manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bright Starts
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Bright Starts 6837-NU User manual

Bright Starts 6837-NU User manual

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE!
CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT !
À CONSERVER POUR CONSULTATION.
6837-NU
www.brightstarts.com
Bounce, Bounce, Baby™
Activity Zone • Centro de Actividades
Zone d’activités
Congratulations on your purchase of a new Bright Starts™product! Please read all
instructions before assembly and use of the activity center.
¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts™! Lea
todas las instrucciones antes de armar este centro de actividades.
Félicitations pour votre achat d’un nouveau produit Bright Starts™! Veuillez lire
toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le centre d’activités.
•
•
•
– 2 –
WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT
EN
ES
To Prevent Serious Injury or Death:
Use the activity center ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
...is at least four (4) months of age
...can sit up by him or herself
...is less than 30” tall (76.2 cm)
...weighs less than 25 lbs. (11 kg)
DO NOT allow children who can stand or walk on their own to use the activity center.
Do not use the activity center in dangerous conditions or situations:
NEVER leave child unattended in the activity center.ALWAYS keep child in view while child is in the product.
NEVER move the unit while the child is in the seat.
DO NOT add any strings or straps to any part of the activity center.
Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings
or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
DO NOT use any hardware other than that supplied.
ONLY use with the jump platform attached.
FALL HAZARD: DO NOT place the activity center on an elevated surface.A child’s movement can slide the
activity center. • NEVER use near stairs. • To avoid tip-over, place the activity center on a flat, level floor.
• For indoor use only.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Use el centro de actividad SÓLO si el bebé cumple con TODAS las siguientes condiciones:
...tiene al menos cuatro (4) meses de edad
...puede sentarse por sí solo
...mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura
...pesa menos de 11 kg (25 lb)
NO permita que los niños que se paran o caminan por sí solos usen el centro de actividad.
No use el centro de actividad en condiciones o en situaciones peligrosas:
NUNCA deje al bebé sin supervisión en el centro de actividad. SIEMPRE mantenga al niño a la vista
mientras se encuentre en el producto.
NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento.
NO agregue cuerdas ni correas a ninguna parte del centro de actividad.
¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de
un niño, tales como cuerdas de capuchas o cordones de chupetes. NO suspenda cuerdas sobre el producto
ni las ate a los juguetes.
NO use ningún otro elemento de ferretería que no sea de los proporcionados.
SOLO use el producto con la plataforma para saltar enganchada.
PELIGRO DE CAÍDAS: NO coloque este centro de actividad en una superficie elevada. Un movimiento del
bebé puede hacer que el centro de actividad se deslice. • NUNCA lo utilice cerca de las escaleras.
• Para evitar que se vuelque, coloque el centro de actividad en un piso plano y nivelado. • Sólo para uso
en interiores.
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
– 3 –
FR Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
Utilisez le centre d’activité SEULEMENT si l’enfant répond à TOUTES les conditions suivantes :
... est âgé de moins de quatre (4) mois
... peut s’asseoir seul
... mesure moins de 76,2 cm
... pèse moins de 11 kg
Ne laissez JAMAIS un enfant capable de se tenir debout ou de marcher seul utiliser le centre d’activité sans
surveillance.
N’utilisez pas le centre d’activité dans des situations ou des conditions dangereuses :
Ne laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance dans le centre d’activité. Ne laissez PAS l’enfant sans
surveillance lorsqu’il se trouve dans le centre.
Ne déplacez JAMAIS l’unité lorsque l’enfant se trouve sur le siège.
N’ajoutez PAS d’autres ficelles ou sangles à toute partie de ce centre d’activité.
Les cordons peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’objets suspendus à une ficelle autour
du cou de bébé, par exemple, les cordons d’une capuche ou l’attache d’une sucette. NE PAS suspendre de
cordons au-dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets.
N’utilisez PAS d’autre quincaillerie que celle fournie pour le centre d’activité.
À utiliser UNIQUEMENT avec la plate-forme de saut en place.
RISQUE DE CHUTE : Ne placez PAS le centre d’activité sur une surface élevée. Les mouvements de l’enfant
peuvent faire glisser le centre d’activité. • Ne JAMAIS utiliser à proximité d’un escalier. • Pour éviter que le
centre d’activité ne bascule, placez ce dernier sur une surface plane et de niveau. • Réservé à une utilisation à
l’intérieur.
•
•
••
•
•
•
•
•
•
EN
ES
FR
CAUTION • PRECAUCIÓN • MISE EN GARDE
This product contains small parts. Adult assembly required.
Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de un adulto.
Ce produit contient des pièces de petites dimensions. À assembler par un adulte.
•
•
•
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
Do not use product if damaged or broken.
Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
No use el producto si está dañado o roto.
Prendre toutes précautions requises lors du déballage et de l’assemblage.
Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’aucune de ses pièces n’est endommagée,
manquante ou mal fixée.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
– 4 –
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo
Instructions d’assemblage
Drawing and Parts List • Dibujo y lista de partes • Dessin et liste de pièces
Hardware for assembly
Equipo de ensamblado
Quincaillerie d’assemblage
Tools needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
#2 Phillips screwdriver
Destornillador Phillips Nro. 2
Tournevis Phillips n° 2
A B
ST
U
R
L
O
M
N
P
D
A
A
E
K
F
KK
FF
EE
C
B
B
B
B
F
Q
A
A
A
HI
J
G
H
I
J
H
I
J
– 5 –
Part
Parte
Pièce
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
A (10) Screw, M3.5 x 10mm (3/8”) Tornillo, M3.5 x 10mm (3/8”) Vis à tête Phillips M3.5 x 10 mm (3/8 po)
B (6) Screw, M4 x 12mm (1/2”) with
washer Tornillo, M4 x 12mm (1/2”) con
arandela Vis, M4 x 12 mm (1/2 po) avec rondelle
C (1) Play surface Superficie de juego Surface de jeu
D (1) Piano module Módulo del piano Module du piano
E (3) Leg, play surface support Pata, soporte de la superficie de juego Pied, support de surface de jeu
F (6) Anti-skid feet Pies antideslizantes Patins antidérapants
G (1) Platform Plataforma Plate-forme
H (3) Bungee loop Lazo elástico Sandow en caoutchouc
I (3) Pivot pin Clavija giratoria Axe d’articulation
J (3) Bungee cover Tapa del lazo elástico Cache-sandow
K (3) Height adjustment pin Clavija de ajuste de altura Goupille de réglage de la hauteur
L (1) Spinning sun toy with rattling
beads Sol de juguete giratoria con cuentas
que resuenan Le jouet soleil tournoyante avec perles
au bruit rigolo
M (1) Toy bar with bead chaser Barra de juguetes que tiene un
sujetador de cuentas Prenez la barre de jouets avec le boulier
N (1) Toy bar with spring and bead Barra de juguetes que tiene un
resorte y una cuenta Barre de jouets avec un ressort et une
boule
O (1) Toy anchor Ancla del juguete Ancre jouet
P (1) Seat carrier Soporte del asiento Porte-siège
Q (6) Wheel for seat carrier Rueda para el soporte del asiento Roue pour porte-siège
R (1) Fabric seat Asiento de tela Siège de tissu
S (1) Turtle mirror Espejo en forma de tortuga Miroir en forme de tortue
T (1) Spiral teether Juguete para morder con forma de
espirale Jouet de dentition en forme de spirale
U (2) C-link, spring design Eslabón en C, diseño primaveral Lien en forme de C, motif printanier
Play Surface Assembly • Ensamblaje de la superficie de juego
Ensemble de la surface de jeu
Separate these parts:
Separe estas piezas:
Séparer ces pièces:
11
C
P
Press
Presione
Appuyer
× 4
– 6 –
2
D
M3.5 screws • Tornillos M3.5 • Vis M3.5
4
E
M4 screws with washer
Tornillos M4 con arandela
Vis M4 avec rondelle
5
6
7
F
A
B
3
× 2
× 3 × 6
× 6
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
– 7 –
Platform Assembly • Ensamblaje de la plataforma • Ensemble de la plate-forme
123
4 5
6M3.5 screws • Tornillos M3.5 • Vis M3.5
A
H
I
G
J× 2
× 2
Verify that the bungee loop pivots freely.
The metal crimps on each loop must be
contained inside the cover.
Verifique que el lazo elástico gire libre-
mente. Las abrazaderas metálicas que
se encuentran sobre cada lazo
deben quedar dentro de la tapa.
Vérifiez que le sandow en caoutchouc
pivote librement. Les jointures métal-
liques sur chaque sandow doivent être
enfermées dans le cache.
77 × 3 × 3
× 3 × 3
× 3
× 3
– 8 –
8 9
K
× 3
Click
Clic
Clic
10
× 3
Check the installation by pressing downward on the middle of the platform. The bungee
loops must remain connected to all three legs.
Revise la instalación presionando hacia abajo en la parte central de la plataforma. Los
lazos elásticos deben permanecer conectados a las tres patas.
1111
Vérifiez l’installation en
appuyant vers l’avant
au milieu de la plate-
forme. Les sandows
en caoutchouc doivent
rester reliés aux trois
pieds.
Toy Bars and Toys • Barras de juguetes y juguetes • Barre de jouets et jouet
L
A
× 2
M3.5 screws
Tornillos M3.5
Vis M3.5
1
L
2
AAlignment pin location
Ubicación de las clavijas
de alineación
Emplacement de la
goupille d’alignement
– 9 –
3
Toy tray • Bandeja para juguetes • Plateau pour jouets
4N
Click
Clic
Clic
M
Click
Clic
Clic Slot in toy bar
Ranura en la barra de juguetes
Encoche dans la barre de jouets
Keys in socket
Llaves dentro del receptáculo
Clés dans le manchon
Slot in toy bar
Ranura en la barra de juguetes
Encoche dans la barre de jouets
Keys in socket
Llaves dentro del receptáculo
Clés dans le manchon
Toy tray • Bandeja para juguetes • Plateau pour jouets
Check the installation by gently pulling upward on both toy
bars. The toy bars must remain attached to the play surface.
Revise la instalación jalando suavemente hacia arriba de
ambas barras de juguetes. Las barras de juguetes deben
permanecer enganchadas a la superficie de juego.
Vérifier le montage en tirant délicatement sur les deux barres
de jouets. Les barres de jouets doivent rester attachées à la
surface de jeu.
55
6 7
M
N
OClick • Clic • Clic S
T
U
– 10 –
Find the tab nearest a loop. Pull the
loop over the tab and slide it downward
to attach the fabric seat to the seat
carrier.
Encuentre la pestaña más cercana un
lazo. Tire del lazo sobre la pestaña y
deslícelo hacia abajo para sujetar el
asiento de tela al soporte del asiento.
55
3 4
× 8
Seat Assembly • Ensamblaje del asiento • Ensemble du siège
1
P
Q × 6 Click • Clic • Clic
× 6
Trouvez la languette près de une boucle. Tirez la boucle sur la
languette et glissez-la vers le bas pour fixer le siège de tissu sur le porte-siège.
6Check the seat carrier installation.
The seat carrier should rotate freely
within the play surface.
Revise la instalación del soporte del
asiento. El soporte del asiento debe
rotar libremente dentro de la superficie
de juego.
Vérifiez l’installation du porte-siège.
Le porte-siège devrait tourner librement
dans la surface de jeu.
77
Align the center of the safety label to the arrow
embossed on the seat carrier.
Alinee el centro de la etiqueta de seguridad a la flecha
grabada en el soporte del asiento.
Aligner le centre de l’étiquette de sécurité à la flèche en
relief sur le support du siège.
22
Arrow (at back of seat carrier)
Flecha (en la parte posterior
del soporte del asiento)
Flèche (à l’arrière du
porte-siège)
Leg openings
Aberturas para las piernas
Ouvertures pour les jambes
P
R
Click
Clic
Clic
– 11 –
Battery Installation • Instalación de las Baterias • Installation des Piles
EN The Bounce, Bounce Baby™Piano Module requires (2) size AA/LR6 (1.5V) batteries (not included). Please use alkaline
batteries for better performance.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the
batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.”
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
Bounce, Bounce, Baby!™Módulo del piano requiere (2) baterías tamaño AA/LR6 (1.5 V) (no incluidas). Use baterías
alcalinas para un mejor funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría
reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos, garajes o automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable”.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
La zone d’activités Bounce, Bounce Baby!™Module du piano utilise deux (2) piles de type AA/LR6 (1,5 volts) (non
fournies). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile
peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un
garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
ES
– 12 –
1
4
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
2
Install (2) size AA/LR6 (1.5 V) batteries, observing the polarity
markings embossed on the bottom of the compartment.
Instale (2) baterías tamaño AA/LR6 (1.5 V), observando las marcas
de polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento.
Installer (2) piles de type AA/LR6 (1,5 volts), en respectant les
marques de polarité gravées au fond du compartiment.
33
Be sure to check the platform attachment points after moving the
activity center. All three bungee loops must be secured to a leg by a
height adjustment pin.
Asegúrese de revisar los puntos de sujeción de la plataforma después de mover el centro de actividades.
Los tres lazos elásticos deben estar fijados a una pata con una clavija de ajuste de altura.
Vérifiez les points d’ancrage de la plate-forme après avoir déplacé le centre d’activités. Les trois sandows
en caoutchouc doivent être fixés à un pied avec une goupille de réglage de la hauteur.
55
– 13 –
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi
Adjusting the Platform Height • Ajuste de la altura de la plataforma
Ajustez la hauteur de la plate-forme
The goal of adjusting the platform height is to ensure the child is supported by both the seat and their legs. In this way, they can have
assistance while learning how to transition from sitting to walking.
El objeto de ajustar la altura de la plataforma es garantizar que el niño se apoye tanto en el asiento como en sus piernas. De esta
forma, los niños tendrán ayuda mientras se encuentran en la transición entre sentarse y caminar.
Le but de l’ajustement de la hauteur de la plate-forme est d’assurer que l’enfant est supporté à la fois par le siège et ses jambes.
De cette manière, l’enfant peut avoir de l’aide pour la transition entre la phase assise et celle de la marche.
•
•
•
Correct
Correcto
Correct
Too high
Demasiado alto
Trop haut
Too low
Demasiado bajo
Trop bas
Leg openings in front
Aberturas para las piernas
en el frente
Ouvertures pour les jambes
à l’avan
1Three height settings are available.
CAUTION: Do not adjust the height while the
child is in the seat.
Existen tres configuraciones de altura disponibles.
PRECAUCIÓN: No ajuste la altura mientras el
niño esté en el asiento.
Trois réglages en hauteur peuvent être effectués.
MISE EN GARDE : n’ajustez pas la hauteur
lorsque l’enfant y est assis.
33
1
2
3
× 3
2
Click
Clic
Clic
– 14 –
ES
FR
To turn ON the piano, reach under the play surface as shown below to access the ON/OFF switch. Press any of the three keys to
hear a song. The piano will play one of several children’s melodies with each press of a key. The lighted keys flash in rhythm with
the music.
Para ENCENDER el piano, busque el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) debajo de la superficie de juego, como se
muestra a continuación. Presione cualquiera de las tres teclas para escuchar una canción. El piano tocará una de varias
melodías infantiles cada vez que se presione una tecla. Las teclas se encienden y apagan al ritmo de la música.
Pour mettre le piano en marche, allez sous la surface de jeu tel qu’illustré plus bas pour accéder à l’interrupteur marche/arrêt.
Appuyez sur l’une des trois touches pour entendre une chanson. Le piano jouera l’une des mélodies d’enfants à chaque fois
qu’on enfonce la touche. Les touches lumineuses clignotent en suivant le rythme de la musique.
EN
EN
ES
FR
Piano Operation • Funcionamiento del piano • Fonctionnement du piano
NOTE: Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound and dimming or failed lights.
Because each electrical component requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails to
operate. See page 11.
CAUTION: Keep liquids away from the piano. Spillage could affect the sound or operation.
NOTA: Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido y
pérdida de intensidad o falla de las luces. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación
distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. Consulte la página 11.
PRECAUCIÓN: Mantenga los líquidos alejados del piano. Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento.
REMARQUE : Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé, éclairage faible ou déficient).
Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des
fonctions devient défectueuse. Voir page 11.
MISE EN GARDE : gardez les liquides loin du piano. Un déversement pourrait
affecter le son ou le fonctionnement du piano.
OFF
Apagado
ARRÊT
ON
Encendido
MARCHE
– 15 –
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage
Locking tabs
Pestañas de ajuste
Languettes de verrouillage
1
× 8
2
3
4
EN
ES
FR
Fabric Seat – First, you must remove the seat carrier...
To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach.
Tumble dry, using low heat.
To reinstall the fabric seat and seat carrier, reverse the steps above or refer to the Assembly Instructions, page 10.
Plastic Parts –Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Teether – Clean teether before use. Not dishwasher safe. Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry.
Asiento de tela – Primero debe retirar el soporte del asiento...
Para lavar el asiento de tela... Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo de lavado suave. No use
cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Para reinstalar el asiento de tela y el soporte del asiento, invierta los pasos anteriores o consulte las Instrucciones de
Ensamblaje, pagina 10.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Mordedera – Limpie la mordedera antes de usarla. No apto para lavavajillas. Limpie con un paño húmedo y jabón suave.
Deje secar al aire.
Siège de tissu – D’abord, vous devez retirer le porte-siège...
Pour laver le siège de tissu... Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans agent de
blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pour replacer le siège et le porte-siège, inversez les étapes précédentes ou reportez-vous aux instructions d’assemblage,
page 10.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre.
Ne pas plonger dans l’eau.
Jouet de dentition – nettoyer le jouet de dentition avant de l’utiliser. Non résistant au lave-vaisselle. Essuyer à l’aide d’un
chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre.
Press
Presione
Appuyer
× 4
– 16 –
Kids II, Inc. • Alpharetta, GA 30022 USA
www.kidsii.com
Customer Service • Servicios al consumidor • Service consommateurs
www.kidsii.com/customerservice
US/Canada 1-800-230-8190
Australia (02) 9894 1855
Mexico (55) 5292-8488
UK +44 (0) 1582 816 080
© 2009 Kids II, Inc. • Printed in China • 6837-NU_IS92909R3
Kids II Canada Co. • Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada
Kids II Australia Pty Ltd. • Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids II US Mexico S.A. de C.V.
Av. Vasco de Quiroga No. 3900 – 905 A
Col. Lomas de Santa Fe • Cuajimalpa, México D.F. • C.P. 05300
Kids II UK Ltd. • 725 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3LU UK
DISTRIBUTED BY
Piano Module – To replace the piano module...
Locate and remove the (2) screws underneath the play surface
that fasten the piano to the play surface. From the top of the
play surface, lift the piano away from its mounting location.
Remove the batteries and reinstall the battery compartment
cover. Return the piano module to Kids II Customer Service for
prompt replacement.
Módulo del piano – Para reemplazar el módulo del piano...
Localice y retire los (2) tornillos que se encuentran debajo de
la superficie de juego y que sujetan el piano a la superficie de
juego. Desde la parte superior de la superficie de juego, levante el módulo del piano
de su ubicación de montaje.
Retire las baterías y vuelva a instalar la cubierta del compartimiento de las baterías. Devuelva el
módulo del piano al Servicio de Atención al Cliente de Kids II para reemplazarlo rápidamente.
Module du piano – Pour remplacer le module du piano...
Repérez et retirez les (2) vis sous la surface de jeu qui retiennent le piano à la surface de jeu. Du dessus de
la surface de jeu, soulevez et retirez le piano.
Retirez les piles et replacez le couvercle de compartiment à piles. Retournez le module du piano au service à
la clientèle Kids II pour qu’il soit remplacé rapidement.
•
•
•
•
•
•
Servicing Replaceable Parts • Servicio para las partes reemplazable
Réparation des pièces remplaçables
EN
ES
FR
EN
ES
FR
Kids II®Limited Warranty • Garantía Limitada de Kids II®• Garantie limitée Kids II®
Kids II is committed to making innovative, high quality products for babies and children. We warrant this product to be
free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date
of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase). If any defect is discovered during the limited warranty
period, we will, at our sole option, repair or replace your product at no cost to you.
This limited warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow the instructions (assembly,
installation, maintenance, and use), abuse, alteration, involvement in an accident, and normal wear and tear.
Your statutory rights are unaffected.
Kids II asume el compromiso de fabricar productos innovadores y de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos
que este producto no contiene defectos en los materiales o en la mano de obra al momento de su fabricación durante
un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere recibo de venta como comprobante de la compra).
Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada, repararemos o reemplazaremos, a nuestra entera
discreción, su producto sin ningún costo para usted.
Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado, no seguir las instrucciones (armado,
instalación, mantenimiento y uso), abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste por el uso normal.
Sus derechos en virtud de las leyes no se ven afectados.
Kids II s’engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les enfants. Nous
garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au moment de la fabrication et cela,
pour une année à partir de la date d’achat initiale (le reçu faisant preuve d’achat). Si un défaut quelconque est
découvert pendant la période de garantie limitée, nous nous engageons, comme étant notre seule option, à réparer
ou à remplacer votre produit gratuitement.
Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation, de non-respect des instructions (assemblage,
installation, entretien et utilisation), d’abus, d’altération, d’implication dans un accident ou de l’usure normale. Vos droits
prévus par la loi ne sont pas affectés.

Other Bright Starts Baby & Toddler Furniture manuals

Bright Starts Disney Baby 60256-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts Disney Baby 60256-ES User manual

Bright Starts ConvertMe 2-in-1 User manual

Bright Starts

Bright Starts ConvertMe 2-in-1 User manual

Bright Starts Fancy Fantasy User manual

Bright Starts

Bright Starts Fancy Fantasy User manual

Bright Starts Spring 'n Bounce Deluxe User manual

Bright Starts

Bright Starts Spring 'n Bounce Deluxe User manual

Bright Starts InGenuity7082-3NU User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity7082-3NU User manual

Bright Starts Bounce, Bounce, Baby User manual

Bright Starts

Bright Starts Bounce, Bounce, Baby User manual

Bright Starts Stroll'n Roll 2-in-1 Ball Play Walker User manual

Bright Starts

Bright Starts Stroll'n Roll 2-in-1 Ball Play Walker User manual

Bright Starts Bounce-A-Bout User manual

Bright Starts

Bright Starts Bounce-A-Bout User manual

Bright Starts Safari Fun User manual

Bright Starts

Bright Starts Safari Fun User manual

Bright Starts InGenuity 7066-NA User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity 7066-NA User manual

Bright Starts Entertain & Grow 60002 User manual

Bright Starts

Bright Starts Entertain & Grow 60002 User manual

Bright Starts Walkin' Wild Walker 60420 User manual

Bright Starts

Bright Starts Walkin' Wild Walker 60420 User manual

Bright Starts Flutterdot Highchair 60259 User manual

Bright Starts

Bright Starts Flutterdot Highchair 60259 User manual

Bright Starts Get Rollin' Activity Table User manual

Bright Starts

Bright Starts Get Rollin' Activity Table User manual

Bright Starts 60251-NA User manual

Bright Starts

Bright Starts 60251-NA User manual

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym User manual

Bright Starts

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym User manual

Bright Starts Fancy Flowers 10091 WW User manual

Bright Starts

Bright Starts Fancy Flowers 10091 WW User manual

Bright Starts 10589-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts 10589-ES User manual

Bright Starts Rainforest Vibes 12227-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts Rainforest Vibes 12227-ES User manual

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet User manual

Bright Starts

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet User manual

Bright Starts InGenuity Cozy Coo Sway Seat Coco Cafe ... User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity Cozy Coo Sway Seat Coco Cafe ... User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Geuther Maxi 4864 Assembly instructions

Geuther

Geuther Maxi 4864 Assembly instructions

Fisher-Price CMR39 manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR39 manual

VERTBAUDET 62003-2563 Assembly instructions

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2563 Assembly instructions

babymoov Balancelle 360 Motion Instructions for use

babymoov

babymoov Balancelle 360 Motion Instructions for use

The Little Green Sheep FNB010A Assembly instructions

The Little Green Sheep

The Little Green Sheep FNB010A Assembly instructions

Geuther Aqualino 4830 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Aqualino 4830 Instructions for assembly and use

Jole Verso instruction manual

Jole

Jole Verso instruction manual

Kinderkraft ENOCK user guide

Kinderkraft

Kinderkraft ENOCK user guide

GIVI S650 Mounting instructions

GIVI

GIVI S650 Mounting instructions

Innovaciones M.S. TEENY user manual

Innovaciones M.S.

Innovaciones M.S. TEENY user manual

Nüby Sleep By Me instruction manual

Nüby

Nüby Sleep By Me instruction manual

Deuba 991479 instructions

Deuba

Deuba 991479 instructions

Koala Kare KB110-SSWM-INB Installation and operation instruction

Koala Kare

Koala Kare KB110-SSWM-INB Installation and operation instruction

Geuther BABY-PARC 2246 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther BABY-PARC 2246 Instructions for assembly and use

Safety 1st 25127 user guide

Safety 1st

Safety 1st 25127 user guide

Solowave F24920 Installation and operating instructions

Solowave

Solowave F24920 Installation and operating instructions

Yngri RAGNAR manual

Yngri

Yngri RAGNAR manual

Kidddicare Moses basket instruction manual

Kidddicare

Kidddicare Moses basket instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.