manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bright Starts
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Bright Starts Flutterdot Highchair 60259 User manual

Bright Starts Flutterdot Highchair 60259 User manual

60259
Flutterdot Highchair™
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute • Hochstuh • Caderào •
www.brightstarts.com
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • DEUTSCH • PORTUGUÊS •
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBE-
WAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA.
! .
– 2 –
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT:
• Use the high chair only if the child meetsALL of the following conditions:
– Can sit up by himself or herself (approximately six months of age)
– Weighs less than 50 lbs. (22.6 kg)
• DO NOT leave the child unattended.ALWAYS keep child in view while child is using the product.
• ALWAYS follow the manufacturer’s instructions.
• To avoid burns, keep the child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters,
replaces, and any other hot surfaces.
• To avoid strangulation, never place near a window with cords for blinds or drapes.
• To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items, position high chair
away from solid structures, benches, furniture, walls, and electrical cords.
• Do not use the high chair if it is damaged, broken, torn, or has missing parts.
• Do not use the high chair unless all components are correctly tted and adjusted.
• ALWAYS secure the child in the restraint system. The tray is not designed to hold the
child in the chair.
•
• Always use the high chair on a at, even surface. Do not elevate high chair on table or
any structure.
• When the high chair is not in use at a table and/or the tray is removed, position away
from furniture.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts..
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LAS LESIONES GRAVES O LA MUERTE PROVOCADAS AL CAERSE
O RESBALARSE DEL ASIENTO:
• Use la silla alta sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones:
– Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad)
– Pesa menos de 50 libras (22.6 kg)
• NO deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista mientras se
encuentre en el producto.
• SIEMPRE siga las instrucciones del fabricante.
• Para evitar quemaduras, mantenga al niño alejado de líquidos calientes, cocinas,
radiadores, calentadores, hogares y cualquier otra super cie caliente.
• Para evitar el estrangulamiento, nunca coloque el producto cerca de una ventana con
cordones de cortinas o persianas.
• Para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos, coloque
la silla alta lejos de estructuras sólidas, bancos, muebles, paredes y cables eléctricos.
• No use la silla alta si está dañada, rota, rasgada o si le faltan piezas.
• No use la silla alta a menos que todos los componentes estén correctamente colocados
y ajustados.
ǻ
R
The harness must always be used and correctly fitted in the reclined and upright
positions. Most injuries from high chairs are caused by falls.
– 3 –
• SIEMPRE sujete al niño con el sistema de sujeción. La bandeja no ha sido diseñada
para sostener al niño en la silla.
• El arnés siempre debe usarse y colocarse correctamente. La mayoría de las lesiones
con las sillas altas son provocadas por caídas.
• Siempre use la silla alta sobre una super cie plana y pareja. No eleve la silla alta sobre
una mesa ni sobre ninguna estructura.
• Cuando la silla alta no se está usando en una mesa y / o se retira la bandeja, colóquela
lejos de los muebles.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
• extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.
AVERTISSEMENT
ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT OU DE DÉCÈS DÛ À UNE CHUTE OU À UNE GLISSADE :
• Utiliser la chaise haute uniquement si l’enfant remplit toutes les conditions suivantes :
– il peut s’asseoir seul (à environ six mois)
– il pèse moins de 22,6 kg (50 lbs)
• Ne PAS laisser l’enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant qu’il
se trouve dans le produit.
• TOUJOURS suivre les instructions du fabricant.
• Pour éviter les brûlures, maintenir l’enfant à distance des liquides chauds, cuisinières,
radiateurs, poêles, cheminées, appareils de cuisson et de toute autre surface chaude.
• Ne jamais placer la chaise près d’une fenêtre dotée de cordons de stores ou de rideaux qui
pourraient causer l’étranglement de l’enfant.
• Placer la chaise haute loin des structures solides et des bancs, du mobilier, des murs et ls
électriques a n d’éviter les blessures causées par des chutes ou par l’accès à des objets
dangereux.
• Ne pas utiliser la chaise haute si elle est endommagée, cassée, tordue ou s’il lui manque
des pièces.
• Ne pas utiliser la chaise haute à moins que tous les composants ne soient correctement xés
et réglés.
• TOUJOURS attacher l’enfant au moyen du système de retenue. Le plateau n’est pas conçu
pour maintenir l’enfant dans la chaise.
•
• Toujours utiliser la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne pas surélever la chaise
haute sur une table ni sur toute autre structure.
• Lorsque la chaise haute n’est pas utilisée à table et/ou que le plateau est retiré, mettez-la à
l’écart de tout mobilier.
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit a n de vous assurer qu’il ne présente pas de pièces
endommagées, manquantes ou qui se détachent.
Le harnais doit toujours être utilisé et correctement réglé, que la chaise soit en position
inclinée ou verticale. La plupart des blessures survenant sur des chaises hautes sont
causées par des chutes.
– 4 –
WARNUNG
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH STÜRZE ODER
HERAUSRUTSCHEN ZU VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN:
• Benutzen Sie den Hochstuhl nur dann, wenn das KindALLE folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
– Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. sechs Monate alt)
– Es wiegt weniger als 22,6 kg
• Lassen Sie das Kind NICHT unbeaufsichtigt. Das Kind IMMER im Auge behalten,
während es das Produkt benutzt.
• Befolgen Sie IMMER dieAnweisungen des Herstellers.
• Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten,
Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Ober ächen fern.
• Um Strangulieren zu vermeiden, niemals in die Nähe eines Fensters stellen, an dem
Rollo- oder Gardinenschnüre hängen.
• Um Verletzungen durch Stürze und Zugriff auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden,
sollten Sie den Hochstuhl nicht in die Nähe von soliden Gegenständen, Bänken,
Möbeln, Wänden und Elektroleitungen stellen.
• Den Hochstuhl nicht verwenden, wenn er beschädigte, gebrochene, gerissene oder
fehlende Teile aufweist.
• Den Hochstuhl nur verwenden, wenn alle Komponenten sicher angepasst und
eingestellt sind.
• Das Kind IMMER mithilfe des Sitz-Gurtsystems sichern. DieAblage ist nicht geeignet,
das Kind im Stuhl zu halten.
•
• Den Hochstuhl immer auf eine ache, ebene Ober äche stellen. Den Hochstuhl nicht
auf einen Tisch oder auf einen anderen Gegenstand stellen.
• Wenn der Hochstuhl nicht an einem Tisch in Gebrauch und/oder die Ablage entfernt ist,
von anderem Mobiliar entfernt aufstellen.
WICHTIG
• Dieses Produkt enthält kleine Teile.
• DieAnleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig
durchlesen.
• WASSERGEFÜLLTER BEISSRING: Kühlung NUR in einem Haushaltskühlschrank.
Kühlung NUR in einem Haushaltskühlschrank. NICHT in das Gefrierfach legen!
Nichtspülmaschinenfest.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oderAnleitungen benötigt werden.
Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
• endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si
nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß in der liegenden und aufrechten
Position angelegt werden. Die meisten Verletzungen bei Hochstühlen werden durch
Stürze verursacht.
– 5 –
AVISO
PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE POR QUEDAS OU
DESLIZAMENTOS PARA FORA:
• Use o cadeirão apenas se a criança satis zer TODAS as seguintes condições:
– puder se sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade)
– pesar menos de 22,6 kg.
• NÃO deixe a criança desacompanhada. Tenha SEMPRE a criança sob seus cuidados
enquanto estiver usando o produto.
• SEMPRE siga as instruções do fabricante.
• Para evitar queimaduras, mantenha a criança afastada de líquidos quentes, fogões,
radiadores, aquecedores portáteis, lareiras e qualquer outra superfície quente.
• Para evitar estrangulamento, nunca coloque perto de uma janela com os de persianas
ou cortinas.
• Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos, posicione
o cadeirão longe de estruturas sólidas, bancadas, móveis, paredes e os elétricos.
• Não use o cadeirão se ele estiver dani cado, quebrado, despedaçado ou se estiver
faltando peças.
• Não use o cadeirão a menos que todos os componentes estejam corretamente
encaixados e ajustados.
• SEMPRE prenda a criança no sistema de proteção.A bandeja não foi concebida para
prender a criança na cadeira.
•
• Sempre use o cadeirão em uma superfície plana e regular. Não coloque o cadeirão em
cima de uma mesa ou qualquer estrutura.
• Quando o cadeirão não estiver sendo usado a uma mesa e/ou a bandeja for removida,
coloque o cadeirão longe de qualquer móvel.
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, dani cadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se
necessário. Nunca substitua peças.
O cinto deve ser sempre usado e corretamente instalado nas posições reclinada e
vertical. A maioria das lesões originadas de cadeiras altas é causada por quedas.
– 6 –
!
, :
• ,
:
– ( 6 )
– 22,6 .
•.,
.
•
•.
•, ,
, , .
•.
•, , ,
- .
•,
• .
•,:
– ,
. ,
,.
–,.
.
–,.
–/,
.
–,
,,, ,
.
•-,:
– ,
,,
-( 2,5 ).
.
–-
.
–.
–.
–.
!
•
•.
•.
• ,
,
.
• , ,
.
•Kids II.
.
ɋɥɟɞɭɟɬɜɫɟɝɞɚɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɪɟɦɧɹɦɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨ
ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɵɞɥɹɧɚɤɥɨɧɧɨɣɢɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣɩɨɡɢɰɢɢȻɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨɬɪɚɜɦɩɨɥɭɱɟɧɧɵɯ
ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɫɬɭɥɶɱɢɤɨɜɞɥɹɤɨɪɦɥɟɧɢɹɹɜɥɹɟɬɫɹɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦɩɚɞɟɧɢɹ
–
– 7 –
Parts List and Drawing • Lista de partes y
dibujos • Liste des pièces et dessins •
Teileliste
und Montagezeichnung • Lista de Peças e
Desenho
•
ɋɩɢɫɨɤ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɱɟɪɬɟɠ
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté Description Descripción Description
1 (1) Front leg assembly Ensamblaje de pata
delantera Module pied avant
2 (2) Rear legs Patas traseras Pieds arrière
3 (1) Seat frame Armazón del asiento Cadre du siège
4 (1) Seat back tube Tubo del respaldo del
asiento Tube du dossier du siège
5 (1) Fabric seat pad Almohadilla del asiento
de tela Coussin du siège en tissu
6 (1) Tray Bandeja Plateau
Nr.
N.
N.°
Menge
Quan-
tità
Qtd.
Beschreibung Descrição ǶȗȐșȈȕȐȍ
1 (1) Vordere Stuhlbeingruppe Montagem da perna
frontal ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɧɨɝɚ
Ⱥɫɫɚɦɛɥɟɢ
2 (2) Hintere Stuhlbeine Pernas traseiras Ɂɚɞɧɹɹ ɧɨɝɚ
3 (1) Sitzrahmen Estrutura do assento Ʉɚɪɤɚɫ ɫɢɞɟɧɶɹ ɫ
4 (1) Rohr für Rückenlehne Tubo do encosto do as-
sento Ɍɪɭɛɤɢ ɫɩɢɧɤɢ ɫɢɞɟɧɶɹ
5 (1) Stoffsitzkissen Almofada do assento de
tecido ɉɥɨɳɚɞɤɭ ɬɤɚɧɶ
ɫɢɞɟɧɶɹ
6 (1) Ablage Bandeja ɥɨɬɨɤ
– 8 –
6
4
5
3
2
1
– 9 –
3
1
Seat Frame Assembly • Ensamblaje del armazón
del asiento • Assemblage du cadre du siège •
Zusammenbau des Sitzrahmens • Montagem da
estrutura do assento • Ⱥɫɫɚɦɛɥɟɹ ɤɚɪɤɚɫɚ ɫɢɞɟɧɶɹ
1
– 10 –
2
3
2
4
– 11 –
Stand the high chair upright.
1
Unfold the assembled high chair by pulling up on the footrest and pushing back on
the seat back.
2
Lock the frame by pressing down on the armrests near the buttons until an audible
click is heard.
Coloque la silla alta en posición vertical.
1
Extienda la silla alta ensamblada jalando hacia arriba el apoyapiés y empujando
hacia atrás el respaldo del asiento.
2
Ajuste el armazón haciendo presión hacia abajo en los apoyabrazos, cerca de los
botones hasta que se escuche un clic.
Mettre la chaise haute debout.
1
Déplier la chaise haute assemblée en tirant sur le repose-pied puis en poussant sur
le dossier du siège (vers l’arrière).
2
Verrouiller le cadre en appuyant sur les accoudoirs près des boutons jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
Stellen Sie den Hochstuhl aufrecht hin.
1
Klappen Sie den zusammengebauten Hochstuhl auseinander, indem Sie die
Fußstütze nach oben ziehen und die Rückenlehne nach hinten drücken.
2
Arretieren Sie den Rahmen, indem Sie die Armstützen im Bereich der Knöpfe nach
unten drücken, bis ein Klicken zu hören ist.
Coloque o cadeirão em pé.
1
Desdobre o cadeirão montado puxando
para cima o suporte para pés e
empurrando para trás o encosto do
assento.
2
Trave a estrutura pressionando para
baixo nos descansos de braço perto
dos botões até ouvir um som de estalo.
ɉɨɫɬɚɜɶɬɟ ɫɬɭɥɶɱɢɤ ɞɥɹ ɤɨɪɦɥɟɧɢɹ ɧɚ
ɧɨɠɤɢ.
1
Ɋɚɡɥɨɠɢɬɟ ɫɨɛɪɚɧɧɵɣ ɫɬɭɥɶɱɢɤ ɞɥɹ
ɤɨɪɦɥɟɧɢɹ,ɩɨɬɹɧɭɜ ɡɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɞɥɹ
ɧɨɝ ɢ ɧɚɞɚɜɢɜ ɧɚ ɫɩɢɧɤɭ ɫɢɞɟɧɶɹ.
2
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɪɚɦɭ,ɧɚɠɚɜ ɧɚ
ɩɨɞɥɨɤɨɬɧɢɤɢ ɨɤɨɥɨ ɤɧɨɩɨɤ,ɩɨɤɚ ɧɟ
ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɳɟɥɱɨɤ.
ES
EN
FR
DE
PT
RU
2
1
12
4
– 12 –
5
6
– 13 –
7
6
– 14 –
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del
asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège •
Verwenden des Sitz-Gurtsystems • Uso da segurança
do assento • ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɮɢɤɫɚɰɢɢ
3
2
1
3
2
1
1
2
– 15 –
3
x2
– 16 –
Using the Recline Function • Utilización de la función
de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison
• Einstellen der Liegeposition • Ajuste da reclinação •
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɨɬɤɢɞɵɜɚɧɢɹ
– 17 –
Removing the Fabric Seat Pad For Cleaning • Retirar
la almohadilla del asiento de tela para limpiarla •
Retrait du coussin en tissu du siège pour le nettoyer
• Herausnehmen des Stoffsitzpolsters zur Reinigung •
Remoção da almofada do assento de tecido para limpeza
•ɋɧɹɬɢɟ ɬɤɚɧɟɜɨɣ ɩɨɞɭɲɤɢ ɫɢɞɟɧɶɹ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ
Remove each of the shoulder strap anchors by pulling them through the slots in the
seat pad one at a time. Flatten the anchors so that they can travel through the slot
without damaging it.
NOTE: It may be easier to reach up the back of the seat pad to remove the anchors.
Retire cada uno de los anclajes de las correas para hombros jalándolos a través de
las ranuras de la almohadilla del asiento uno a la vez. Aplane los anclajes para que
estos puedan deslizarse a través de las ranuras sin dañarlas.
NOTA: Puede resultar más fácil retirar los anclajes desde la parte posterior de la
almohadilla del asiento.
Retirer chacun des ancrages en tirant dessus un par un à travers les fentes du
coussin du siège. Aplatir les ancrages a¿n qu’ils puissent passer à travers l’encoche
sans l’endommager.
REMARQUE : Ce sera peut-être plus facile d’accès par l’arrière du coussin du siège
a¿n de retirer les ancrages.
Nehmen Sie beide Verankerungen des Schultergurtes heraus, indem Sie sie einzeln
durch die Schlitze im Sitzpolster ziehen. Streichen Sie die Verankerungen glatt, so
dass sie leicht durch den Schlitz geführt werden können, ohne ihn zu beschädigen.
HINWEIS: Unter Umständen ist es einfacher, an der Rückseite des Sitzpolsters
hochzugreifen, um die Verankerungen zu entfernen.
Remova cada uma das âncoras das tiras de ombro, puxando-as através das
ranhuras na almofada do assento, uma de cada vez. Deixe as âncoras planas para
que possam passar através da ranhura sem dani¿cá-la.
NOTA: pode ser mais fácil alcançar o encosto
da almofada do assento para remover as
âncoras.
ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɩɥɟɱɟɜɵɯ ɪɟɦɟɲɤɨɜ,
ɜɵɬɹɧɭɜ ɤɚɠɞɨɟ ɢɡ ɧɢɯ ɩɨ ɨɱɟɪɟɞɢ ɱɟɪɟɡ
ɩɪɨɪɟɡɢ ɜ ɩɨɞɭɲɤɟ ɫɢɞɟɧɶɹ.ȼɵɪɨɜɧɹɣɬɟ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ,ɱɬɨɛɵ ɨɧɢ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɥɢ ɩɪɨɪɟɡɢ
ɩɪɢ ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɢ ɱɟɪɟɡ ɧɢɯ.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ.ȼɨɡɦɨɠɧɨ,ɩɪɨɳɟ ɜɵɧɭɬɶ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ,ɩɨɦɨɝɚɹ ɫ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
ɩɨɞɭɲɤɢ.
ES
EN
FR
DE
PT
RU
1
– 18 –
3
2
– 19 –
5
4
– 20 –
x6
7
6

Other Bright Starts Baby & Toddler Furniture manuals

Bright Starts Fancy Fantasy User manual

Bright Starts

Bright Starts Fancy Fantasy User manual

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet User manual

Bright Starts

Bright Starts Disney baby Slumber Party Soothing Bassinet User manual

Bright Starts 60251-NA User manual

Bright Starts

Bright Starts 60251-NA User manual

Bright Starts InGenuity Cozy Coo Sway Seat Coco Cafe ... User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity Cozy Coo Sway Seat Coco Cafe ... User manual

Bright Starts 6837-NU User manual

Bright Starts

Bright Starts 6837-NU User manual

Bright Starts Bounce-A-Bout User manual

Bright Starts

Bright Starts Bounce-A-Bout User manual

Bright Starts Entertain & Grow 60002 User manual

Bright Starts

Bright Starts Entertain & Grow 60002 User manual

Bright Starts Rainforest Vibes 12227-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts Rainforest Vibes 12227-ES User manual

Bright Starts Spring 'n Bounce Deluxe User manual

Bright Starts

Bright Starts Spring 'n Bounce Deluxe User manual

Bright Starts Stroll'n Roll 2-in-1 Ball Play Walker User manual

Bright Starts

Bright Starts Stroll'n Roll 2-in-1 Ball Play Walker User manual

Bright Starts Get Rollin' Activity Table User manual

Bright Starts

Bright Starts Get Rollin' Activity Table User manual

Bright Starts Bounce, Bounce, Baby User manual

Bright Starts

Bright Starts Bounce, Bounce, Baby User manual

Bright Starts 10589-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts 10589-ES User manual

Bright Starts ConvertMe 2-in-1 User manual

Bright Starts

Bright Starts ConvertMe 2-in-1 User manual

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym User manual

Bright Starts

Bright Starts Sweet Safari Activity Gym User manual

Bright Starts Disney Baby 60256-ES User manual

Bright Starts

Bright Starts Disney Baby 60256-ES User manual

Bright Starts InGenuity 7066-NA User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity 7066-NA User manual

Bright Starts Walkin' Wild Walker 60420 User manual

Bright Starts

Bright Starts Walkin' Wild Walker 60420 User manual

Bright Starts InGenuity7082-3NU User manual

Bright Starts

Bright Starts InGenuity7082-3NU User manual

Bright Starts Fancy Flowers 10091 WW User manual

Bright Starts

Bright Starts Fancy Flowers 10091 WW User manual

Bright Starts Safari Fun User manual

Bright Starts

Bright Starts Safari Fun User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

4 Moms breeze instruction manual

4 Moms

4 Moms breeze instruction manual

KIKKA BOO DOLCE SONNO Instructions for use

KIKKA BOO

KIKKA BOO DOLCE SONNO Instructions for use

DaVinci Autumn 4301 Assembly instructions

DaVinci

DaVinci Autumn 4301 Assembly instructions

Mothers choice Storytime instruction manual

Mothers choice

Mothers choice Storytime instruction manual

QU-AX COCOON 54F01-0100x manual

QU-AX

QU-AX COCOON 54F01-0100x manual

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK01JUN Series manual

QU-AX

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK01JUN Series manual

Baby Trend TREND 5.0 ACTIVITY WALKER instruction manual

Baby Trend

Baby Trend TREND 5.0 ACTIVITY WALKER instruction manual

Joie soft carry cot instruction manual

Joie

Joie soft carry cot instruction manual

Hamax SIESTA user manual

Hamax

Hamax SIESTA user manual

CYBEX Solution M user guide

CYBEX

CYBEX Solution M user guide

indowoods YANIS quick start guide

indowoods

indowoods YANIS quick start guide

BABY DELIGHT GoWithMe Jubilee Care Instructions

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Jubilee Care Instructions

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

SAUTHON easy

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

Fisher-Price V4825 manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4825 manual

Cosco Play-in-Place WA120 quick start guide

Cosco

Cosco Play-in-Place WA120 quick start guide

KidKraft Austin 14951C manual

KidKraft

KidKraft Austin 14951C manual

Aubert concept Trotter Instructions for use

Aubert concept

Aubert concept Trotter Instructions for use

Delta Childrens Products 7334-A Assembly instructions

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7334-A Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.