BRIGHT X602 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
ROBOT VACUUM CLEANER
ROBOTSTØVSUGER
ODKURZACZ SAMOJEZDNY
ROBOTDAMMSUGARE
ROBOT VACUUM CLEANER
025986
STAUBSAUGERROBOTER
ROBOTTIPÖLYNIMURI
ROBOT ASPIRATEUR
ROBOTSTOFZUIGER
SMART

Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-06-14© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
025986
Model no.: X602
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
ROBOT VACUUM CLEANER / ROBOTDAMMSUGARE / ROBOTSTØVSUGER /
ODKURZACZ SAMOJEZDNY / SAUGROBOTER / ROBOTTIPÖLYNIMURI / ASPIRATEUR
ROBOT / ROBOT STOFZUIGER
With dust collector
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 300328 V2.2.2, EN IEC 62311:2020, EN 50665:2017, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-
17 V3.2.4, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1, EN
61000-3-3:2013+A1, EN 60335-1:2012+A1+A2+A11+A13+A14+A15, EN 60335-2-
2:2010+A1+A11, EN 62233:2008
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -23
Signed for and on behalf of / Undertecknad för och på uppdrag av / Signert for og på vegne av / Podpisano w imieniu i na rzecz /
Unterzeichnet für und im Auftrag von / Allekirjoitettu puolesta ja puolesta / Signé pour et au nom de / Ondertekend voor en namens:
Skara 2023-05-25
FREDRIK BOHMAN
BUSINESS
AREA
MANAGER

1x
1x 1x 1x
1x 1x 2x
1x
1x

15 14
12
1
2
3
456
7
8
9
10
13
16
17
18
19
11
20
21
22
24
25
23
1

6
7
8
9
10
2
3
1
4
5
2

3

5
4

6
7

9
8

10

SV
12
• Placera inga föremål på
produkten.
• Låt inte barn eller husdjur
vistas i närheten av
produkten utan övervakning.
• Placera inte produkten på
bord, stol eller liknande, där
den kan falla ner.
• Stäng av produkten innan
den transporteras.
• Stäng av produkten om den
inte ska användas.
• Stäng av produkten och dra
ut sladden innan batteriet
avlägsnas.
• Använd inte produkten i
direkt solljus eller i
temperaturer över 40 °C.
• Låt inte personer som inte
har tillräcklig erfarenhet,
kunskap eller utbildning
använda produkten utan
utbildning eller övervakning.
• Får endast användas med
laddare α106.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
UNDERHÅLL
• Demontera inte produkten
och försök inte reparera den.
• Stäng av produkten och dra
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Använd endast medföljande
nätadapter och laddare.
• Rör inte vid sladden,
stickproppen eller
nätadaptern med våta
händer.
• Låt inte produkten bli våt.
Utsätt inte produkten för
regn eller fukt.
• Håll händer och andra
kroppsdelar borta från
drivhjulen.
• Använd inte produkten för
att suga upp brinnande eller
glödande föremål, som
cigaretter eller varm aska.
• Dammsug aldrig upp
lättantändliga eller giftiga
ämnen som bensin,
tonerpulver, syra eller
asbestdamm.
• Produkten är endast avsedd
för inomhusbruk.
• Undvik att dra i eller vrida
sladden. Placera inte tunga
föremål på sladden. Skydda
sladden från skarpa kanter.
• Stå eller sitt inte på
produkten.

SV
13
ut sladden innan produkten
rengörs eller underhålls.
• Kontrollera att produkten är
fulladdad före rengöring.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Dubbelisolerad (skyddsklass II),
ska inte skyddsjordas.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V / 14.4 V
Eekt 30 W
Batteriteknik Li-ion
Batterikapacitet 2600 mAh
Drifttid 100–150 min
Laddningstid 4–6 h
Sugeekt 600/1200/1800 pa
Dammbehållare 270 ml + 3 l
Ljudnivå 65 dB
Mått H83 x Ø335 mm
Vikt 2,7 kg + 4,6 kg
BESKRIVNING
Robotdammsugare med automatisk
självtömning i medföljande station. Hög och
justerbar sugkraft.
Detta är en SMART produkt som kan anslutas
till bentligt WiiFi och styras via appen Smart
Life eller med hjälp av en röstassistent. Kräver
inte separat hub/router. I appen kan du styra
alla SMARTA produkter och använda funktioner
som timerstyrning, schemaläggning och
automatiserade event.
Robotdammsugare
1. Kåpa
2. Stötlist
3. Knapp för start/mellanladdning
4. Universalhjul
5. Laddningsplint
6. Batterilock
7. Trappsensor
8. Borstvals
9. Dammbehållare
10. Signalmottagare front
11. Luftutloppskåpa
12. Sidoborste
13. Drivhjul
Laddningsstation med
dammuppsamling
14. Filter (löstagbart)
15. Fäste för dammpåse
16. Lock
17. Indikeringslampa
18. Laddningsplint
19. Öppning för automatisk
dammuppsamling
20. Spår för nätsladd
Dammbehållare
21. Primärlter
22. Skumgummi
23. HEPA-lter
24. Lock
25. Botten
BILD 1

SV
14
FJÄRRKONTROLL
När inga knapptryckningar görs visas klockslag
på ärrkontrollens display. Om det nns en
schemalagd uppgift visas också schemaikonen.
1. Planeringsläge
Tryck på denna knapp i vänteläge eller driftläge
för att aktivera planerad dammsugning. Ikonen
för planeringsläge visas på ärrkontrollens
display.
2. Start/paus
I vänteläge, tryck på denna knapp för att starta
automatisk dammsugning.
I viloläge, tryck på denna knapp för att försätta
dammsugaren i vänteläge.
I driftläge, tryck på denna knapp för att försätta
dammsugaren i vänteläge.
I mellanladdningsläge, tryck på denna knapp
för att försätta dammsugaren i driftläge.
3. Sugkraft
Tryck på den här knappen för att ställa in
önskad sugkraft: Låg, normal eller hög.
Ikonen visar inställt läge. Tryck på knappen
medan dammsugaren är igång för att växla
mellan lägena.
4. Vattenöde
Tryck på den här knappen för att ställa in
önskat öde från vattenbehållaren: Inget, litet,
medelstort eller maximalt.
Ikonen visar inställt läge.
OBS!
När vattenbehållaren är monterad växlar
dammsugaren automatiskt till låg sugkraft
när knappen för inställning av vattenöde
trycks in.
5. Klocka
Aktivera läget för inställning av klocka genom
att trycka på knappenför klockan i vänteläge.
Datumikonen blinkar. Använd pilknapparna
upp och ned för att ställa in datum. Tryck
på startknappen för att gå till inställning av
timmar (inställningsområde 0–23). Använd
pilknapparna och för att ställa in timmar. Tryck
på pilknappen åt höger för att gå till inställning
av minuter (inställningsområde 0–59). Använd
pilknapparna upp och ned för att ställa in
minuter. Tryck på knappen för klocka för att
bekräfta inställningen. Därmed är inställningen
slutförd. Vid inställning av timmar/minuter
kan vänster- och högerpilknapparna användas
för att växla mellan inställning av timmar och
inställning av minuter.
OBS!
Rikta ärrkontrollens signalsändare mot
signalmottagaren på dammsugaren vid
bekräftelse med knappen för klocka, annars
kanske inte dammsugaren tar emot signalen.
I så fall registreras inte inställningen.
6. Mellanladdning
Tryck på denna knapp för att ladda
dammsugaren i vänteläge eller driftläge.
Ikonen för mellanladdning visas på
ärrkontrollens display.
7. Riktningsknappar
Använd dessa knappar i vänteläge eller
driftläge för att styra dammsugarens rörelser.
Använd dessa knappar i vänteläge för att ställa
klockan eller för att göra schemainställningar.
8. Schema
Tryck på den här knappen för att aktivera
schemainställningsläge. Schemaikonen
blinkar tillsammans med datumikonen. Tryck
på vänster- och högerpilknapparna för att
ställa in datum. När önskat datum ställts
in, tryck på pilknapp upp för att välja inställt
datum eller tryck på pilknapp ned för att
avbryta. Inställning av nästa datum visas. När
datumikonen blinkar, tryck på startknappen
för att gå till inställning av timmar. Timmar
för schemalagd tid blinkar. Använd pilknapp
upp och ned för att ställa in timmar
(inställningsområde 0–23). Tryck på pilknapp
höger för att gå till inställning av minuter.
Använd pilknapparna upp och ned för att ställa
in minuter (inställningsområde 0–59). Tryck på
schemaknappen för att bekräfta inställningen.

SV
15
Använd vänster- och högerpilknapparna för
att växla mellan inställning av timmar och
inställning av minuter.
9. Väggföljning
Tryck på denna knapp i vänteläge eller driftläge
för att aktivera väggföljning. Ikonen för
väggföljning visas på ärrkontrollens display.
10. Fläckrengöring/lokal dammsugning
Tryck på denna knapp i vänteläge eller
driftläge för att aktivera äckrengöring/lokal
dammsugning.
BILD 2
Inställning av röstspråk för
laddningsstation
Tryck på knappen för inställning av sugkraft på
ärrkontrollen inom 30 sekunder efter start för
att ställa in önskat röstspråk.
SYSTEMKRAV
Kontrollera att smarttelefonen är ansluten till
WiFi-nätverk 2,4 GHz och tänd lampan. WiFi-
router. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller högre) eller
Android (5.0 eller högre). Kompatibel med
Google Assistant, Amazon Alexa m..
HANDHAVANDE
ATT GÖRA INNAN ANVÄNDNING
• Ta bort sköra föremål, sladdar, kläder och
papper. Vik upp gardiner och draperier
som dammsugaren kan fastna i.
• Rulla upp kanterna på mattor, eller
använd endast dammsugaren på
korthåriga mattor.
• Placera möbler så att dammsugaren inte
fastnar.
• Ta bort sladdar och föremål från golvet.
• Använd ett fallskydd för att säkerställa att
dammsugaren inte ramlar ned för
trappor.
• Kontrollera att dammbehållaren är tom
innan dammsugaren startas.
• Ladda dammsugaren 6 timmar före första
användning.
INDIKERINGSLAMPA
Mellanladdningsknapp och indikeringslampa
– Kort tryckning: Mellanladdning
– Lång tryckning: Nätverksanslutning
– Vitt pulserande ljus: Laddning
– Vitt fast ljus: Mellanladdning
– Vitt snabbt eller långsamt blinkande
ljus: Nätverksanslutning
Startknapp och indikeringslampa
– Lång tryckning: Start (avstängt läge)
– Lång tryckning: Avstängning
(driftläge)
– Kort tryckning: Start/paus (viloläge)
– Blått blinkande ljus: Vänteläge
– Blått fast ljus: Driftläge
– Blå lampa släckt: Viloläge
INSTALLATION
1. Placera laddningsstationen med
dammuppsamling på önskad plats.
2. Sätt i nätadapterns stickpropp.
Spänningsindikeringslampan på
laddningsstationen tänds.
VIKTIGT!
Se till att det inte nns några hinder inom
1 meter till vänster och 2 meter framför
laddningsstationen.
LADDNING
Dammsugaren kan laddas på tre sätt enligt
nedan. Indikeringslampa slocknar när batteriet
är fulladdat.
– I vänteläge eller driftläge, tryck på
mellanladdningsknappen i appen.
Dammsugaren går automatiskt till
laddningsstationen för laddning.

SV
16
– I vänteläge eller driftläge, tryck på
mellanladdningsknappen på
dammsugaren. Dammsugaren går
automatiskt till laddningsstationen
för laddning.
– I vänteläge eller driftläge, tryck på
mellanladdningsknappen på
ärrkontrollen.Dammsugaren går
automatiskt till laddningsstationen
för laddning.
OBS!
• Om batteriet är så urladdat att det inte
går att starta dammsugaren, placera
dammsugaren manuellt i
laddningsstationen för laddning.
Laddningsplintarna måste vara
inpassade mot varandra. Kontrollera att
inte sidoborsten ligger mellan plintarna.
• Om startknappen trycks in under
pågående laddning, avbryts laddningen
och dammsugaren startar.
START/STOPP
Håll dammsugaren startknapp intryckt
i 3 sekunder. Startknappen tänds och
dammsugaren startar.
• När batteriladdningen sjunker under 20 %
går dammsugaren automatiskt till
laddningsstationen för laddning.
• Efter avslutad dammsugning växlar
dammsugaren automatiskt till
mellanladdningsläge och börjar söka efter
laddningsstationen.
OBS!
• Om dammsugaren stannar, kontrollera
batteriets laddningsstatus.
• Sensorräckvidden är 2 m från
laddningsstationen. Kontrollera att
laddningsstationen är spänningssatt och
att det inte nns några hinder i vägen,
annars kanske inte dammsugaren hittar
laddningsstationen.
Start/paus/vänteläge
Dammsugarens driftlägen växlar enligt
följande: Viloläge > vänteläge > driftläge.
– Viloläge: Dammsugaren är i viloläge
och indikeringslampan är släckt.
– Vänteläge: Dammsugaren är i
vänteläge, blått blinkande ljus.
– Driftläge: Dammsugaren arbetar och
knappen lyser med fast ljus.
• När dammsugaren är i vänteläge försätts
den automatiskt i viloläge efter 3 minuter
utan aktivitet. När dammsugaren är i
viloläge, tryck på startknappen för att
aktivera. Tryck på startknappen igen för
att starta produkten.
• Pausa genom att trycka på startknappen
på produkten eller på knappen PÅ/AV på
ärrkontrollen eller i appen. Paus innebär
att produkten växlar från driftläge till
vänteläge.
OBS!
Om produkten inte ska användas på en
längre tid, stäng av den genom att hålla
startknappen intryckt tills produkten stängs
av.
DAMMSUGNINGSLÄGEN
Samtliga dammsugningslägen kan avbrytas
med startknappen på dammsugaren.
Smart dammsugning
I vänteläge, tryck på knappen ”Smart cleaning”
eller på startknappen på dammsugaren.
Planera dammsugningen genom att fylla i
linjerna xxxx i tur och ordning, så att hela
golvytan täcks. Efter avslutad dammsugning
återgår dammsugaren automatiskt till
laddningsstationen.

SV
17
Väggföljning
Välj läge ”Wall Follow cleaning” i appen på
telefonen. Dammsugaren dammsuger längs
väggar och runt hinder. Driftläget förblir aktivt
tills det ändras manuellt. Väggföljning kan
aktiveras i automatiskt läge.
Spiraldammsugning
Välj läge ”Spiral cleaning” i appen.
Dammsugaren utgår från sin plats och rör
sig i allt större spiral. När dammsugningen
är slutförd stannar dammsugaren och går
automatiskt till inställningsläge. Manuell
åtgärd krävs för att fortsätta. Driftläget förblir
oförändrat om det inte ändras manuellt.
BILD 3
INSTALLERA APP
3. Skanna QR-koden för att ladda ner Smart
Life-appen. Eller sök på App Store eller
Google Play.
BILD 4
4. Starta appen för att registrera eller logga
in på ditt konto.
Registrering
Registrering kan göras med
mobiltelefonnummer eller e-postadress.
*Landsspecika inställningar följer
mobiltelefonisystemet, men det är möjligt
att ändra landsnummer/landsinställningar
manuellt innan registreringen slutförs (efter
slutförd registrering kan ändring inte göras).
Inloggning
Om du redan har ett konto, klicka på
”Log in with an existing account” (logga
in med bentligt konto) under ”Create a
new account” (skapa nytt konto), ange det
mobiltelefonnummer eller den e-postadress
som användes för registreringen och
ange lösenordet för att logga in, varefter
operativsystemet iOS kan använda
Apple ID för inloggning.
KOPPLA PRODUKT
1. Tryck på ”+” i övre högra hörnet för att
lägga till dammsugaren under ”Small
devices”.
BILD 5
2. Välj WiFi-nätverk, skriv in lösenordet
och klicka på ”Next” för att bekräfta
anslutningen.
3. Håll mellanladdningsknappen intryckt 3
till 5 sekunder. Indikeringslampan blinkar
snabbt och när knappen släpps hörs
en ljudsignal som anger att anslutning
till nätverk är möjlig. Kontrollera att
indikeringslampan blinkar snabbt och
bekräfta genom att klicka på ”Conrm
that indicator light is ashing rapidly” för
att lägga till enheten.
BILD 6
4. Anslutning när indikeringslampan
blinkar snabbt: Håll startknappen på
dammsugaren intryckt 3 till 5 sekunder.
Släpp knappen när en ljudsignal hörs.
När indikeringslampan på dammsugaren
blinkar snabbt, klicka på ”Conrm that
indicator light is ashing rapidly” och
ange WiFi-lösenordet. Klicka på ”Conrm”
för att bekräfta. Dammsugaren försätts
i vänteläge. Upprepa förfarandet ovan
om ett meddelande om att anslutningen
misslyckades visas på telefonen.
BILD 7
5. Anslutning när indikeringslampan blinkar
långsamt: Om det inte går att ansluta
dammsugaren när indikeringslampan
blinkar snabbt, prova att ansluta
när den blinkar långsamt. Tryck i
övre högra hörnet av skärmbilden
i appen för att växla till läge för
hotspotanslutning (kompatibilitetsläge).

SV
18
Håll mellanladdningsknappen
på dammsugaren intryckt 3 till 5
sekunder. Släpp knappen när en
ljudsignal hörs. Indikeringslampan på
dammsugaren börjar blinka snabbt.
Håll åter mellanladdningsknappen på
dammsugaren intryckt 3 till 5 sekunder.
Släpp knappen när en ljudsignal hörs.
Indikeringslampan på dammsugaren
börjar blinka långsamt. Tryck på knappen
”Next” för att gå till skärmbilden för
hotspotanslutning och tryck på knappen
”Go to Connect”. Välj ”SmartLife-xxxx”.
Gå tillbaka till appen Smart Life när
anslutningen är slutförd. Vänta tills
nätverksanslutningen slutförts. Upprepa
förfarandet ovan om ett meddelande om
att anslutningen misslyckades visas på
telefonen.
BILD 8
BILD 9
UNDERHÅLL
RENGÖRING AV SIDOBORSTAR
Rengör vid behov sidoborstarna med
vatten. Låt torka helt före montering. Byt ut
sidoborstarna om de är skadade och inte
fungerar normalt.
OBS!
Placera sidoborsten märkt L på
dammsugarens vänstra sida och sidoborsten
märkt R på dammsugarens högra sida.
RENGÖRING AV DAMMBEHÅLLARE
OCH FILTER
Töm och rengör dammbehållaren efter varje
användning.
1. Tryck på spärrknappen för
dammbehållaren och dra ut
dammbehållaren i pilens riktning.
2. Öppna dammbehållaren.
3. Töm dammbehållaren.
4. Ta ut primärltret och HEPA-ltret samt
skumgummit.
5. Rengör dammbehållaren, primärltrete
och HEPA-ltret noga. Torka rent
primärltret med 15 till 30 dagars
intervall och byt och HEPA-lter med 150
drifttimmars intervall.
6. Montera alla delar korrekt innan
dammsugaren startas. Använd aldrig
dammsugaren utan monterat HEPA-
lter och primärlter, det kan skada
dammsugaren.
BILD 10
OBS!
• Rengör och delarna och låt dem torka
helt på skuggig plats innan de
återmonteras. Utsätt inte delarna för
sol.
• Tvätta inte HEPA-ltret med vatten.
• Om primärltret eller HEPA-ltret är
skadade måste de bytas ut innan
dammsugaren används igen, annars kan
motorn skadas.
RENGÖRING AV SENSORFÖNSTER
OCH LADDNINGSPLINTAR
• Rengör försiktigt dammsugarens
sensorfönster och laddningsplintar med
rengöringsverktyget eller en mjuk trasa.
• Rengör laddningsstationens signalfönster
och laddningsplintar med
rengöringsverktyget eller en mjuk trasa.
RENGÖRING AV BORSTVALS
1. Tryck på de båda spärrarna och ta bort
borstvalskåpan.
2. Fatta tag i borstvalsens ena ände och lyft
ut borstvalsen.
3. Avlägsna fastsittande hår, damm etc. från
borstvalsen med rengöringsverktyget.
Var noga med att inte tappa bort
gummihylsan över kullagret.

SV
19
4. Sätt tillbaka borstvalsen och kåpan.
OBS!
Ta alltid bort dammbehållaren från
dammsugaren före underhåll, för att undvika
att damm och skräp faller ut.
BYTE AV BATTERI
1. Lossa skruvarna som håller fast
batterilocket på dammsugarens
undersida.
2. Ta bort batterilocket och dra i bandet för
att ta ut batteriet.
3. Tryck lätt på batterihållarspärren för att
lossa batteriet från dammsugaren.
4. Upprepa stegen i omvänd ordning för att
sätta i det nya batteriet.
5. Starta dammsugaren och kontrollera att
den fungerar normalt.
OBS!
• Använd endast batterier av den typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Ladda det nya batteriet 12 timmar före
första användning.
BYTE AV HEPAFILTER I
LADDNINGSSTATIONEN
1. Tryck på spärrknappen för
luftutloppskåpan på stationens baksida,
ta bort kåpan och ta ut HEPA-ltret.
2. Upprepa stegen i omvänd ordning
för att sätta tillbaka HEPA-ltret och
luftutloppskåpan.
BYTE AV DAMMPÅSE
1. Öppna locket.
2. Ta ut dammpåsen och släng den.
3. Torka rent ltret.
4. Sätt i en ny dammpåse.
5. Stäng locket.
FELSÖKNING
FELINDIKERINGAR DAMMSUGARE
Tillstånd Indikeringslampa
Vänteläge/paus. Blått blinkande ljus.
Drift. Blått fast ljus.
Mellandladdning. Vitt fast ljus.
Laddning. Vitt pulserande ljus.
Fel på sidoborste.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på främre stötlist.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på trappsensor.
Ljusblått blinkande
ljus.
Dammbehållare inte
isatt.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på borstvals.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på höger hjul.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på vänster hjul.
Ljusblått blinkande
ljus.
Fel på äktmotor.
Ljusblått blinkande
ljus.
Meddelande i app Åtgärd
Paused/Standby -
Auto -
Charging base -
Charging -

SV
20
Brush Overload
Kontrollera om
någon sidoborste är
blockerad.
Collision Switch
Abnormal
Kontrollera om
stötlisten är
blockerad.
Ground detection
abnormal
Placera produkten på
plant golv.
Trash box abnormal
Kontrollera att
dammbehållaren är
korrekt isatt.
Middle Cleaning
Fault
Kontrollera
borstvalsen.
Right Wheel
Suspended
Kontrollera det högra
hjulet.
Left Wheel
Suspended
Kontrollera det
vänstra hjulet.
Fan Overload Kontrollera äkten.
Följ anvisningarna nedan om ovanstående
åtgärder inte löser problemet.
– Flytta dammsugaren från
laddningsstationen och håll
startknappen intryckt 3 sekunder för
att starta. Om inte detta hjälper,
öppna batterifacket och ta ut och
koppla bort batteriet. Vänta 5
minuter, sätt tillbaka batteriet och
försök starta dammsugaren.
– Kontakta återförsäljaren om
problemet kvarstår efter att
dammsugaren startats om.
FELINDIKERINGAR
LADDNINGSSTATION
Tillstånd
Indikeringslampa
på
laddningsstation
Laddning Blått fast ljus.
Fel på
laddningsstation,
inklusive att
dammpåsen är full. Rött fast ljus.
Vänteläge, inklusive
att produkten är i läge
för dammuppsamling. Grönt fast ljus.
Följ anvisningarna nedan om ovanstående
åtgärder inte löser problemet.
– Dra ut stickproppen, vänta 5 minuter
och försök sedan starta igen.
– Kontakta återförsäljaren om
problemet kvarstår efter omstart.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BRIGHT Vacuum Cleaner manuals