Brigade BR11059 User manual

OWNER’S MANUAL
BRIGADE Premium
Free Standing Well Tanks
©2010 HDS IP Holding, LLC All Rights Reserved HD585 (Rev. 8/30/10)
Installation/Operation/Parts
Distributed by HD Supply, Inc.
3100 Cumberland Boulevard
Atlanta, GA 30339
plumbing-hvac.hdsupply.com

Safety 2
READ AND FOLLOW
SAFETY INSTRUCTIONS!
This is the safety alert symbol. When you see
this symbol on your pump or in this manual,
look for one of the following signal words and be
alert to the potential for personal injury.
warns about hazards that will cause
serious personal injury, death or major property
damage if ignored.
warns about hazards that can cause
serious personal injury, death or major property
damage if ignored.
warns about hazards that will or can
cause minor personal injury or property damage if
ignored.
The label NOTICE indicates special instructions
which are important but not related to hazards.
Carefully read and follow all safety instructions in
this manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.
RULES FOR SAFE INSTALLATION
AND OPERATION
Read the Owner’s Manual and Rules for Safe
Operation and Installation Instructions carefully.
Failure to follow these Rules and Instructions could
cause serious bodily injury and/or property damage.
Install system according to local codes.
Always test water from well for purity before using.
Check your local health department for testing
procedure.
Before installing or servicing your tank, BE SURE
pump electric power source is disconnected.
BE SURE your pump electrical circuit is properly
grounded.
Remove bleeder orifices, air volume controls or
other air charging devices in existing system.
Hazardous pressure. To prevent
possible serious or fatal injury and/or damage to
equipment, system pressure must be less than 100
pounds per square inch (PSI) (Models BR11059 and
BR11061) or 125 PSI (Models BR11062, BR11063,
BR11064 and BR11065) under any circumstances.
Failure to follow this instruction can result in tank
blowup. If system discharge pressure can exceed
listed pressures, install a relief valve capable of
passing the full pump volume at listed pressures.
Hazardous pressure. Read owner’s
manual before attempting to install, operate, or
service this tank. To avoid possible equipment
failure, severe injury, and property damage, do not
allow pump, tank, or piping system to freeze.
GENERAL INFORMATION
All tanks are factory pre-charged with air. When
installing tank, adjust pre-charge to 2 PSI below
pump cut-in pressure setting. To do this, bleed or
add air through valve on top of tank.
NOTICE: Transport and install tank in vertical
position ONLY!
NOTICE: Always set pre-charge with NO WATER in
tank.
Check pressure frequently with an accurate tire
pressure gauge until correct pressure has been
reached. For correct pre-charge pressure settings,
see Chart 1, below.
CHART I
Tank Precharge Settings for use with PENTEK
INTELLIDRIVE Variable Frequency Drives
Set the pressure tank’s pre-charge to 70% of the
system operating pressure. When using an external
set point as well as an internal set point, pre-charge
the tank to 70% of the lower set point of the two.
Some applications may require a different
percentage when figuring the set point. Refer to
your PENTEK INTELLIDRIVE operator’s manual for
additional information.
NOTICE: Replace and tighten air valve cap if it is
removed for any reason. Failure to replace air cap
may allow loss of air pressure and eventually lead
to tank waterlogging and water cell failure.
Pressure Switch Setting Tank Precharge (PSI)
20-40 PSI 18
30-50 PSI 28
40-60 PSI 38

General Information 3
Pre-charged storage tanks can be connected
together to increase the supply of usable water
(drawdown). Two tanks of the same size will double
the supply and three tanks will triple the supply.
See Figures No. 1A and 1B for typical installations
of this kind.
OPERATING CYCLE
1. Tank nearly empty – air expands filling area
above vinyl water cell
(Fig. 2A).
2. Water begins to enter tank – air is compressed
above water cell as it fills with water (Fig. 2B).
3. Pump-up cycle completed – air now
compressed to cut off setting of pressure switch
(Fig. 2C).
4. Water being drawn from tank – compressed
tank air forces water out of water cell (Fig. 2D).
5. Water cell completely empty – new cycle ready
to begin (Fig. 2A).
Pressure Switch Setting (PSI)
Model No. 20-40 30-50 40-60
BR11059 6.9 5.8 5.0
BR11061 11.6 9.8 8.5
BR11062 18.3 15.5 13.4
BR11063 21.4 18.3 16.0
BR11064 30.0 26.0 22.0
BR11065 41.3 35.4 31.0
From
Well To
Service
Tanks
Pressure Switch
From
Well
To
Service
Tanks
Pressure Switch
Figure 1A
Figure 1B
Figure 2
WATER
AB
WATER
WATER
CD
CHART II – Water Yield Per Pump Cycle
(drawdown) in Gallons

Installation 4
Connect system pipe to tank flange. Use plastic or
steel pipe as required. To prevent leaks, use Teflon
tape or Plasto-Joint Stik1on male threads of all
threaded connections to tank.
NOTICE: To be sure that joint is not cross-threaded
and that threads are clean, always make
connections by hand (without sealer) first. After
making sure that threads are clean, remove pipe,
add Teflon tape or Plasto-Joint Stik, and remake
connection. Tighten by hand first; finish with pipe
wrench for tight seal.
NOTICE: When replacing a standard tank in a
submersible pump system, raise pump and
discharge pipe far enough to remove bleeder
orifices in discharge pipe and plug tees. When
replacing a standard tank in a jet pump system,
remove Air Volume Control (AVC) and plug AVC
port in pump.
In areas where the temperature is high for long
periods of time, the tank pre-charge pressure may
increase. This may reduce the tank drawdown
(amount of water available per cycle). If this occurs,
reduce the pre-charge pressure to two PSI below
the pump cut-in setting of the pressure switch.
It is necessary to flush all air out of the piping
system and water reservoir portion of the pre-
charged tank. This is required on new installations,
pumps requiring repriming and pumps that have
been disassembled for service. Do this as follows:
1. Open faucets furthest from tank and allow
pump to operate.
2. Air in the system will cause a sputtering flow;
allow faucets to run until you have a steady, air
free stream.
3. Open and close faucets repeatedly until you are
sure all air has been removed.
4. If stream does not become steady, air may be
leaking into the system; check for leaks in the
piping on the suction side of the pump.
1Lake Chemical Co., Chicago, Illinois
TO CHECK TANK AIR CHARGE
If drawdown (amount of water that comes out of
tank per pump cycle) decreases significantly, check
as follows:
1. To check air charge in tank, shut off electric
power to pump, open faucet near tank, and
drain completely.
2. At the air valve in top of tank, check air
pressure with a standard tire gauge. Air pressure
should be 2 PSI below pump pressure switch
cut-in setting.
3. If the air pressure is more than 2 PSI below the
cut-in setting, add air to the tank. Use an air
compressor or a portable air storage tank.
4. Use soap or liquid detergent to check for air
leaks around air valve. Continuous bubbling
indicates a leak. If necessary, install new core in
air valve. This is the same as those used for
automobile tubeless tires.
TO CHECK PUMP PRESSURE
SWITCH SETTING
1. To check pressure switch setting, disconnect
power to pump at supply panel (but be sure to
leave pressure switch connected to power
supply wires).
2. Remove pressure switch cover.
3. Open a faucet near tank.
4. Bleed pressure down until pressure switch
contacts close; immediately close faucet.
5. Check pressure at valve with standard tire
gauge or with pump pressure gauge (if
supplied).
6. Pressure gauge should read 2 PSI below pump
cut-in setting (28 PSI for 30-50 switch, 18 PSI
for 20-40 switch, etc.) If not:
A. Adjust switch according to switch
manufacturer’s instructions.
B. Reconnect power supply to pump and pump
up pressure in system.
Maximum Capacity Tank Tank Tank Discharge
Model No. U.S. Gallons Diameter Height Tapping
BR11059 19 16" 27-1/2" 1"
BR11061 32 16" 42-3/4" 1"
BR11062 50 24" 32-1/2" 1-1/4"
BR11063 62 24" 39-1/8" 1-1/4"
BR11064 85 24" 50-1/2" 1-1/4"
BR11065 119 24" 68" 1-1/4"
SPECIFICATIONS

Installation 5
C. Disconnect power supply to pump again and
re-check switch setting.
D. Repeat until pressure switch starts pump
within ±1 PSI of proper setting.
E. If cut-in setting is too low, system will rattle
or develop water hammer when pump starts.
F. Cut-out setting is not as critical as cut-in
setting. Make sure that pump will stop
running in a reasonable time. If it does not,
cut-out setting may need to be adjusted
down slightly. Be sure that after
readjustment, system does not rattle or
hammer on startup.
7. Re-check tank air pre-charge to be sure it is 2
PSI below pump pressure switch cut-in setting
(see Page 3).
TESTING FOR WATER CELL
LEAKAGE
1. Disconnect power to pump.
2. Drain all water from tank water cell by opening
faucet closest to tank.
3. Remove valve cap from valve and release all
pressure possible by depressing valve core.
When air stops coming from valve, remove
valve core to release remaining pressure.
4. Disconnect piping from elbow on tank flange.
5. Carefully turn tank upside down or lay it on its
side.
Retained water in tank may
cause sudden weight shift when lowering.
Support tank so that it cannot fall when being
lowered or inverted.
6. If water cell leaks, water will run out of valve. If
so, replace water cell.
WATER CELL REPLACEMENT
To be sure cover flange cannot blow
off of tank, release all air from system before re-
moving nuts from cover flange.
1. Disconnect power to pump.
2. Follow steps 2 through 5 under “Testing For
Water cell Leakage”, above.
3. Remove nuts from tank cover flange. Tap cover
flange to break seal and remove. Base will
come off with flange.
4. Water cell will not come out in one piece. Hold
water cell with pliers and cut wherever
convenient with single edge razor blade or
sharp knife. Continue holding and cutting until
water cell is removed.
5. Clean and dry inside of tank.
6. Before water cell can be inserted into tank, it
must be tightly rolled up as follows:
A. Place water cell on clean surface with
opening to one end and flatten to force air
out. Pull ends out flat (see Figure 3).
B. To get tightest possible wrap, start on one
side at top and TIGHTLY roll water cell
diagonally to other side (see Figure 4). To
force out as much air as possible, be sure to
roll toward water cell neck opening.
7. To help insert water cell, sprinkle outside of it
with talcum powder. With tank on its side, push
tightly rolled water cell into tank, hooking water
cell neck ring over edge of tank head.
8. Insert arm in water cell and push sidewalls
outward. It is not necessary to remove all
wrinkles from water cell.
NOTICE: Don’t push water cell into tank further
than its own length. In a large tank, water cell
can slip out of reach if pushed too far.
9. Clean tank head sealing surface and lip ring
groove of cover flange.
10. Pull lip ring of water cell through tank opening
and seat it against tank head.
Figure 3 – Force all air out of water
cell
Figure 4 – Roll diagonally toward neck
2846 0597
2847 0597
Pull ends out flat
Roll Diagonally

Installation 6
11. Clean sealing surface and groove of cover
flange; place on tank (see Figure 5). Be sure to
capture the base with the flange (the tabs on the
base fit the notches on the flange).
NOTICE: Be sure discharge port lines up with
hole in base.
12. NOTICE: Tighten nuts as follows:
A. Hand tighten all nuts.
B. Tighten one nut snug.
C. Tighten opposite nut snug.
D. Proceed, tightening opposite pairs of nuts to
a snug fit.
E. Recheck all nuts, using same pattern. Be
sure all nuts are tight and that you have a
good seal.
NOTICE: Do not overtighten; you may twist
studs off of tank. If you have a torque
wrench, tighten to 85 inch-pounds torque.
13. Stand tank on feet and reconnect piping.
14. Recharge tank to proper air pressure (see
Page 4).
15. Prime pump (see pump owner’s manual).
AIR VALVE REPLACEMENT
Hazardous Pressure. To be sure air
valve and core cannot blow out of tank, release all
air pressure from tank before removing valve core
or valve.
1. Disconnect power to pump.
2. Drain ALL water in system by opening faucet
closest to tank.
3. Depress valve core to release ALL air pressure
in tank. When air stops coming out of valve,
remove core from inside of valve to release
remaining pressure.
4. Unscrew valve from tank and install new valve.
Do not overtighten.
5. Recharge tank (see Page 4), turn on power, fill
system, and tank is ready for service.
To service
Pressure
Relief Valve
Pressure
Gauge
Pressure
Switch
From Well
160 0893
To Service
Pressure
Relief Valve
Tank with Submersible Pump Tank with Multi-Stage Pump
PIPING CONNECTIONS
SUBMERSIBLE AND MULTI-STAGE INSTALLATIONS
NOTE: When using metal pipe with plastic fittings use only
Teflon tape or Plasto-Joint Stik on male threads.
Figure 5 – Proper installation and
seating
Water
Cell
Tank
Wall
Cover Flange
3947 0401
Base

Repair Parts 7
5
4
3946 0401
1
2
3
REPAIR PARTS LIST – BRIGADE Premium Tanks
Key Part No. BR11059 BR11061
No. Description Used 19 Gal. 32 Gal.
1 Air Valve with Cap 1 U212-266 U212-266
2 Water cell - Vinyl 1 U20-15S U20-15
3 Base 1 U31-505P U31-505P
4 Cover Flange 1 U231-531 U231-532
5 Flanged Nut
5/16 - 18 Hex 6 U36-202BT U36-202BT
* Does not require Stand Pipe.
Key Part No. BR11062 BR11063 BR11064
BR11065
No. Description Used 50 Gal. 62 Gal. 85 Gal. 119 Gal.
1 Air Valve with Cap 1 U212-266 U212-266 U212-266 U212-266
2 Water cell - Vinyl 1 U20-10 U20-14 U20-17 U20-20
3 Base 1 U31-512P U31-512P U31-512P U31-512P
4 Cover Flange 1 U31-510SS* U231-534 U231-533 U231-533
5 Flanged Nut
5/16 - 18 Hex 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT U36-202BT
Models
BR11059
BR11061
BR11062
BR11063
BR11064
BR11065

Warranty 8
LIMITED WARRANTY
HD Supply Inc. warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or
“You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material
and workmanship for the Warranty Period shown below.
Product Warranty Period
All BRIGADE Well Tanks 5 years from date of
original installation
Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has
been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper
maintenance.
Your only remedy, and HD Supply’s only duty, is that HD Supply repair or
replace defective products (at HD Supply’s choice). You must pay all labor and
shipping charges associated with this warranty and must request warranty
service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No
request for service will be accepted if received after the Warranty Period has
expired. This warranty is not transferable.
HD SUPPLY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES
SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION EXPRESSLY PROVIDED
HEREIN.
Some states do not allowthe exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on the duration of an implied warranty, so
the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives
You specific legal rights and You may also have other rights which vary from
state to state.
This warranty supersedes and replaces all previous warranty publications.
Distributed by HD Supply, Inc.
3100 Cumberland Boulevard, Atlanta, GA 30339
plumbing-hvac.hdsupply.com

Installación/Operación/Repuestos
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tanques de pozo
autoestables BRIGADE
de excelencia
©2010 HDS IP Holding, LLC Reservados todos los derechos HD585 (Rev. 8/30/10)
Distribuido por HD Supply, Inc.
3100 Cumberland Boulevard
Atlanta, GA 30339
plumbing-hvac.hdsupply.com

Seguridad 2
¡Lea y siga las instrucciones de
seguridad!
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Cuando vea este símbolo en su bomba o en
este manual, busque alguna de las siguientes
palabras de advertencia y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales:
advierte acerca de los peligros
que provocarán lesiones personales graves, muerte
o daños materiales considerables si se ignoran.
advierte acerca de los peligros que
pueden provocar lesiones personales graves, muerte
o daños materiales considerables si se ignoran.
advierte acerca de los peligros
que provocarán o podrán provocar lesiones
personales o daños materiales menores si se
ignoran.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales
que son importantes pero que no están
relacionadas con los peligros.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones
de seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de seguridad que falten o
que estén estropeadas.
Reglas para una instalación y
una operación seguras
Lea atentamente el Manual del Propietario y las Reglas
para una Operación Segura e Instrucciones de
Instalación. Si se hace caso omiso a estas Reglas e
Instrucciones, existe el riesgo de que ocurran lesiones
personales graves y/o daños materiales.
El sistema se debe instalar conforme a las normas locales.
Siempre haga una prueba de pureza del agua del pozo
antes de usarla.
Verifique los procedimientos de prueba con su
departamento local de sanidad.
Antes de instalar o de reparar su tanque, VERIFIQUE que
se haya desconectado la fuente de suministro de
corriente eléctrica a la bomba.
VERIFIQUE que el circuito eléctrico de su bomba esté
debidamente conectado a tierra.
Saque los orificios de purga, los reguladores de
volumen de aire u otros dispositivos de carga de aire
en el sistema ya existente.
Para evitar posibles lesiones graves o
fatales y/o daños al equipo, la presión del
sistema debe ser menor de 100 libras por pulgada cuadrada
(PSI) (Modelos BR11059 y BR11061) o 125 libras por
pulgada cuadrada (PSI) (Modelos BR11062, BR11063,
BR11064, y BR11065) en todas las situaciones. Si se hace
caso omiso de esta indicación, existe el peligro de que el
tanque explote. Si la presión de descarga del sistema
puede exceder las presiones indicadas, instale una
válvula de desahogo que tenga la capacidad de
conducir el volumen completo de la bomba a las
presiones indicadas.
Presión peligrosa. Es importante leer el
manual del propietario antes de tratar de
instalar, operar o reparar este tanque. Para evitar posibles
fallas del equipo, lesiones graves y daños materiales, no
permita que la bomba, el tanque ni el sistema de tuberías
se congelen.
Información general
Todos los tanques vienen precargados de aire a partir
de la fábrica. Durante la instalación del tanque, ajuste
la precarga a dos PSI por debajo de la graduación de
presión de activación de la bomba. Para esto, purgue o
añada aire por la válvula que se encuentra en la parte
superior del tanque.
AVISO: ¡Transportar e instalar el tanque en posición
vertical SOLAMENTE!
AVISO: Siempre configure la precarga SIN AGUA en el
tanque.
Verifique frecuentemente la presión con un manómetro
para neumáticos preciso, hasta que se haya llegado a
la presión correcta. Para las graduaciones correctas de
la presión de precarga, consulte el Cuadro 1 que
aparece a continuación.
Cuadro I
Configuraciones de precarga del tanque para
usar con los mecanismos de accionamiento de
frecuencia variable PENTEK INTELLIDRIVE
Ajuste la precarga del tanque de presión al 70% de la
presión de operación del sistema. Cuando use un
punto de control externo así como un punto de control
interno, configure la precarga del tanque al 70% del
punto de control más bajo de los dos. Ciertas
aplicaciones pueden requerir un porcentaje diferente
cuando se calcule el punto de control. Consulte su
manual del propietario PENTEK INTELLIDRIVE para
mayor información.
AVISO: Vuelva a colocar y apriete la tapa de la válvula
de aire si se había sacado por alguna razón. Si no se
vuelve a colocar la tapa de aire, existe el riesgo de que
ocurra una pérdida de presión de aire que
eventualmente conducirá a la inundación del tanque y
a la falla de la celda de agua.
PRECAUCIÓN
PELIGRO
Graducación Precarga del
del manóstato tanque (PSI)
20-40 PSI 18
30-50 PSI 28
40-60 PSI 38

Información general 3
Los tanques precargados de almacenamiento se
pueden conectar entre sí para aumentar el suministro
de agua útil (extracción). Dos tanques del mismo
tamaño duplicarán el suministro y tres tanques lo
triplicarán. Consulte las Figuras No. 1A y 1B para
instalaciones típicas de este tipo.
Ciclo de operación
1. El tanque está casi vacío - el aire expande el área
de llenado por encima de la celda de agua vinílica
(Fig. 2A).
2. El agua comienza a entrar al tanque - el aire se
comprime por encima del agua a medida que se
llena de agua (Fig. 2B).
3. Se ha completado el ciclo de bombeo - el aire
ahora se ha comprimido a la graduación de
desactivación del manóstato (Fig. 2C).
4. Se está extrayendo agua del tanque - el aire
comprimido del tanque fuerza el agua fuera de la
celda de agua (Fig. 2D).
5. La celda de agua está completamente vacía - un
nuevo ciclo está listo para comenzar (Fig. 2A).
Cuadro II - Producción de agua por
ciclo de bombeo (extracción) en galones
Figura 1A
Graduación del
Número de manóstato (PSI)
modelo 20-40 30-50 40-60
BR11059 6.9 5.8 5.0
BR11061 11.6 9.8 8.5
BR11062 18.3 15.5 13.4
BR11063 21.4 18.3 16.0
BR11064 30.0 26.0 22.0
BR11065 41.3 35.4 31.0
From
Well To
Service
Tanks
From
Well
To
Service
Tanks
Figura 1B Figura 2
WATER
AB
WATER
WATER
CD
Tanques
Desde
el pozo Manóstato
Al
servicio
Tanques
Desde
el pozo Manóstato
Al
servicio
agua
agua
agua

Installación 4
Conecte la tubería del sistema a la brida del tanque.
Use un tubo de plástico o de acero según se requiera.
Para impedir fugas, use cinta de teflón o Plasto-Joint
Stik1 en las roscas macho de todas las conexiones
fileteadas al tanque.
AVISO: Para asegurarse de que las juntas no están mal
enroscadas y que las roscas estén limpias, siempre
haga primero las conexiones a mano (sin compuesto
sellador). Después de verificar que las roscas estén
limpias, saque el tubo, agregue cinta de teflón o Plasto-
Joint Stik y vuelva a hacer la conexión. Apriete
primero a mano y termine con una llave de tubos para
obtener un sello hermético.
AVISO: Cuando reemplace un tanque estándar en un
sistema de bomba sumergible, eleve la bomba y la
tubería de descarga lo suficientemente lejos como para
poder sacar los orificios de purga en la tubería de
descarga y en los Te de obturación. Cuando reemplace
un tanque estándar en un sistema de bomba de chorro,
saque el Regulador de Control de Aire (RCV) y tape el
orificio del RCV en la bomba.
En áreas en donde la temperatura permanece alta por
largos períodos de tiempo, es posible que la presión de
precarga del tanque aumente. Esto podrá reducir la
extracción del tanque (la cantidad de agua disponible
por ciclo). En caso de que esto ocurra, reduzca la
presión de precarga a dos PSI por debajo de la
graduación de activación de la bomba del manóstato.
Es necesario baldear todo el aire fuera del sistema de
tuberías y de la porción del depósito de agua en el
tanque precargado. Esto es necesario en nuevas
instalaciones, en bombas que se deben volver a cebar
y en bombas que se han desarmado para reparaciones
o servicio. El procedimiento es el siguiente
1. Abra los grifos más lejanos al tanque y deje que la
bomba funcione.
2. El aire en el sistema provocará un flujo que
petardea; deje que el agua corra por los grifos
hasta que obtenga un chorro firme y sin aire.
3. Abra y cierre los grifos repetidamente hasta que
esté seguro de que se haya extraído toda el agua.
4. Si el chorro no es firme, es posible que haya una
fuga de aire en el sistema; verifique que no haya
fugas en la tubería del lado de aspiración de la
bomba.
1Lake Chemical Co., Chicago, Illinois
Verificación de la carga de aire
del tanque
Si la extracción (la cantidad de agua que sale del
tanque por ciclo de bombeo) disminuye
considerablemente, verifique lo siguiente:
1. Para verificar la carga de aire en el tanque, cierre la
llave de suministro de corriente eléctrica a la
bomba, abra el grifo cercano al tanque y drene
completamente.
2. A la altura de la válvula de aire en la parte superior
del tanque, verifique la presión del aire con un
manómetro estándar para neumáticos. La presión
del aire deberá ser 2 PSI por debajo de la
graduación de activación de la bomba del
manóstato.
3. Si la presión del aire es más de 2 PSI por debajo de
la graduación de activación, agregue aire al
tanque. Use un compresor de aire o un tanque
portátil de almacenamiento de aire.
4. Use jabón o detergente líquido para verificar que
no haya fugas de aire alrededor de la válvula de
aire. Un burbujeo continuo indica una fuga. De
ser necesario, instale un nuevo núcleo en la
válvula de aire. Este es igual a los que se usan
para los neumáticos sin cámara de aire.
Verificación de la graduación
del manóstato de la bomba
1. Para verificar la graduación del manóstato,
desconecte el suministro de corriente eléctrica a la
bomba a la altura del tablero de suministro
(asegúrese de dejar el manóstato conectado a los
cables de suministro de potencia).
2. Saque la cubierta del manóstato.
3. Abra un grifo cercano al tanque.
4. Purgue y haga descender la presión hasta que el
manóstato se cierre; cierre el grifo inmediatamente
5. Verifique la presión a la altura de la válvula con un
manómetro estándar para neumáticos o con un
manómetro para bombas (si se ha provisto).
6. La lectura del manómetro deberá ser de 2 PSI por
debajo de la graduación de activación de la bomba
(28 PSI para un manóstato de 30-50, 18 PSI para
un manóstato de 20-40, etc.) De lo contrario:
A. Ajuste el manóstato según las instrucciones del
fabricante del mismo.
B. Vuelva a conectar el suministro de corriente
eléctrica a la bomba y presurice el sistema.
Número de Máxuma capacidad Diámetro Altura Rosca de descarga
modelo Galones U.S. del tanque del tanque del tanque
BR11059 19 16" 27-1/2" 1"
BR11061 32 16" 42-3/4" 1"
BR11062 50 24" 32-1/2" 1-1/4"
BR11063 62 24" 39-1/8" 1-1/4"
BR11064 85 24" 50-1/2" 1-1/4"
BR11065 119 24" 68" 1-1/4"
Especificaciones

Installación 5
C. Desconecte nuevamente la fuente de
suministro de corriente eléctrica a la bomba y
vuelva a verificar la graduación del manóstato.
D. Repita hasta que el manóstato comience a
bombear dentro de ±1 PSI de la graduación
correcta.
E. Si la graduación de activación es demasiado
baja, el sistema vibrará o habrá un golpe de
ariete cuando se active la bomba.
F. La graduación de desactivación no es tan
crítica como la graduación de activación.
Asegúrese de que la bomba deje de funcionar
después de un período de tiempo razonable.
De lo contrario, se deberá ajustar la graduación
de desactivación a un nivel ligeramente más
bajo. Verifique que después de haber
reajustado, el sistema no vibre ni haya un
golpe de ariete con la activación.
7. Vuelva a inspeccionar la precarga de aire del
tanque y verifique que sea 2 PSI por debajo de la
graduación de activación del manóstato de la
bomba (consulte la página 3).
Prueba de fugas en la celda de
agua
1. Desconecte la corriente eléctrica a la bomba.
2. Drene toda el agua de la celda de agua del tanque
abriendo el grifo más cercano al tanque.
3. Saque la tapa de la válvula y deje salir toda la
presión posible oprimiendo el núcleo de la válvula.
Cuando deje de salir aire de la válvula, retire el
núcleo de la misma para dejar salir el resto de la
presión.
4. Desconecte la tubería del codo en la brida del
tanque.
5. Invierta cuidadosamente el tanque o colóquelo
sobre un costado.
El agua retenida en el tanque
puede provocar un cambio
repentino de peso cuando se esté bajando.
Sostenga el tanque de manera que no se caiga
cuando lo esté bajando o invirtiendo.
6. Si la celda de agua tiene fugas, el agua correrá
fuera de la válvula. En ese caso, reemplace la celda
de agua.
Reemplazo de la celda de agua
Para asegurarse de que la brida de
la cubierta no se salga
repentinamente del tanque, deje salir todo el aire del
sistema antes de sacar las tuercas de la brida de la
cubierta.
1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la
bomba.
2. Siga los pasos 2 al 5 de la sección “Prueba de
fugas en la celda de agua” que antecede.
3. Saque las tuercas de la brida de la cubierta del
tanque. Golpetee la brida de la cubierta para
romper el sello y sacarla. La base se remueve junto
con la brida.
4. La celda de agua no saldrá en una sola pieza.
Sostenga la celda de agua con alicates y corte en
donde sea conveniente con una cuchilla de borde
simple o con un cuchillo filoso. Continúe
sosteniendo y cortando hasta que haya sacado la
celda de agua.
5. Limpie y seque el interior del tanque.
6. Antes de poder introducir la celda de agua en el
tanque, ésta deberá estar bien enrollada, como se
indica a continuación:
A. Coloque la celda de agua sobre una superficie
limpia con la abertura a un extremo, y aplánela
para extraer todo el aire. Jale de los extremos
para aplanarla (consulte la Figura 3).
B. Para asegurarse de que esté bien enrollada,
comience por un lado en la parte superior y
enrolle la celda de agua BIEN APRETADA
diagonalmente hacia el otro lado (consulte la
Figura 4). Para poder extraer todo el aire que
sea posible, asegúrese de enrollar hacia la
abertura del cuello de la celda de agua.
7. Para ayudar a introducir la celda de agua, rocíe su
exterior con talco. Con el tanque acostado sobre
un costado, empuje la celda de agua bien
enrollada hacia el tanque, enganchando el aro del
cuello de la celda de agua por encima del borde
del cabezal del tanque.
8. Introduzca su brazo en la celda de agua y empuje
las paredes laterales hacia afuera. No es necesario
eliminar todas las arrugas de la celda de agua.
AVISO: No empuje la celda de agua dentro del
tanque más allá de su propio largo. En un tanque
grande, la celda de agua puede deslizarse fuera de
su alcance si se empuja demasiado hacia dentro.
9. Limpie la superficie de hermeticidad del cabezal
del tanque y la ranura del borde anular de la brida
de la cubierta.
10. Pase el borde anular de la celda de agua por la
abertura del tanque y asiéntelo contra el cabezal
del tanque.
PRECAUCIÓN
Figura 3 - Extraer todo el aire de la
celda de agua
Figura 4 - Enrollar diagonalmente
hacia el cuello
2846 0597
2847 0597
Jalar de los extremos para aplanar
Enrollar diagonalmente

11. Limpie la superficie de hermeticidad y la ranura de
la brida de la cubierta; colóquela en el tanque
(consulte la Figura 5). Asegúrese que la base esté
junto con la brida (las lengüetas de la base encajan
con las muescas de la brida).
AVISO: Verifique que las líneas del conducto de
descarga apunten hacia arriba con el orificio en la base.
12. AVISO: Apriete las tuercas de la siguiente manera:
A. Apriete todas las tuercas a mano.
B. Apriete una tuerca bien ajustada.
C. Apriete la tuerca opuesta bien ajustada.
D. Continúe apretando los pares de tuercas
opuestas bien ajustadas.
E. Vuelva a chequear todas las tuercas usando el
mismo orden. Verifique que todas las tuercas estén
bien ajustadas para una buena hermeticidad.
AVISO: No apriete demasiado para no doblar y
desprender los pernos del tanque. Si tiene una llave
dinamométrica, apriete a una torsión de 85
pulgadas-libra.
13. Coloque el tanque de pie y vuelva a conectar la
tubería.
14. Recargue el tanque a la presión de aire correcta
(consulte la página 4).
15. Cebe la bomba (consulte el manual del propietario
de la bomba).
Reemplazo de la válvula de aire
Presión peligrosa. Para asegurarse de
que la válvula de aire y el núcleo no
se salgan repentinamente del tanque, deje salir toda la
presión de aire del tanque antes de sacar el núcleo de
la válvula o la válvula.
1. Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la
bomba.
2. Drene TODA el agua en el sistema abriendo el
grifo más cercano al tanque.
3. Oprima el núcleo de la válvula para dejar salir
TODA la presión de aire en el tanque. Cuando
deje de salir aire de la válvula, saque el núcleo de
su interior para dejar salir el resto de la presión.
4. Remueva la válvula del tanque e instale la nueva.
Cuide de no apretarla demasiado.
5. Recargue el tanque (consulte la página 4), conecte
la corriente eléctrica, llene el sistema y el tanque
estará listo para funcionar.
Figura 5 - Instalación y colocación
correctas
Water
Cell
Tank
Wall
Cover Flange
Base
Brida de la
cubierta
Pared del
tanque
Celda de
agua
To service
Pressure
Relief Valve
Pressure
Gauge
Pressure
Switch
From Well
160 0893
To Service
Pressure
Relief Valve
Conexiones de tubería
Instalaciones sumergibles y de etapas múltiples
NOTA: Cuando use tubos de metal con accesorios de plástico,
use sólo cinta de teflón o Plasto-Joint Stik en las roscas macho.
Manóstato Manómetro
Desde
el pozo
Válvula de
desahogo
de presión
Al servicio
Al
servicio
Válvula de
desahogo
de presión
Tanque con bomba sumergible Tanque con bomba de etapas múltiples
Installación 6

Piezas de Repuesto 7
5
4
3946 0401
1
2
3
Lista de piezas de repuesto - Tanques BRIGADE de excelencia
Clave Descripción Cantidad BR11059 BR11061
No. del repuesto usada 19 Galones 32 Galones
1 Válvula de aire con tapa 1 U212-266 U212-266
2 Celda de agua - vinilo 1 U20-15S U20-15
3 Base 1 U31-505P U31-505P
4 Brida de la cubierta 1 U231-531 U231-532
5 Tuerca de reborde
5/16 - 18 Hex 6 U36-202BT U36-202BT
* No requiere tubo ascendente.
Clave Descripción Cantidad BR11062 BR11063 BR11064
BR11065
No. del repuesto usada 50 Galones 62 Galones 85 Galones 119 Galones
1 Válvula de aire con tapa 1 U212-266 U212-266 U212-266 U212-266
2 Celda de agua - vinilo 1 U20-10 U20-14 U20-17 U20-20
3 Base 1 U31-512P U31-512P U31-512P U31-512P
4 Brida de la cubierta 1 U31-510SS* U231-534 U231-533 U231-533
5 Tuerca de reborde
5/16 - 18 Hex 6 U36-202BT U36-202BT U36-202BT U36-202BT
Modelos
BR11059
BR11061
BR11062
BR11063
BR11064
BR11065

Garantía 8
Garantía limitada
HD Supply, Inc. le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o
“Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de
defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado
a continuación.
Producto Período de Garantía
Todo tanque de pozo BRIGADE 5 años desde la fecha
de la instalación inicial
Nuestra garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro sólo juicio,
haya sido sometido a negligencia, mal uso, instalación inadecuada o mal
mantenimiento.
Su único recurso, y la única obligación de HD Supply es que HD Supply
repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de HD Supply). Usted
deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con
esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del
concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema. No se
aceptará ninguna solicitud de servicio bajo garantía que se reciba después del
vencimiento del Período de Garantía. Esta garantía no se puede transferir.
HD SUPPLY NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE
TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS QUE
ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN
EXPRESAMENTE SUMINISTRADA EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de
modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un
estado al otro.
Esta garantía reemplaza toda garantía publicada anteriormente.
Distribuido por HD Supply, Inc.
3100 Cumberland Boulevard, Atlanta, GA 30339
plumbing-hvac.hdsupply.com
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Brigade Water Heater manuals
Popular Water Heater manuals by other brands

Nibe
Nibe VPA 300/200 Installer manual

A.O. Smith
A.O. Smith EWS 10 user manual

Midea
Midea M2005 Installation and operation guide

PVI Industries
PVI Industries 40L125A-MXIF Installation & maintenance manual

HCW
HCW MAHRW020W/P(03) Installation instructions manual

Ferroli
Ferroli Talent Installation and use instructions

A.O. Smith
A.O. Smith 120 trough 500 Service handbook

JENFORT
JENFORT JN Series Installation and operation manual

Bradford White
Bradford White Condensing PV Series Service manual

clage
clage DCX 13 Next quick guide

Pentair
Pentair Pro-Source AW42 Installation and operation instructions

Husqvarna
Husqvarna WT 15i Operator's manual