
– 4 –
Para evitar ferimentos graves ou risco de vida:
• NUNCA deixe a criança sozinha.
• Use apenas sob a supervisão de um adulto.
• Não acrescente tiras nem cordas extras ao produto.
• Os bebês não devem dormir enquanto estiverem deitados neste brinquedo.
• Não use este produto como cobertor.
• O colchão deve ser utilizado apenas sobre o chão.
• Não use o colchão no berço, cercadinho, etc.
• Não destinado ao transporte de bebês.
• Não conecte as travas A da barra de brinquedos às alças na parte superior do
colchão.
• Não conecte elos no berço, cercado ou brinquedo activity gym.
• Nunca conecte elos para formar uma corrente com mais de 30 cm.
ADVERTÊNCIA As barras do brinquedo são tensionadas. Para evitar
ferimentos, segure com firmeza e libere lentamente a tensão.
Вцелях предотвращения серьезных травм или смерти:
• НИКОГДА не оставляйте ребенка без присмотра.
• Использовать только под присмотром взрослых.
• Не прикрепляйте дополнительные веревки или ремешки кизделию.
• Малыш не должен спать, лежа на комплексе.
• Не используйте это изделие вкачестве одеяла.
• Используйте коврик только на полу.
• Не используйте коврик вдетской кроватке, манеже ит. д.
• Изделие не предназначено для того, чтобы переносить малыша.
• Не присоединяйте А-образные крючки перекладины сигрушками кпетлям на
поверхности коврика.
• Не соединяйте звенья-крепления поверх детской кроватки, манежа или
комплекса.
• Никогда не соединяйте звенья-крепления вцепочку длиннее 30,5 см (12
дюймов).
ОСТОРОЖНО Перекладины сигрушками находятся под
растягивающим натяжением. Во избежание травм крепко удерживайте
перекладины иосторожно ослабляйте натяжение.
ALERTA
IT
ОСТОРОЖНО
RU
IMPORTANTE
ВАЖНО!
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Deve-se tomar cuidado ao desembalar e montar.
• Сборка должна осуществляться взрослым.
• При распаковке исборке необходимо проявлять осторожность.
– 21 –
Alfombrilla: Retire la barra de juguetes, los juguetes y el juguete de felpa antes de lavar. Lave
en la lavadora con agua fría y jabón suave; sin cloro. Deje secar al aire sobre una superficie
plana.
Armado de barra de juguetes y juguetes: Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje
secar al aire. No sumerja en agua.
Juguete para morder: Limpie el juguete para morder antes de usarlo. No apto para lavavajillas.
Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
Para volver a ensamblar el gimnasio: Refiérase al Armado del Gimnasio de Actividades en la
página 8.
Tapis – Retirer la barre de jouets, les jouets et la peluche avant lavage. Laver en machine à
l’eau froide avec un détergent doux ; ne pas utiliser de Javel. Laisser sécher à l’air libre, à plat.
Barre de jouets et jouets – Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de détergent doux. Laisser
sécher à l’air libre. Ne pas tremper dans l’eau.
Jouet à mordiller – Nettoyer le jouet avant de le donner au bébé. Ne pas passer au lave-
vaisselle. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de détergent doux. Laisser sécher à l’air libre.
Pour assembler à nouveau le portique d’éveil – Voir la partie Montage du portique d’éveil à la
page 8.
Matte – Entfernen Sie Spielzeugbügel, Spielzeug und Plüschspielzeug vor dem Waschen. In
der Waschmaschine mit kaltem Wasser und Feinwaschmittel ohne Bleichmittel waschen. Zum
Trocknen flach hinlegen.
Spielbügelgestell und Spielzeuge – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An
der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Beißring – Den Beißring vor Gebrauch reinigen. Nicht spülmaschinenfest. Mit einem feuchten
Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen lassen.
Erneuter Zusammenbau des Spielcenters – Siehe Zusammenbau des Activity-Centers auf
Seite 8.
Colchão – Remova a barra de brinquedos, os brinquedos e o brinquedo de pelúcia antes de lavar.
Lave à máquina com água fria e sabão neutro; não use água sanitária. Seque ao ar livre.
Montagem da barra de brinquedos e brinquedos – Limpe, esfregando com um pano úmido e
sabão neutro. Seque ao ar livre. Não mergulhe o produto em água.
Mordedor – Limpe o mordedor antes de usar. Não é seguro colocá-lo em lava-louças. Limpe com
um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre.
Para montar o brinquedo gym novamente - Consulte a montagem do Activity Gym na página 8.
Коврик – Снимите перекладину сигрушками, игрушки иплюшевые игрушки перед
стиркой. Машинная стирка вхолодной воде смягким мылом без отбеливателя. Сушить на
воздухе вгоризонтальном положении.
Перекладина сигрушками иигрушки – Протирать влажной тряпкой смягким мыльным
раствором. Сушить на воздухе. Не погружать вводу.
Прорезыватель для зубов – Промойте прорезыватель перед использованием. Не
предназначено для мытья впосудомоечной машине. Протирать влажной тряпкой смягким
мыльным раствором. Сушить на воздухе.
Для сборки комплекса – См. Сборка комплекса на стр. 8.