
Usodeaudífonos/auriculares
Bajeelvolumenantesdeconectarlosaudífonos/
auriculares. Eleve lentamente el volumen con los
audífonos o hasta que usted alcance el volumen
deseado. Cuando los audífonos están conectados,
la bocina es desactivada automáticamente.
Precaución:
Evite escuchar el sonido a niveles excesivos ya que
esto podría ser dañino para sus oídos.
Nota:
• Asegúresedeusarelcablede
Audio/Videocorrecto.Conectarlasclavijas
en forma incorrecta puede causar una
mala señal.
•SiustedtieneunaVCRmono,elnivelde
volumen de las bocinas será bajo.
Cable de
AUDIO/VIDEO
SISTEMA
DE JUEGOS/
EQUIPO DE
VÍDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blance
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blance
UNIDAD B –
lado derecho
UNIDAD A –
lado derecho

11
ES
Montaje en el vehículo
Uselastirasdemontajesuministradasparainstalarlasunidadesenlaparteposteriordelascabeceras
del vehículo. Envuelva bien la tira de montaje alrededor de la cabecera.
Colocación
¡ADVERTENCIADESEGURIDAD!
• Estaunidadnuncadeberáserusadaporelconductordelvehículonideberáserdejadasinasegurar
en el vehículo mientras se conduce.
• Siestaunidadestásiendousadaensuvehículo,asegúresedequeestéaseguradaobiencolocada,y
de que no obstruya algún dispositivo de seguridad, incluyendo las bolsas de aire o los cinturones de
los asientos.
• Todoslospasajerosdeberánutilizarloscinturonesdeseguridadalusarestaunidadenunvehículo
en movimiento.
• Sitienedudas,porfavorcontactealfabricantedelvehículoparaasesoríaadicional.
Tira de
montaje
UNIDAD A
Cable AV
Control
remoto
Control
remoto
Adaptador de
corriente para
automóvil
UNIDAD B
Tira de
montaje
Tiras de
montaje

12
ES
OperacióndelaUnidad
Para encender la unidad
1)DesliceelconmutadorSTANDBY/ONenlaparte
posterior de ambas unidades a la posición
“ON”.
2)DesliceelconmutadorAVIN/DVDdelaunidad
B a la posición DVD. El logo (imagen de inicio)
aparecerá en la pantalla.
Nota:
• Cuando la unidad no vaya a
ser usada por largo tiempo,
desconecte el adaptador de corriente CA
de la toma de pared CA.
Usodelsoporte
Usted puede colocar las unidades en forma
vertical sobre una mesa o escritorio usando el
soporte ubicado en la parte posterior.

13
ES
Reproducción de Discos - Funciones Básicas
Discos compatibles
•DVD,DVD-R,DVD-RW
•CD,CD-R,CD-RW
Formatos compatibles
•DVD,JPEG,CD
Código regional
Su unidad ha sido diseñada para procesar
información de administración regional
almacenada en discos DVD.
El código regional para su unidad es 1. Los discos
que tengan un código regional diferente no serán
reproducidos.
Operaciones de reproducción básica
Reproducción
1.Desliceel conmutador STANDBY/ON a la
posiciónON. Deslice elconmutador AVIN/
DVD en la unidad a la posición DVD.
Antes de proceder al paso 2 vea
PERSONALIZACION DE LASCONFIGURACIONES
DE FUNCION DEL DVD.
2. Presione el botón y sostenga el panel frontal
para abrir la puerta del disco.
3. Sostenga el disco por la orilla e insértelo con
suavidad en la unidad del disco, con el lado
de la etiqueta hacia el frente, hasta que usted
escuche un “click”.
4. Empuje suavemente la puerta del disco para
cerrarla. Toma un momento para que su unidad
cargue el disco.
Después de cargar, para la mayoría de los DVD,
la unidad le llevará automáticamente al menú
principal o comenzará la reproducción. Si la
unidad no inicia automáticamente la reproducción
del DVD, presione el botón PLAY.
Para pausar la reproducción (Modo
inmóvil)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la
reproducción normal, presione el botón PLAY.
Cadavezqueustedpresioneelbotón PAUSE,
laimagenavanzauncuadro PAUSE.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP en el lugar donde
usted quiere interrumpir la reproducción. Para
reanudar la reproducción en la posición donde el
disco fue detenido, presione el botón PLAY.
Si usted presiona el botón STOP dos veces, la
memoria de la unidad se borrará y presionar el
botón PLAY reiniciará el disco al principio.
Avance / rebobinado rápido
1.OprimalasteclasSEARCH oSEARCH
Selección de Subtítulo (DVD)
1. Mientras un DVD esté en reproducción,
presioneelbotónSUBTITLEparavisualizarla
opción de idioma actual.
2.PresioneelbotónSUBTITLErepetidamentepara
seleccionar el idioma de audio preferido.
Nota:
• Si solamente un formato de
audio está grabado, el número
no cambia.
• Unosdossegundosdespués,lareproducción
continúa en el nuevo formato de audio.
cuando esté reproduciendo un disco.
•CadavezqueoprimalasteclasSEARCH
oSEARCH , la velocidad de exploración
rápida cambia.
2. Oprima la tecla PLAY cuando alcance el
punto deseado para reanudar la reproducción a
velocidad normal.
Para saltar a una pista diferente
• Presioneel botón PREV para regresar a
titulos/capítulos/pistasanteriores.
• Presione el botón NEXTpara avanzar
titulos/capítulos/pistas.
• ParaunCDdeaudio,uselosbotonesnuméricos
en el control remoto para ir directamente al
número de pista deseado.
Selección de Audio (DVD)
En algunos discos, el sonido es grabado en dos
o más formatos. Siga las instrucciones siguientes
para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras un disco esté en reproducción,
presione el botón AUDIO para mostrar el
número de formato de audio actual.
2.PresioneelbotónAUDIOrepetidamentepara
seleccionar el formato de audio deseado.
Nota:
• Si solamente un idiomaestá
grabado, el idioma no cambia.
•Unos dos segundos después, la
reproducción continúa con el nuevo
subtítulo seleccionado.
•El número de idiomas grabados varía
dependiendo del disco.
•Si ningún botón es presionado en unos
cuantos segundos, la reproducción
continua sin cambiar el subtítulo actual.
•Estafunciónsolamentepuedeserusada
para discos en que los subtítulos hayan
sido grabados en múltiples idiomas.
•En algunos DVD, los subtítulos son
activados desde el menú principal del DVD.
Presioneel botón MENU para activarel
menú principal.

14
ES
CómoubicarunaHoraEspecíca
Ustedpuedetrasladarseaunaubicaciónespecícaal
introducir su hora correspondiente (horas, minutos,
segundos)
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o paravisualizarlaHoray
oprima los números de los botones correspondientes
al punto de la configuración que desee.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Selección de Angulo (DVD)
Algunos DVD contienen escenas que han sido
filmadas desde varios ángulos diferentes. Para
estos discos, la misma escena puede ser vista
desde cada uno de estos ángulos diferentes.
1. Mientras usted está reproduciendo un DVD con
diferentes ángulos grabados, presione el botón
ANGLE para ver el número de ángulos actuales
disponibles.
2. Presione el botón ANGLE repetidamente para
cambiar la escena al siguiente ángulo en aquellos
que estén grabados.
FuncióndeVisualización(DVD)
Mientras el disco esté en
reproducción, presione
el botón DISPLAY
repetidamente para
visualizarla información
sobre el estatus de
operación:
Cómo ubicar un Capítulo Específico
Si usted conoce el número del capítulo que desea
reproducir, usted puede intentar ubicarlo al
seleccionar directamente dicho número.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o pararesaltaruncapítulo/
pista,luegopresioparavisualizarelCapítulo
y oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al capítulo que desea ver.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para
confirmar. La reproducción se iniciará a partir
de la sección seleccionada.
Nota:
• Estafunción solamentepuede
ser usada para discos en que las
escenas filmadas desde diferentes ángulos
han sido grabadas.
•
Si solamente un ángulo está grabado, “ 1/1”
sevisualiza.
Funciones Especiales
Nota:
• Si los números de la hora que
introdujo no los permite el disco
DVD, después de que usted oprima el botón ENTER
(ACEPTAR), se restaurarán en “—:—:—”. Usted
deberá volver a introducir los números correctos.
• Algunosdiscospodríannoresponderaesteproceso.
• Algunas escenas podrían no estar ubicadas
de una manera precisa de acuerdo a sus
especificaciones.
• Estemétodoparaaccederaubicacionesespecícas
sólo está disponible dentro del título actual del
disco DVD.
UbicacióndeunTítuloEspecíco(DVD)
Si el DVD contiene números de títulos, usted
puede ubicar un título específico al seleccionar
directamente su número de título.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o los botones numérico(s)
correspondientes al título de su preferencia.
3. Oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para
confirmar. La reproducción se iniciará a partir
de la sección seleccionada.
•Unos dos segundos después, la reproducción
continúa desde el nuevo ángulo seleccionado.
•Siningúnbotónespresionadoen10segundos,
la reproducción continúa sin cambiar el ángulo
actual.
Modifique la Pantalla LCD
Puede modificar el Brillo, Contraste, Color o
ModalidaddeVisualizacióndelaPantallaLCD.
1. Oprima el botón VIDEO MODE (Modalidad Televisor).
2. Oprima el botón / para seleccionar el Brillo,
Contraste, Color o oprima el botón ENTER para
ModalidaddeVisualización.
3. Después oprima el botón / para cambiar la
configuración. (Para laModalidad de Visualización,
oprima el botón ENTER (ACEPTAR) para cambiar la
configuración.)
Nota:
En el caso del monitor, usted
puede ajustar la pantalla de LCD
utilizandoel control de brillo, el control de
color y el interruptor de pantalla (ancha/
normal) del monitor.
Nota:
•Si los números de los títulos que
introdujo no los permite el disco
DVD, después de que oprima el botón ENTER
(ACEPTAR), se restaurará en “—”. Debe volver
a introducir los números correctos.
•Algunosdiscospodríannoresponderaeste
proceso.
•Este método de localizar un título sólo
estará disponible si el disco DVD contiene
los números de los títulos.
Nota:
•losnúmerosdelcapítulointroducidos
no los permite el disco DVD, después
de oprimir el botón ENTER (ACEPTAR), se
restaurará en “—”. Usted deberá volver a
introducir los números correctos.
•Algunosdiscos podrían no responder a este
proceso.
•Estemétododeubicaruncapítulo sólo estará
disponible si el disco DVD contiene los números
de los capítulos.

15
ES
ReproduccióndeTítulos/Capítulosen
el Orden Favorito
Ustedpuedecombinarsustítulos/capítulosfavoritos
y reproducirlos en el orden que determine.
1. Cuando un DVD esté detenido, oprima el botón
MEMORY(MEMORIA),yvisualizarálosiguiente.
2. Seleccione los elementos en el orden que desee
aloprimirlosbotonesnuméricos.Cadavezque
oprima los botones de Cursor ( , , , ), el
espacio quedará resaltado. Resalte dónde desea
entrar, después oprima los botones numéricos
correspondientes.
3. Oprima los botones
de Cursor ( , , ,
) para mover la barra
resaltada hasta Play
Memory (Reproducir
Memoria), y después
oprima el botón ENTER
(ACEPTAR). El reproductor de DVD iniciará la
reproducción de la memoria.
4. Para reanudar la reproducción normal después de
la reproducción de la memoria.
a) Oprima el botón MEMORY (MEMORIA).
b) Oprima los botones de Cursor ( , , , ) para
mover la barra resaltada hasta "Clear All"
(Borrar Todos), y después oprima el botón ENTER
(ACEPTAR). Todos los programas introducidos se
borrarán.
c) Oprima el botón PLAY (REPRODUCIR) para
reanudar la reproducción normal.
Ustedpuede reproducir un título ocapítulo
específico en forma repetida.
(Repetir capítulo, repetir título, repetir A-B)
Para repetir un capítulo (DVD)
Usted puede reproducir el mismo capítulo
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción,
presione el botón REPEAT DISC hasta que el
indicador “ ” se muestre en la
pantalla. El capítulo actual es reproducido en
forma repetida.
Para repetir un título
Ustedpuedereproducirelmismotítulorepetidamente.
2. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ” se muestre en la pantalla. El título
actual es reproducido en forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal
3.
Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“ ” se muestre en la pantalla.
Ustedpuedereproducirunasolapistaotodoun
disco en forma repetida.
Para repetir una sola pista (CD)
Usted puede reproducir la misma pista
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “
” se muestre en la pantalla. La pista
actual es reproducida en forma repetida.
Para repetir todo un disco
Para Repetir la Reproducción
2. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador “
” se muestre en la pantalla. Todo el
disco es reproducido en forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal
3.
Presione el botón REPEAT DISC hasta que el
indicador
“
” se muestre en la pantalla.
Para repetir una sección específica
(DVD/CD)
Usted puede reproducir una sección especíca
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione
elbotónREPEATA-Balcomienzodelasección((
)sevisualiza)queustedquierereproducir
repetidamente.
2.PresioneelbotónREPEATA-Botravezalnal
de la sección (( )sevisualiza)queusted
quiere reproducir repetidamente.
3. La unidad iniciará inmediatamente la reproducción
de su selección en forma repetida.
Tara reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT A-B hasta que el indicador “
” se muestre en la pantalla.
Nota:
• RepetirA-Bsólopuedeserusado
dentro del mismo título. Si el inicio
y el final de la sección a ser repetida están en
títulos diferentes, repetir A-B es cancelado.
• LafunciónrepetirA-Bnofuncionaenescenas
donde diferentes ángulos de cámara están
grabados.
Memoria Programable del DVD
Nota:
• Silosnúmerosdetítuloocapítuloque
introdujo no los permite el disco DVD,
después de que usted oprima el botón ENTER
(ACEPTAR),serestauraránen"---".Usteddeberá
volver a introducir los números correctos.
• Algunos discos no permiten la función de
reproducción de la memoria.
• Si selecciona repetir mientras se realiza la
reproducción de la memoria, el reproductor de
DVD repetirá la reproducción de la memoria
actual.
• SioprimeelbotónMEMORY(MEMORIA)mientras
se visualice información en la pantalla del televisor,
lainformaciónvisualizadadesaparecerá.
• Lasseleccionesprogramadasseborraráncuando
abra la bandeja del disco o apague el reproductor
de DVD.

16
ES
Para ver Archivos de JPEG
Modalidad de Programacion para el CD o el CD-ROM
Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG
grabados en un disco de CD-R o CD-ROM (no se
recomiendausardiscosdeCD-RW).
Para mirar los archivos de JPEG
1. Abra la tapa del compartimiento para discos.
2. Tome el disco con el archivo de JPEG por el borde y
empuje con cuidado sobre el eje, dejando la parte
escrita hacia arriba, hasta que oiga un "clic".
3. Cierre la tapa del compartimiento para discos. En la
pantallaapareceráunalistadecarpetas/archivos.
4. Presione el botón
o para seleccionar
el archivo deseado,
presione el bóton ENTER.
La imagen seleccionada
aparecerá en la esquina
inferior derecha. Luego,
presione el botón
Nota:
• Usted puede presionar el botón
PAUSE para interrumpir la
reproducción y presionar el botón PLAY para
reanudar la reproducción.
• Ustedpuede presionar el botón STOP para
detener la reproducción.
• Ustedpuedepresionarymantenerpresionado
el botón PREV o NEXT por más de dos
segundos para cambiar de imagen.
• UstedpuedeoprimirelbotónANGLE(ÁNGULO)
para rotar la dirección de la imagen en 90º.
• Algunos discos podrían no permitir esta
operación.
PLAY para dar inicio a la reproducción. Presione
el botón STOP para desplegar una lista de las
carpetas.
Modalidad de programación para el CD o el
CD-ROM
Al reproducir discos CD / JPEG, usted puede
modificar las Modalidades de Reproducción por
mediodelaCajadeHerramientasqueaparece
en el lado derecho de la imagen en la pantalla.
Oprima el botón / para navegar de una
ventana a otra y el botón / para seleccionar
losarchivos/pistasoreproducirelementos de
modalidad. Después oprima el botón ENTER
(ACEPTAR).
1.Al estar bajo la modalidad de detención,
presione los botones del cursor ( , , , ) para
seleccionar la opción "Edit mode" y luego
presione el botón ENTER.
2.Utilicelosbotonesdelcursor( , , , ) para
seleccionarlaspistas/losarchivosqueaparecen
al lado izquierdo de la ventana. Presione el
botónENTERparaconrmarlaspistas/archivos
seleccionados.Frente a las pistas/archivos
seleccionados aparecerá el símbolo " ".
3.Seleccione "Add to program", presione el
botón ENTER, el símbolo " " desaparecerá
de la pantalla, lo que quiere decir que las
pistas/archivosque usted haseleccionado ya
se han agregado a la modalidad de vista del
programa.
4.Seleccionelaopción"Programview"paraver
los archivos programados. Para agregar más
archivos,vaya a la opción "Browser view" y
siga los pasos recién mencionados.
5.Presione ENTER para dar inicio a la reproducción
del programa.
La caja de herramientas cuenta con las siguientes
modalidades de
reproducción:
•Repetición (Off/
Single/All):
Off: reanuda la
reproducción normal
Single:repitelapista/elarchicoacual
All: repite todos los archivos de la carpeta actual
y todas las pistas del disco.
• Modalidad(Normal/Shufe/MusicIntro)
Normal: reanuda la reproducción normal
Shufe:reproducelapista/elarchivoenorden
aleatorio
Music Intro (sólo en CD de audio): reproduce
sólo los primeros 10 segundos de todas las pistas
delacarpeta/eldiscoactual.
• Edit mode [modalidad de edición]: el
funcionamiento del programa sólo funciona
al seleccionar “Edit mode”.
• Vista de programa:paraverpistas/archivos
enlalista“Programview”.Sedesactivasila
lista“Programview”estávacía.
• Add to program [agregar al programa]:
agregaarchivos/pistasalalista“ProgramView”.
Se desactiva si no selecciona la modalidad “Edit
mode”.
• Browser view [vista del navegador]: para
verarchivos/pistasenlalistaoriginal.
• Clear program [borrar el programa]: borra
losarchivos/pistasdelalista“ProgramView”.
Seleccionaun archivo/pista olo que desee
borrar al estar bajo la modalidad de detención.
Alladodelarchivo/pistaborradoaparecerá‘
’. Seleccione “Clear program” y luego presione
el botón ENTER. Se desactiva si no selecciona la
modalidad “Edit mode”.
Nota:
El programa se borrará al abrir
la tapa del compartimiento
para discos, o cuando borre los archivos
seleccionados escogiendo la opción de
borrado de programa “Clear program”.

17
ES
Video
1.EnmodoSTOP,presioneelbotónSETUP.
2. Presione el botón
o
repetidamente hasta que
VIDEOaparezca.
3.Useelbotón
para seleccionar la opción (Aspect
RatiooViewMode),luegopresioneelbotón
o para moverse entre una opción. Presione
el botón ENTER.
4.
Presione el botón o para moverse entre
una opción y otra. Presione el botón ENTER.
5. Repita los pasos 2 y 3 anteriores para ajustar otras
opciones.
6.ParasalirdelSETUPMENUyregresaralapantalla
normal,presioneelbotónRETURNoSETUP.
Nota:
• AlgunosDVDpuedennoreproducir
en el idioma de audio seleccionado.
Unidiomaanteriorpuedeestarprogramadoen
el disco.
•AlgunosDVDpuedenestarconguradospara
mostrar subtítulos en un idioma distinto al
seleccionado.Unidiomadesubtítuloanterior
puede estar programado en el disco.
•Algunos DVD le permiten cambiar las
opciones de subtítulo solamente mediante
el menú de disco. Si este es el caso, presione
elbotónMENUyelijaelsubtítuloapropiado
de las opciones en el menú de disco.
• Algunos DVD pueden no incluir su idioma
preseleccionado. En este caso, el reproductor
de DVD muestra automáticamente menús de
disco consistentes con la selección de idioma
inicial del disco.
PersonalizacióndeConguracióndeFuncionesdelDVD
Idioma
1.Al estar bajo la modalidad de detención,
presioneelbotónSETUP.
2.Presione el botón y para seleccionar
la opción
(Idioma OSD, Audio, Subtítulo o Menú de Disco)
,
luego el botón o para moverse entre una
opción. Presione el botón ENTER
3.Presione el botón o para moverse entre una
opción y otra y cambiar el idioma. Presione el
botón ENTER.
4.R
epita los pasos 2 y 3 para ajustar otras
opciones.
5.PresioneelbotónSETUPoRETURNparasalir
del menú.
Misc
1.Al estar bajo la modalidad de detención,
presioneelbotónSETUP.
2.Presione el botón o para seleccionar la
opción de misc.
3.Presione el botón , luego el botón o para
seleccionarla opción (Use Default Settings o
Screen Saver)
, luego el botón ENTER.
4.Presione el botón o para moverse entre una
opción y otra. Presione el botón ENTER.
5. Repita los pasos 2 y 3 anteriores para ajustar otras
opciones.
6.ParasalirdelSETUPMENUyregresaralapantalla
normal,presioneelbotónRETURNoSETUP.

18
ES
Información Adicional
Solución de problemas
La unidad no enciende.
•Asegúresedequeestéconectada.
•Enciendalaunidad.
El dispositivo se apaga espontáneamente.
•El dispositivo se apaga automáticamente
cuando está en el modo STOP por más de 30
minutos sin alguna intervención del usuario.
Vuelva a encenderlo.
•Puedeserimposibleleereldisco.
•Inserteel disco con el lado impreso hacia
arriba.
•Asegúresede que el disco puedarealmente
ser reproducido por este dispositivo.
•Asegúresedequeelcódigoregionaldeldisco
coincida con el código regional de la unidad.
El código regional de esta unidad es 1.
•Limpieeldisco.
No hay imagen.
•Asegúrese de que usted ha encendido el
receptor de TV.
•Chequelasconexiones.
•Seleccionelaentrada/salidaAVasignadaala
unidad en la TV.
La imagen es de mala calidad (con nieve
o rayas).
•Chequelasconexiones.
No hay sonido o el sonido es de mala
calidad.
•Chequelasconexiones.
No puedo encontrar mi archivo en el
listado JPEG.
•Asegúresedeque el nombre dearchivo sea
válido.
El control remoto no funciona o funciona
sólo intermitentemente.
•Asegúresedequelasbateríasesténinsertadas
o cámbielas.
• Apunte el control remoto a la unidad. El
rayo infrarrojo no debe ser bloqueado o
interrumpido.
•Asegúrese de que el control remoto esté
configurado para controlar el dispositivo que
usted está intentando hacer funcionar.
Los subtítulos no aparecen.
•Asegúrese de que el DVD cuente con
subtítulos.
•Reérase a la sección sobre cómo visualizar
los subtítulos.
El idioma de menú de disco no es el
correcto.
•El idioma de menú de disco noha sido
configurado.
•El idioma desu elección no está disponible
en el disco.

19
ES
Formatos Compatibles
Con objeto de asegurar la reproducción los
discos deben conformarse a las normas de los
DVD y los CD. Puede ser que esta unidad no
reproduzcaalgunasgrabacionesoarchivosdebido
a diferencias en los formatos de grabación, en el
softwareusadoyenlostiposdedisco.
DVD-Video
Discos de 12 cm. de video digital, de uno
o de dos lados, de una o dos capas. Los
DVD son discos ópticos de alta densidad
en los cuales audio e imagen de alta calidad son
grabados mediante señales digitales.
DVD-R,DVD-RW
La mayoría de los discos DVD-R (una
grabación solamente) y DVD-RW
(regrabables), dependiendo del grabador
de DVD y de los discos usados. Las
grabaciones que usen discos DVD-R y
DVD-RW deben ser efectuadas en el
modo Video DVD.
Discos CD de Audio
Discos CD de Audio (12 cm).
CD-R,CD-RW
La mayoría de los discos CD-R (una
grabación solamente) y CD-RW
(regrabables).
Los discos CD-R grabados durante una grabación
multisesión pueden ser reproducidos, provisto
que la sesión haya terminado antes de que el
discoseareproducido(dependiendodelsoftware
de grabación).
Sin embargo, dependiendo de la condición del
grabador de CD, de la computadora y del disco
utilizado,ustedpuedeencontrarquenotodoslos
discos serán reproducidos. Cuando se reproduce
un disco CD-R, es normal que la unidad se tome
hasta 20 segundos para reconocer el disco antes
decomenzarlareproducción.
Si el disco no es reconocido después de un
período de 20 segundos, retire el disco, e insértelo
nuevamente.
•Nousetodasucapacidad.
•SedeberáusarpreferentementediscosCD-R
enlugardeCD-RW(CDregrabables)yaque,
enciertoscasos,lareproduccióndeunCD-RW
puede resultar defectuosa.
•Usesoftware de grabaciónde CD conable,
de buena calidad.
•Cierre todas las otras aplicacionesen la
computadora para asegurar una grabación
fidedigna del disco CD-R.
DV D+Rewritable
Archivos Jpeg
Discos CD-R y CD-RW con archivos JPEG.
Ciertos archivos JPEG, incluyendo archivos
JPEG progresivos no pueden ser leídos por esta
unidad.
El número total de archivos y carpetas en el disco
deberá ser menor a 650. Asegúrese de que los
archivos tengan la extensión “.jpg”. Los archivos
sin la extensión “.jpg” no podrán ser leídos por la
unidad — aunque los archivos se muestren como
imágenes JPEG en su computadora.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
‘Dolby’ y el símbolo de la
doble-D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
Notas sobre derechos de autor
Está prohibido por la ley copiar, transmitir, mostrar,
transmitir en cable, reproducir en público, o rentar
material con derechos de autor sin permiso.
Reivindicaciones del Aparato EE.UU. Patente
Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132;
y5,583,936conlicenciaparausodevisualización
limitada solamente.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor, la cual está amparada por
patentesdelosEstadosUnidosyotrosderechosde
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de
proteccióndederechosdeautordebeserautorizado
por Macrovision, y está diseñada para el hogar y
otrosusos de visualizaciónlimitada solamente,
amenos quesea de otra forma autorizado por
Macrovision. La ingeniería inversa o el desensamble
están prohibidos.
Precaución:
Esta unidad está diseñada y fabricada para responder
a la Información de Administración de Región. Si el
número de Región de un DVD no corresponde al
número de Región de este reproductor DVD, este
reproductor no puede reproducir el disco. El número
de Región para este reproductor DVD es Región 1.
Sistemas de Sonido
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada
por Dolby Laboratories. Las pistas de sonido
codificadas en Dolby Digital pueden ser
reproducidas desde uno a 5.1 canales discretos
de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente el flujo
debits Dolby Digital y suministrauna mezcla
descendente adecuada para escuchar dos
canales. Se requiere un decodificador Dolby
Digital adicional para reproducción de las pistas
de sonido multicanal discretas disponibles en
muchos discos DVD.
Other manuals for DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System
1
Table of contents
Other RCA Car Video System manuals

RCA
RCA DRC6296 - Twin 9" Mobile DVD System User manual

RCA
RCA DRC6289 User manual

RCA
RCA DRC98090S-KA User manual

RCA
RCA DRC96100 User manual

RCA
RCA DRC97983 Instruction Manual

RCA
RCA DRC97983 User manual

RCA
RCA DRC99731 User manual

RCA
RCA DRC69707E User manual

RCA
RCA DRC6272 User manual

RCA
RCA DRC6289 Instruction Manual