BRIGHT 025971 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
ROBOT VACUUM CLEANER
ROBOTSTØVSUGER
ODKURZACZ SAMOJEZDNY
ROBOTDAMMSUGARE
ROBOT VACUUM CLEANER
025971
STAUBSAUGERROBOTER
ROBOTTIPÖLYNIMURI
ROBOT ASPIRATEUR
ROBOTSTOFZUIGER
SMART

Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-06-14© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM

1
1
3
5
7
2
4
6
8

2
3
1
2
3
5
8
1
2
3
12
13
14
15
9
6
4
7
10 11

4
1
3
4
7
8
5
6
2

6
7
A B C
5
1 m1 m
2m

8 9
10
11

12
13
14

1615
17
18

19
20
A A
B
C
A
D
B
E
C
F

21
22
24
23
25
A
A B C
B B

SV
12
• Utsätt inte produkten för direkt solljus
under längre tid.
• Håll öppen låga, cigaretter och andra
antändningskällor borta från produkten.
• Stäng av produkten med startknappen om
den inte ska användas på en längre tid.
• Kontrollera före varje användning att
nätadaptern är korrekt ansluten, annars
kan batteriet skadas.
• Om dammbehållaren är full, töm den före
användning.
• Produkten är endast avsedd för
inomhusbruk.
• Placera inte produkten på trappavsatser,
bord eller andra upphöjda ställen, där
den riskerar att falla.
• Använd inte produkten under pågående
laddning.
• Avlägsna ömtåliga föremål (lampor, glas
och liknande) från golvet före
användning. Avlägsna föremål som kan
fastna i borstarna eller insugsöppningen
(trådar, papper, textilier och liknande).
• Produkten kan inte passera hinder med
större vertikal höjdskillnad än cirka 8 mm.
• Använd inte produkten för dammsugning
av grövre skräp, som byggavfall.
• Produkten kan användas av personer från
8 år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist
på erfarenhet eller kunskap om de har fått
övervakning eller anvisningar gällande
användning av produkten på säkert sätt
och förstår föreliggande risker. Barn ska
hållas under uppsikt så att de inte leker
med produkten. Låt inte barn rengöra
eller underhålla produkten utan
övervakning.
• Stäng av produkten och dra ut nätadaptern
före rengöring och/eller underhåll.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
LADDNINGSBART BATTERI
• Batteriet måste tas bort innan produkten
lämnas till avfallshantering. Stäng av
produkten innan batteriet tas bort.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGT!
• Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar noga före
användning och spara dem för framtida
behov.
• Använd inte produkten för något annat
ändamål än det avsedda, det kan skada
produkten.
VARNING!
• Demontera inte produkten och försök
inte ändra eller reparera den – risk för
personskada och/eller egendomsskada.
• Använd inte produkten om batteriet blir
onormalt varmt under laddning.
• Avlägsna vid behov damm från
stickproppen och dess metalldelar med en
torr trasa, annars nns risk för brand,
elolycksfall och/eller överhettning.
• Produktens nätadapter ska anslutas till
nätspänning 100–240 VAC. Var noga med
att sätta i stickproppen korrekt. Låt inte
barn röra vid sladden eller stickproppen.
• Använd inte produkten i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm.
• Stå eller sitt inte på produkten – risk för
personskada och/eller egendomsskada.
• Dränk inte produkten, laddningsstationen,
sladden eller nätadaptern i vatten eller
annan vätska – risk för personskada och/
eller egendomsskada.
• Använd inte produkten i fuktiga
utrymmen.
• Undvik att dra i eller böja sladden kraftigt
och placera inte tunga föremål på den,
det kan skada sladden och medföra risk
för brand och/eller elolycksfall.
• Övervaka produkten noga när den används
i närheten av barn eller personer med
funktionsnedsättning – snubblingsrisk. Rör
aldrig vid hjul eller sidoborstar när
produkten är igång – risk för skada.
• Rör inte vid produkten med våta händer
eller kroppsdelar – risk för elolycksfall.

SV
13
• Uttjänta batterier ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
• Innan batteriet avfallshanteras, sätt
kraftig tejp över batteriets poler för att
förhindra kortslutning.
• Använd endast den medföljande
nätadaptern, annars nns risk för
batteriläckage, överhettning och/eller
annan skada.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar,
skruvar och andra metallföremål som kan
kortsluta polerna. Vid kortslutning
urladdas stora mängder energi som kan
orsaka brand och/eller brännskada.
• Batterier får inte kortslutas, öppnas,
punkteras eller på annat sätt skadas.
• Batterier får inte brännas.
• För bästa batterilivslängd, ta bort batteriet
om produkten inte ska användas på en
längre tid. Förvara batteriet svalt och torrt.
• Använd inte produkten om batteriet är
missfärgat, deformerat eller skadat på
annat sätt.
• Använd inte batteriet för andra produkter.
• Batterivätska kan orsaka hudirritation
och/eller frätskada. Om du får
batterivätska på huden, spola omedelbart
med stora mängder rent vatten och tvätta
noga med tvål och vatten.
• Utsätt inte batteriet för slag eller stötar.
• Demontera inte batteriet och försök inte
ändra eller reparera det – risk för
explosion, brand och/eller frätskada.
• Använd inte icke uppladdningsbara
batterier.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER
• Använd endast batterier av den typ som
tillverkaren rekommenderar (2 st. 1,5 V
AAA).
• Försök inte ladda icke laddningsbara
batterier.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller
batterier av olika typ.
• Var noga med att sätta i batterierna med
rätt polaritet.
• Uttjänta batterier ska tas bort från
produkten och avfallshanteras i enlighet
med gällande regler.
• Ta bort batterierna om produkten inte ska
användas på en längre tid.
• Kortslut inte laddningsplintarna.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Dubbelisolerad (skyddsklass II),
ska inte skyddsjordas.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V / 14,4 V
Eekt 30 W
Batteriteknik Li-ion
Batterikapacitet 2600 mAh
Drifttid 90–120 min
Laddningstid 4–6 h
Sugeekt 800/2000 pa
Dammbehållare 500 ml
Ljudnivå 68 dB
Mått H80 x Ø320 mm
Vikt 2,4 kg
BESKRIVNING
FÖRPACKNINGSINNEHÅLL
1. Robotdammsugare
2. Laddningsstation
3. Fjärrkontroll (batteri säljs separat)
4. Nätadapter

SV
14
5. Rengöringsverktyg
6. Bruksanvisning
7. Sidoborstar, 2x
8. Dammbehållare
BILD 1
Robotdammsugare
1. Infraröd mottagare
2. Stötlist
3. Manöverpanel
4. HEPA-lter
5. Primärlter
6. Lock dammbehållare
7. Botten dammbehållare
8. Laddningsplint
9. Sidoborste
10. Borstvals
11. Batterilock
12. Universalhjul
13. Sidoborste
14. Hjul
15. Dammbehållare
BILD 2
Laddningsstation
1. Fönster för kommunikationssignal
2. Indikeringslampa
3. Laddningsplint
BILD 3
Fjärrkontroll
1. Sugkraft.
Växla mellan lägena M och L.
2. Inställning av schema
Tryck på denna knapp för att gå till
schemainställning. Håll knappen intryckt
för att avbryta ett inställt schema.
3. Display
4. Lägesknapp
– Planerad dammsugning
– Knapp för äckrengöring/lokal
dammsugning
– Väggföljning
5. Knapp för start/stopp
– I vänteläge, tryck på denna knapp för
att starta automatisk dammsugning.
– I viloläge, tryck på denna knapp för
att försätta dammsugaren i
vänteläge.
– I driftläge, tryck på denna knapp för
att avbryta dammsugningen.
6. Riktningsknappar
–5Framåt - I vänteläge eller driftläge,
tryck på denna knapp för att köra
dammsugaren framåt.
–6Bakåt - I vänteläge eller driftläge,
tryck på denna knapp för att köra
dammsugaren bakåt.
–3Vänster - I vänteläge eller
driftläge, tryck på denna knapp för
att köra dammsugaren åt vänster.
–4Höger - I vänteläge eller driftläge,
tryck på denna knapp för att köra
dammsugaren åt höger.
7. Klocka
Ställa in klockan.
8. Laddningsknapp
I vänteläge eller driftläge, tryck på denna
knapp för att få dammsugaren att
automatiskt gå till laddningsstationen för
laddning.
BILD 4
HANDHAVANDE
1. Placera laddningsstationen mot en vägg
och se till att det inte nns några hinder
inom 1 meter till vänster och höger och 2
meter framför laddningsstationen.

SV
15
2. Sätt i nätadapterns stickpropp i lämpligt
nätuttag. Spänningsindikeringslampan på
laddningsstationen tänds
BILD 5
3. Håll knappen intryckt för att starta eller
stänga av dammsugaren.
4. I vänteläge eller driftläge, tryck på
knappen på dammsugaren eller på
laddningsknappen på ärrkontrollen.
Dammsugaren går automatiskt till
laddningsstationen för laddning.
OBS!
• Om knappen på dammsugaren eller
knappen för start/stopp på ärrkontrollen
trycks in under pågående laddning,
avbryts laddningen och dammsugaren
startar.
• Ladda dammsugaren minst 12 timmar
före första användning.
• Vid normal användning ska dammsugaren
förvaras på laddningsstationen när den
inte används och laddningsstationen ska
vara spänningssatt.
• Om dammsugaren stannar, kontrollera
batteriets laddningsstatus.
• Om dammsugaren inte ska användas på
en längre tid, stäng av den genom att
hålla knappen intryckt tills
dammsugaren stängs av.
AUTOMATISK LADDNING
• När batteriet är urladdat går
dammsugaren automatiskt till
laddningsstationen för laddning.
• Kontrollera att laddningsstationen är
spänningssatt och att det inte nns några
hinder i vägen, annars kanske inte
dammsugaren hittar laddningsstationen.
• För att hitta den bästa laddningspositionen
kan dammsugaren gå fram och tillbaka vid
laddningsstationen 3 eller 4 gånger innan
laddning startar.
START/STOPP/VILOLÄGE
• Viloläge: Knappen är släckt,
dammsugaren arbetar inte.
• Vänteläge: Knappen blinkar,
dammsugaren arbetar inte.
• Driftläge: Knappen lyser med fast ljus,
dammsugaren arbetar.
Start
Tryck kort på knappen för att starta eller
pausa dammsugaren.
OBS!
I viloläge, tryck på knappen , eller på
knappen för start/stopp på ärrkontrollen,
för att försätta dammsugaren i vänteläge.
Tryck på knappen igen, eller på knappen
för start/stopp på ärrkontrollen, för att
starta dammsugaren.
Stopp
Stopp innebär att dammsugaren växlar från
driftläge till vänteläge. Det kan göras på
nedanstående sätt.
– Tryck på knappen för start/stopp på
ärrkontrollen.
– Tryck på knappen på
dammsugaren.
– Tryck på knappen för start/stopp i
appen.
Viloläge
Dammsugaren försätts automatiskt i viloläge
efter 1 till 2 minuter utan aktivitet.
OBS!
Om dammsugaren inte ska användas på
en längre tid, stäng av den genom att hålla
knappen intryckt tills dammsugaren
stängs av.

SV
16
DAMMSUGNINGSLÄGEN
Smart dammsugning
Dammsugarens standardläge. I driftläge, tryck
på lägesknappen på ärrkontrollen och välj
läget för smart dammsugning för att starta
dammsugaren (A).
Spiraldammsugning
Placera dammsugaren på den plats som
ska dammsugas. Tryck på lägesknappen
på ärrkontrollen och välj läget för
spiraldammsugning för att starta
dammsugaren (B).
Väggföljning
I vänteläge eller driftläge, tryck på lägesknappen
på ärrkontrollen och välj läget för väggföljning
för att starta dammsugaren (C).
BILD 6
OBS!
• Även om ett visst dammsugningsläge är
valt kan dammsugaren automatiskt
växla till andra dammsugningslägen,
beroende på de faktiska förhållandena,
för att uppnå bästa resultat.
• Oavsett dammsugningsläge kan
dammsugningen när som helst avbrytas
med knappen för start/stopp på
ärrkontrollen eller knappen på
dammsugaren.
• Oavsett dammsugningsläge kan
dammsugningen när som helst avbrytas
med knappen för start/stopp i appen
eller knappen på dammsugaren.
ANSLUTNING TILL APP
1. Skanna QR-koden för att ladda ned och
installera appen.
BILD 7
2. Registrera med mobiltelefonnummer
eller e-postadress. När du fått
verieringskoden, skriv in lösenordet för
att slutföra registreringen.
BILD 8
Öppna appen och tryck på ”Add device” eller
på ”+” i övre högra hörnet av startskärmbilden.
BILD 9
3. Välj ”Small appliances” – ”Cleaning robot
(Wi-Fi)”, ange WiFi-lösenordet och tryck på
”Next” för att återställa enheten.
4. Håll knappen intryckt tills en
ljudsignal hörs och släpp den sedan.
Indikeringslampan i knappen ”XXXXX”
börjar blinka snabbt. Tryck på ”Next” för
att slutföra återställningen.
5. Välj ”Wi-Fi Quick Connection” på
mobiltelefonen och tryck på ”Next” för
att gå till vänteläge. Upprepa förfarandet
ovan om ett meddelande om att
anslutningen misslyckades visas på
telefonen.
BILD 10
6. Aktivera Bluetooth-funktionen på
mobiltelefonen och håll knappen på
dammsugaren intryckt 3 sekunder.
7. Släpp knappen när en ljudsignal hörs.
Indikeringslampan på dammsugaren
blinkar snabbt. Markera ”Conm the
indicator is blinking” på telefonen och
tryck på ”Next”.
8. Ange WiFi-lösenord och tryck på ”Next”
för att starta sökningen.
9. Tryck för att ansluta när enheten
hittats. Upprepa förfarandet ovan om
ett meddelande om att anslutningen
misslyckades visas på telefonen.
BILD 11
10. Om det inte går att ansluta
dammsugaren på normalt sätt, prova att
ansluta i appläge.
11. Välj ”Small appliances” – ”Cleaning robot
(Wi-Fi)”, ange WiFi-lösenordet och tryck

SV
17
på ”Next” för att återställa enheten. Håll
knappen intryckt tills en ljudsignal hörs
och indikeringslampan i knappen börjar
blinka snabbt.
12. Släpp knappen när ytterligare en
ljudsignal hörs. Indikeringslampan i
knappen börjar blinka långsamt för att
visa att återställningen slutförts.
13. Tryck på ”Next”. Välj ”Hotspot Network”
på telefonen för att öppna skärmbilden
för nätverksinställningar.
14. Tryck på ”Connect” för att gå till WiFi-
inställningar och välj ”Smart Life-XXXX”
för att gå tillbaka till appen ”Smart
Life”. Vänta tills nätverksanslutningen
slutförts. Upprepa förfarandet ovan om
ett meddelande om att anslutningen
misslyckades visas på telefonen.
BILD 12
15. När enheten lagts till, tryck på ”Finish”
för att gå till listan över enheter. Tryck
på den tillagda dammsugaren för att
öppna gränssnittet för styrning. Den vita
indikeringslampan i laddningsknappen
slocknar när enheten lagts till korrekt.
BILD 13
16. Tryck på ”Schedule” för att aktivera
schemaläggningsläge. Tryck på ”Add”
för att ställa in klockslag och antal
upprepningar.
17. Vid inställt klockslag startar
dammsugaren automatiskt.
18. Avaktivera schemalagd dammsugning
genom att radera inställningarna i
schemaläggningsläge.
BILD 14
19. Tryck på knappen för att ställa in
önskad sugkraft.
BILD 15
20. Tryck på knappen för att visa
nedanstående alternativ:
– Tryck på ”Cleaning Records” för att
visa registrerade dammsugningar.
– Tryck på ”Find Robot” för att aktivera
lokaliseringsfunktionen.
Dammsugaren avger en ljudsignal för
att göra det lättare att lokalisera den.
BILD 16
21. Övriga skärmbilder:
– ”Personal Center”: Använd den här
skärmbilden för att ställa in
användarnamn, dela enheten med
andra samt lämna återkoppling
rörande användning.
– ”More pages”: Använd den här
skärmbilden för att ändra
enhetsnamn, visa
enhetsinformation, lämna
återkoppling eller ta bort enheten.
BILD 17
22. Om dammsugaren inte ska styras med
appen, håll knappen intryckt för att
lämna appstyrningsläget.
BILD 18
UNDERHÅLL
RENGÖRING AV SIDOBORSTAR
Rengör vid behov sidoborstarna med vatten. Låt
torka helt före montering. Byt ut sidoborstarna
om de är skadade eller inte fungerar normalt.
OBS!
Var noga med att placera sidoborsten
märkt L på dammsugarens vänstra sida och
sidoborsten märkt R på dammsugarens
högra sida.
RENGÖRING AV DAMMBEHÅLLARE
OCH FILTER
1. Tryck på spärrknappen för
dammbehållaren och dra ut
dammbehållaren i pilens riktning (A).
2. Öppna dammbehållarens lock. Om
dammbehållaren är mycket full,
häll ut en del damm utan att öppna
dammbehållaren (B).

SV
18
3. Fatta tag i tappen mitt på primärltret
och dra ut det. Ta ut HEPA-ltret (C).
4. Töm dammbehållaren. Knacka vid behov
lätt på dammbehållaren för att få ut
dammet (D).
5. Rengör dammbehållaren, primärltret
och HEPA-ltret noga. Rengör primärltret
med 15 till 30 dagars intervall. HEPA-
ltrets livslängd är cirka 6 månader.
Försök inte borsta rent HEPA-ltret. Blås
rent HEPA-ltret eller knacka lätt på det för
att rengöra. Tvätta inte med vatten (E).
6. Montera alla delar korrekt innan
dammsugaren startas. Använd aldrig
dammsugaren utan monterat HEPA-
lter och primärlter, det kan skada
dammsugaren (F).
BILD 19
OBS!
• Rengör dammbehållaren och
ventilationsöppningarna efter varje
användning.
• Låt alla delar lufttorka helt på skuggig
plats innan de återmonteras. Utsätt inte
delarna för sol.
• Byt ut primärltret och HEPA-ltret om
de är skadade, annars försämras
dammsugarens funktion.
RENGÖRING AV SENSORFÖNSTER
OCH LADDNINGSPLINTAR
1. Rengör försiktigt dammsugarens
sensorfönster och laddningsplintar med
rengöringsverktyget eller en mjuk trasa.
A. Sensorer
B. Laddningsplint
2. Rengör laddningsstationens
laddningsplintar med rengöringsverktyget
eller en mjuk trasa.
C. Laddningsplintar
BILD 20
RENGÖRING AV BORSTVALS
1. Tryck på de båda spärrarna och ta bort
borstvalskåpan (A).
2. Fatta tag i borstvalsens ena ände och lyft
ut borstvalsen (C).
3. Avlägsna fastsittande hår, damm etc. från
borstvalsen med rengöringsverktyget.
Var noga med att inte tappa bort
gummihylsan över kullagret.
4. Sätt tillbaka borstvalsen och kåpan.
BILD 21
BATTERIBYTE
1. Håll startknappen intryckt för att stänga
av dammsugaren.
2. Ta bort batterilocket (A) och skruvar (B)
på dammsugarens undersida med en
skruvmejsel.
BILD 22
3. Dra i bandet för att ta ut batteriet.
4. Tryck lätt på batterianslutningens spärr för
att lossa batteriet från dammsugaren.
BILD 23
5. Sätt i det nya batteriets kontakt i
batterianslutningen. Batteriledarna
har samma färger som ledarna på
dammsugaren och anslutningen kan bara
göras på ett sätt.
BILD 24
BILD 25
6. Sätt i det nya batteriet i batterifacket med
textsidan uppåt.
7. Placera ledarna intill batteriet och sätt
tillbaka batterilocket.
8. Starta dammsugaren och kontrollera att
den fungerar normalt.
OBS!
Ladda nya batterier minst 12 timmar före
första användning.

SV
19
FELSÖKNING
Felmeddelande Åtgärd
Impact sensor error
Stötlisten har fastnat. Knacka upprepade gånger på stötlisten för att
att frigöra den. Flytta dammsugaren till en annan plats och starta
den.
Wall-following error Rengör väggföljningssensorns yta.
Robot suspension
Kontrollera att underlaget är plant och avlägsna eventuella föremål
som lyft dammsugaren från golvet. Om problemet kvarstår, rengör
trappsensorn på dammsugarens undersida.
Cli sensor error Rengör trappsensorn på dammsugarens undersida.
Side-brush error Lossa och rensa sidoborsten och sätt tillbaka den.
Rolling brush error Ta ut och rensa borstvalsen och sätt tillbaka den.
Caster wheel error Kontrollera om hjulen är blockerade. Avlägsna eventuella blockeringar
och starta om dammsugaren.
Robot stuck Avlägsna hindret, ytta dammsugaren till en annan plats och starta
den.
The battery is too low,
please charge.
Batteriet är urladdat. Placera dammsugaren i laddningsstationen för
laddning.
Battery error För hög eller för låg batteritemperatur. Låt batteriet anta normal
temperatur före användning.
Dust suction fan error Dammsugningsäkten fungerar inte normalt. Töm och rengör
dammbehållaren och starta om dammsugaren.
Wi-Fi connection failure
Kontrollera att användarnamn och lösenord för WiFi är korrekta
samt att SSID är i läge 2,4 G. Se till att delare, dammsugar och
mobiltelefon benner sig nära varandra vid anslutning.
The charging base cannot
charge the robot.
Kontrollera att laddningsstationens nätsladd är korrekt isatt och försök
igen.
The robot cannot be
returned to the charging
base.
Kontrollera att det nns tillräckligt fritt utrymme utan hinder runt
laddningsstationen. Dammsugaren kan placeras i laddningsstationen
manuellt.
Filter replacement Rengör och/eller byt lter regelbundet.
OBS!
Följ anvisningarna nedan om ovanstående åtgärder inte löser problemet.
1. Håll knappen på dammsugaren intryckt för att starta om dammsugaren.
2. Kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår efter att dammsugaren startats om.

NO
20
• Hold åpen ild og andre antenningskilder
unna produktet.
• Slå av produktet med startknappen hvis
det ikke skal brukes på lengre tid.
• Kontroller før hver gangs bruk at
strømadapteren er riktig tilkoblet, ellers
kan batteriet ta skade.
• Hvis støvbeholderen er full, tøm den før
bruk.
• Produktet er kun beregnet på innendørs
bruk.
• Ikke plasser produktet på trappeavsatser,
bord eller andre opphøyde steder der det
risikerer å falle ned.
• Ikke bruk produktet mens lading pågår.
• Fjern ømntlige gjenstander (lamper,
glass og lignende) fra gulvet før bruk.
Fjern gjenstander som kan feste seg i
børstene eller innsugsåpninger (tråder,
papir, tekstiler og lignende).
• Produktet kan ikke passere hinder med større
vertikal høydeforskjell enn rundt 8mm.
• Ikke bruk produktet til støvsuging av
grovere avfall som byggeavfall.
• Produktet kan brukes av personer fra 8 år,
av personer med nedsatt fysiske,
sansemessige eller mentale evner og
personer med manglende erfaring og
kunnskap dersom de holdes under oppsyn
eller har fått instruksjoner for trygg bruk
av produktet og forstår risikoene som
foreligger. Barn skal holdes under oppsyn,
slik at de ikke leker med produktet. Ikke la
barn rengjøre eller vedlikeholde produktet
uten tilsyn.
• Slå av produktet og trekk ut
strømadapteren før rengjøring og/eller
vedlikehold.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
OPPLADBART BATTERI
• Batteriet må ernes før produktet leveres
til avfallshåndtering. Slå av produktet før
batteriet ernes.
• Brukte batterier skal kastes i henhold til
gjeldende regler.
SIKKERHETSANVISNINGER
VIKTIG!
• Les alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger nøye før bruk, og
ta vare på dem for fremtidige behov.
• Ikke bruk produktet til andre formål enn
det som det er beregnet for, det kan
skade produkten.
ADVARSEL!
• Ikke demonter produktet, og ikke forsøk
å endre eller reparere det – fare for
personskade og/eller eiendomsskade.
• Ikke bruk produktet om batteriet blir
unormalt varmt under lading.
• Fjern støv fra stikkontakten og
metalldelene med en tørr klut ved behov,
ellers er det fare for brann, el-ulykker og/
eller overoppheting.
• Produktets strømadapter skal kobles til
nettspenning 100–240 VAC. Vær nøye
med å sette støpselet riktig inn. Ikke la
barn røre ledningen eller støpselet.
• Ikke bruk produktet i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv.
• Ikke stå eller sitt på produktet – fare for
personskade og/eller eiendomsskade.
• Ikke plasser produktet, ladestasjonen,
ledningen eller strømadapteren i vann eller
annen væske – fare for eiendomsskade.
• Ikke bruk produktet i fuktige områder.
• Unngå å dra i eller bøye ledningen kraftig,
og ikke plasser tunge gjenstander på den,
det kan skade ledningen og medføre risiko
for brann og/eller el-ulykker.
• Overvåk produktet nøye når det brukes i
nærheten av barn eller personer med
nedsatt funksjonsevne – snublefare. Ikke
ta på hjul eller sidebørster når produktet
er i gang – fare for skade.
• Ikke ta på produktet med våte hender
eller kroppsdeler – fare for el-ulykke.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys over
lengre tid.
Table of contents
Languages:
Other BRIGHT Vacuum Cleaner manuals