Brigade BE-970WFM User manual

BE-970WFM vehicle CCTV monitor
User & fitting guide
User Guide & montage
User & Einbau Anleitung
Utente di montaggio e guida
Guía de usuario y montaje
User & montage handleiding
Part No: 4087

2
1 Contents
Contenu/Inhalt/Contenuti/Contenidos/inhoud
BE-970WFM-M BE-970WM-SS
BE-970WFM-CA
SCREWS
BMM-013

3
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Installation/L’installazione del monitor/
Vigilar la instalación/Monitor installatie

4
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Installation/L’installazione del monitor/
Vigilar la instalación/Monitor installatie

5
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Installation/L’installazione del monitor/
Vigilar la instalación/Monitor installatie

6
3 Connections
Connexions/Verbindungen/Connessioni/Conexiones/Aansluitingen
8Red: Power
Rouge: Pouvoir
Rot: Macht
Rosso: Potenza
Rojo: Poder
Rood: Vermogen
5Orange: Trigger 4
Orange: Trigger 4
Orange: Trigger 4
Arancione: Trigger 4
Naranja: Trigger 4
Oranje: Trigger 4
6Green: Trigger 3
Vert: Déclencher 3
Grün: Auslösen 3
Verde: Attivare 3
Verde: Desencadenar 3
Groen: Trekker 3
3Purple: Speed pulse
Pourpre: Impulsion de vitesse
Lila: Geschwindigkeitsimpuls
Porpora: Degli impulsi di velocità
Púrpura: Velocidad del pulso
Purper: Snelheidspuls
1Blue: Trigger 1
Bleu: Déclench-
Blau: Auslösen
Blu: Attivare 1
Azul: Desenca-
Blauw: Trekker 1
EVideo in
Vidéo dans
Video in
Video
Vídeo en
Video
FAudio in
Audio dans
Audio-in
Audio
Audio en
Audio in
GVideo out
Sortie vidéo
Video-Out
Uscita video
Salida de vídeo
Video-uitgang
ACamera 1:
BCamera 2:
CCamera 3:
DCamera 4:
7Brown: Trigger 2
Brunes: Déclencher 2
Braun: Auslösen 2
Marrone: Attivare 2
Marrón: Desencadenar 2
Bruin: Trekker 2
4Yellow: Trigger 5
Jaunes: Déclencher 5
Gelb: Auslösen 5
Giallo: Attivare 5
Amarillo: Desencadenar 5
Geel: Trekker 5
2Black: Ground
Noir: Terre
Schwarz: Grund
Nero: Terreno
Negro: Terreno
Zwart: Grond
5A FUSE
12/24V
A1 2 3 4 5 6 7 8
B C D E F G

7
4 Controls
Contrôles/Kontrollen/Controlli/Controles/Controles
M A I N M E N U
1 . CAME R A S E T T I NG
2 . T R I GG ER S E T T I NG
3 . S P L I T S E T T I NG
4 . S P E E D S W I T CH
5 . DAY /NI GHT S E T T I NG
6 . AU T O S CAN S E T T I NG
7 . ADV ANC E D M E NU
Automatic low light sensor - automatically adjusts monitor brightness.
Capteur optique automatique de basse luminosité - Réglage automatique
de luminosité du moniteur.
Automatischer Low-Light Sensor -passt Monitorhelligkeit automatisch an.
Sensore automatico di bassa luminosità – varia automaticamente la
luminosità dello schermo.
Sensor automático de baja luminosidad – adapta automáticamente la
luminosidad del monitor.
Automatische low-light sensor – past de helderheid van de monitor
automatisch aan.
x 2.0

8
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
LANGUAGE SETTING
Réglage de la langue/Spracheinstellung/Impostazione lingua
Configuración de idioma/Taalinstelling
x 2.0
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
7. ADVANCED MENU
LANGUAGE [ENGLISH]
AUTO POWER: [OFF]
FACTORY RESET
x 2.0
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
2. TRIGGER SETTING
TRIGGER 1
TRIGGER 2
TRIGGER 3
TRIGGER 4
TRIGGER 5
SOURCE: [CAM1]
DELAY: [02SEC]
MARKER: [TYPE1]
MARKER SETTING
TRIGGER SETTING
Paramètre de déclenchement/Trigger-Einstellung/Innescare impostazione/
Configuración de disparo/Drempelwaarde

9
x 2.0
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
1. CAMERA SETTING
CAM 1
CAM 2
CAM 3
CAM 4
AUX
SUBDIVISION MENU
NOR/MIR: [MIRROR]
UP/DOWN: [DOWN]
NAME: [CAM1]
SORT: [NORMAL]
1. CAMERA SETTING
CAM 1
CAM 2
CAM 3
CAM 4
AUX
SUBDIVISION MENU
NOR/MIR: [MIRROR]
UP/DOWN: [DOWN]
NAME: [CAM1]
SORT: [NORMAL]
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
CAMERA SETTING
Réglage de la caméra/Kamera-Einstellung/Impostazione della fotocamera/
Ajustes de la cámara/De camera-instellingen
1. CAMERA SETTING
CAM 1
CAM 2
CAM 3
CAM 4
AUX 1
AUX 2
SUBDIVISION MENU
NOR/MIR: [MIRROR]
UP/DOWN: [UP]
NAME: [CAM1]
SORT: [NORMAL]
[SHUTTER]
[TILT.AT]
[TILT.MT]
- TILT CONTROL -
TILT UP
TILT DOWN
x 2

10
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
3. SPLIT SETTING
SPLIT 1
SPLIT 2
SPLIT 3
SOURCE 1: [CAM1]
SOURCE 2: [CAM2]
SOURCE 3: [CAM3]
SOURCE 4: CAM4]
AUDIO: [CAM1]
DISPLAY TYPE
3. SPLIT SETTING
SPLIT 1
SPLIT 2
SPLIT 3
SOURCE 1: [CAM1]
SOURCE 2: [CAM2]
SOURCE 3: [CAM3]
SOURCE 4: CAM4]
AUDIO: [CAM1]
DISPLAY TYPE
SPLIT 1
SPLIT 2
SPLIT 3
x 2.0
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
SPLIT SETTING
Diviser réglage/Aufgeteilt Einstellung/Divisi impostazione/Dividir ajuste/
Splitsen instelling

11
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
2. TRIGGER SETTING
TRIGGER 1
TRIGGER 2
TRIGGER 3
TRIGGER 4
TRIGGER 5
SOURCE: [CAM1]
DELAY: [02SEC]
MARKER: [TYPE1]
MARKER SETTING
x 2.0
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
MARKER SETTING
Mise en marqueur/Marker-Einstellung/Marker impostazione/
Marcador de ajuste/Marker instellin
TYPE 1 TYPE 2

12
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
MARKER SETTING
Mise en marqueur/Marker-Einstellung/Marker impostazione/
Marcador de ajuste/Marker instelling
2. TRIGGER SETTING
TRIGGER 1
TRIGGER 2
TRIGGER 3
TRIGGER 4
TRIGGER 5
SOURCE: [CAM1]
DELAY: [02SEC]
MARKER: [TYPE1]
MARKER SETTING
2. TRIGGER SETTING
TRIGGER 1
TRIGGER 2
TRIGGER 3
TRIGGER 4
TRIGGER 5
SOURCE: [CAM1]
DELAY: [02SEC]
MARKER: [TYPE1]
MARKER SETTING
LEFT - RIGHT
UP - DOWN WIDTH

13
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
4. SPEED SWITCH
SPEED SWITCH: [OFF]
FREQUENCY: [0030Hz]
UNDER FREQUENCY CH: [CAM1]
OVER FREQUENCY DISPLAY: [OFF]
OVER FREQUENCY CH:[AUX1]
5. DAY/NIGHT SETTING
SENSOR: [OFF]
SENSITIVITY: [30]
NIGHT BRIGHT: [20]
i.e. 1Km/h (0.62mph) = 2.21Hz ±5%
i.e. 33Km/h (20.5mph) = 69Hz ±5%
x 2.0
x 2.0
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
SPEED SWITCH
Commutateur de vitesse/Drehzahlschalter/Commutatore di velocità/
Acelerar el cambio/Snelheid-schakelaar
DAY/NIGHT SETTING
Jour /nuit réglage/Tag / Nacht-Einstellung/Giorno / notte impostazione/
Día / noche de ajuste/Dag / nacht-instelling

14
MAIN MENU
1. CAMERA SETTING
2. TRIGGER SETTING
3. SPLIT SETTING
4. SPEED SWITCH
5. DAY/NIGHT SETTING
6. AUTO SCAN SETTING
7. ADVANCED MENU
AUTOSCAN SETTING
AUTO SCAN SETTING: [ON]
AUTO SCAN DELAY SETTING
AUTOSCAN SETTING
AUTO SCAN SETTING: [ON]
AUTO SCAN DELAY SETTING
x 2.0
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
AUTO SCAN SETTING
Réglage de balayage automatique/Auto-Scan-Einstellung/
Auto Scan impostazione/Configuración de escaneo automático/Auto Scan-instelling
AUTO SCAN DELAY SETTING
CAM 1
CAM 2
CAM 3
CAM 4
AUX 1
SPLIT 1
SPLIT 2
SPLIT 3
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
AUTO SCAN DELAY SETTING
CAM 1
CAM 2
CAM 3
CAM 4
AUX 1
SPLIT 1
SPLIT 2
SPLIT 3
20sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec
2sec

15
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking
BUTTON LOCK
Bouton de verrouillage/Tastensperre/Pulsante di blocco/Botón de bloqueo/
Knopvergrendeling
x 20 =
x 20 =

16
Intentionally blank

17
ENGLISH
Specifications
Monitor BE-970WFM
TV system NTSC/PAL
Display size 7" diagonal
Field of view Top: 50°, Bottom: 60°, Left: 65°,
Right: 65°
Resolution
800x480 RGB
Picture image Factory set to reverse image
Power 12~24Vdc input
Inputs 4 x camera - 1AV
Dimensions 194(w) x 124(h) x 48.2(d)mm
7.76(w) x 4.88(h) x 1.9(d) inches
Operating
temperature
-40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
DEUTSCH
Spezifikationen
Monitor BE-970WFM
TV-System NTSC/PAL
Bildschirmgröße 7" diagonal
Sichtfeld Oben: 50°, Unten: 60°, Links:
65°, Rechts: 65°
Auflösung
800x480 (RGB)
Videobild Werkseinstellung Reversebild
Stromversorgung 12~24Vdc input
Eingänge 4 x kamera - 1AV
Abmessungen 194(b) x 124(h) x 48,2(t)mm
7,67(b) x 4,88(h) x 1,9(t) inches
Betriebstemperatur -40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
ITALIANO
Specifiche
Schermo BE-970WFM
Sistema TV NTSC/PAL
Formato display 7" diagonale
Campo visivo Top: 50°, Bottom: 60°, Left: 65°,
Right: 65°
Risoluzione
800x480 (RGB)
Immagine a video Immagine reversibile program-
mabile
Alimentazione 12~24Vdc input
Prese 4 x telecamera - 1AV
Dimensioni 194(l) x 124(a) x 48,2(p)mm
7,67(l) x 4,88(a) x 1,9(p) inches
Temperatura di
servizio
-40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
FRANCAIS
Specifications
Moniteur BE-970WFM
Système TV NTSC/PAL
Dimension de l’ecran 7" diagonal
Champ de vision Haut: 50°, Bas: 60°, Gauche: 65°,
Droite: 65°
Résolution
800x480 RGB
Image vidéo Réglage d’usine sur image inverse
Alimentation 12~24Vdc input
Entrées 4 x caméra - 1AV
Dimensions 194(l) x 124(h) x 48,2(p)mm
7,67(l) x 4,88(h) x 1,9(p) inches
Température
d'utilisation
-40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
6 Specifications
Spécifications/Spezifikationen/Specifiche/Especificaciones/Specificaties

18
ESPANOL
Especificaciones
Monitor BE-970WFM
Sistema de TV NTSC/PAL
Tamaño de pantalla 7" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 60°, a la
izquierda: 65°, a la derecha: 65°
Resolución
800x480 (RGB)
Imagen de vídeo Ajuste de fábrica de la imagen
inversa
Suministro de
corriente
12~24Vdc entrada
Entradas 4 x cámara - 1AV
Dimensiones 194(a) x 124(a) x 48,2(p)mm
7,67(a) x 4,88(a) x 1,9(p) inches
Temperatura de
servicio
-40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
NEDERLANDS
Specificaties
Monitor BE-970WFM
TV-systeem NTSC/PAL
Displayformaat 7" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 60°, Links:
65°, Rechts: 65°
Resolutie
800x480 (RGB)
Videobeeld Fabrieksinstelling reversebeeld
Stroomvoorziening 12~24Vdc Ingang
Ingangen 4 x camera - 1AV
Afmetingen 194(b) x 124(h) x 48,2(d)mm
7,67(b) x 4,88(h) x 1,9(d) inches
Bedrijfstemperatuur -40°C ~ +75°C
-40°F ~ +167°F
Specifications subject to change. Sous réserve de modifications techniques. Vorbehaltlich technischer
Änderungen. Con riserva di modifiche tecniche. Reservadas las modificaciones técnicas. Technische
wijzigingen voorbehouden.
6 Specifications
Spécifications/ Spezifikationen/Specifiche/Especificaciones/Specificaties

19
Serial No: Stock code:
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking
every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or
failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais
celui-ci doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres.
Brigade ou ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un
défaut du produit.
Verzichterklärung
Die Kamerabildschirmsysteme sind eine wertvolle Hilfe für den Fahrer, entbinden ihn jedoch
nicht von der notwendigen Sorgfalt beim Manövrieren des Fahrzeuges. Brigade und seine
Vertriebshändler haften nicht für Schäden aus der Nutzung oder einer Fehlfunktion des
Produktes.
Disconoscimento
I sistemi di monitor della telecamera sono un aiuto prezioso per il conduttore, ma non lo
esonerano dall’obbligo di prendere le precauzioni necessarie durante le manovre del veicolo.
Bridage e i suoi distributori non si assumono nessuna responsabilità per danni risultanti
dall’utilizzo o da un malfunzionamento del prodotto.
Negante
Los sistemas de pantalla de cámara son una valiosa ayuda destinada a los conductores; en
todo caso no les resta la responsabilidad de proceder con precaución a la hora de maniobrar
con el vehículo. Brigade y sus distribuidores comerciales no se responsabilizan de los daños
derivados de un mal funcionamiento del producto.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, ontheffen hem
echter niet van de nodige zorgvuldigheid bij het manoeuvreren van het voertuig. Brigade en zijn
distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of een gebrek van het product.

2499.BE-970WFM
www.brigade-electronics.com
Table of contents
Other Brigade Monitor manuals

Brigade
Brigade BE-856EM User manual

Brigade
Brigade BE-870LMNPL User manual

Brigade
Brigade VBV-770DM-S User manual

Brigade
Brigade BL-270HM User manual

Brigade
Brigade BE-870LM User manual

Brigade
Brigade VBV-650A User manual

Brigade
Brigade VBV-7104HFM User manual

Brigade
Brigade VBV-750-310 User manual

Brigade
Brigade BE-865DDM User manual

Brigade
Brigade VBV-770HM User manual

Brigade
Brigade BE-856S User manual

Brigade
Brigade VBV-7104FM User manual

Brigade
Brigade VBV-750M-S User manual

Brigade
Brigade VBV-7104FM User manual

Brigade
Brigade VBV-770M User manual

Brigade
Brigade VBV-650M User manual

Brigade
Brigade BE-870HM User manual

Brigade
Brigade BL-2730M User manual

Brigade
Brigade VBV-7104HFM User manual