Brinno TLC200 Pro User manual

Quick Guide
TLC200 Pro
Quick Guide
Rychlý průvodce
Kurzanleitung
Guía Rápida
Pikaohje
Démarrage Rapide
ריהמ ךירדמ
Guida veloce
Snelle Handleiding
Краткое Руководство
快速指南
快速指南
クイックガイド
빠른 설명서
EN
CZ
DE
ES
FI
FR
IL
IT
NL
RU
CH
CN
JP
KR

הזיראה ןכות
Комплект поставки
Contenuto Imballo
Β྅ 包装配件
AA
AA
AA
AA
SD
Ø
25.4 m
m
Ø
27 mm
Obsah Balení
CZ
PackageContents
EN
Contenido Pakkauksen Sisältö
FI
ES
Packungsinhalt
DE
Contenu De La Boîte
FR
IL IT Inhoud Doos
NL
RU CH CN
同梱物
JP 패키지 내용
KR
Package Content

OK
START
Date & Time
OK : Next
2013/ 03 /01
22 : 58 : 32
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
Time
Stamp
MENU TIME
OK
START
Set Date
& Time
MENU TIMEMENU TIME
OK
START OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
More
. . . .
MENU TIME
SD
Aseta Päivämäärä
Ja Aika
FI
Nastavení datumu
a času.
CZ
Set Date & Time
EN
Ajuste de Fecha y Hora
ES
Datum und Uhrzeit
DE
Paramétrage Date
et Heure
FR
ךיראת תרדגה
העשו
IL
Impostazione
Data E Ora
IT
Instellen datum
en tijd
NL
Установка
времени и даты
RU
నؠഇᄃม
CH 设定日期与时间
CN 日付と
時刻の設定
JP 날짜 및
시간 설정
KR
Instalace Installation Instalación Asennus Démarrage
הנקתה
InstallatieInstallazione Включение
щ྅ё
使用前安装
はじめに 설치
Installation
FICZEN ESDE FR IL
IT NL RU CH CN JP KR
Installation
Set Date amdTime

FICZEN ESDE FR IL
IT NL RU CH CN JP KR
Aufzeichnung Beenden
Finalizar la Grabación Aloita Tallennus
הטלקה םויס
Stop OpnameFine Registrazione Конец записи
ઃٮᛷ
完成拍摄 撮影を終える 촬영 종료
Stop-
Zastavení nahrávání
Stop Recording
Halten Sie die OK-Taste, bis
sich die der LCD einschaltet
und der Text "Bearbeitung"
erscheint. Achtung: Das Gerät
NICHT AUSSCHALTEN solange der
Verarbeitungsprozess
(Processing) nicht abgeschlossen
ist.
Zpracování videa
Stiskněte a podržte
tlačítko OK až se zapne
LCD a objeví text "Processing
(zpracováváno)". Upozornění:
NEVYPÍNEJTE kameru, dpokud
proces zpracování (Processing)
není kompletně dokončen!.
Hold the OK button until
the LCD turns on and
shows the text“Processing”.
DO NOT power o in this
processing session.
Arrêter
l'enregistrement
Maintenir le bouton
OK jusqu'à ce que le
LCD s'allume et ache
“Processing(En cours)”. NE
JAMAIS éteindre tant que ce
message est à l'écran.
Pidä OK painike
painettuna kunnes
LCD-näyttö menee päälle ja
näyttää tekstin
“Processing(Käsitellään)”.
ÄLÄ SAMMUTA kameraa
käynnistyksen aikana.
Presione el botón OK,
hasta que se encienda
la luz LED, y la pantalla nos
muestre el texto“Processing”.
No mueva el interruptor a la
posición“O”, mientras dura
este proceso.
Зажмите кнопку OK до
тех пор, пока LCD экран
не загорится и не появится
надпись“Processing”.
НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ камеру во
время инициализации.
Druk de OK-knop in
totdat het display aan
gaat en de tekst "Processing"
in het display zichtbaar wordt.
LET OP Niet uitschakelen
gedurende de“processing”
fase.
Tenere premuto il
pulsante OK no a
quando il display LCD si accende
e visualizza il messaggio
"Processing (Elaborazione)".
NON SPEGNERE durante questa
sessione di elaborazione
LCD画 面 に
「Processing 」と表
示されるまでOKボタン
を長押ししてください。
「Processing 」が表示さ
れている間は電源を切
らないでください。
LCD 화면이
켜지고 화면에
“Processing” 메시지가
표시될 때 까지 OK
버튼을 눌러 줍니다.
“Processing” 중에는
전원을 끄지 마세요
请按住OK键直到
萤幕亮起并出现
“Processing(处理中
)”字样,这段期间请
不要关机。
ኛҝ
OK
ᔣۡזᏈ
၌ܪ֭ன
“Processing
)ந*
”
фᇹ
Ă߱ഇมኛࢋᙯ፟
Ą
Aseta päivämäärä
ja aika
FICZEN ESDE FR IL
IT NL RU CH CN JP KR
Start-
Spuštění nahrávání Aufnahme starten Iniciar la Grabación Commencer
l'enregistrement
הטלקה תלחתה
Start OpnameInizio
Registrazione
Начало записи
ฟؕٮᛷ
开始拍摄 撮影を始める 촬영 시작
Start Recording
) רושיאה ןצחל תא קזחהOK(
תא גצויו קלדיי ךסמהש דע
" טסקטהProcessingביע) "(דו
דוביעה ךילהת ןמזב הבכת לא
Recording
Finish
MENU TIME
OK
START
Processing
MENU TIME
OK
START
Read
y
MENU TIME
OK
START
OK
START
READY
MENU TIME
REC
MENU TIME
OK
START
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START

1
2 3
4
OK
START
ASAP
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
ASAP
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
MENU TIME
OK
START OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
15
20
30
MENU TIME
Frame Rate
OK
START
MENU TIME
1
5
10
Frame Rate
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
Scene
MENU TIME
OK
START
Daylight
Twilght
Night
MENU TIME
OK
START
Daylight
Twilght
Night
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
ASAP
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
READY
MENU TIME
OK
START
REC
MENU TIME
OK
START
MENU TIME
TIME
OK
START
MENU
ᅅᗫٮڃᒺᇆ
轻松拍出晨昏缩时影片
夕焼けを撮影するには
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(SceneがNightの場合、2秒ごとに1枚撮影)
撮影を始める
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP (2 sec in 야간 Night mode)
촬영 시작
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP(؆มሀёࠎ2ࡋ)
ฟؕٮᛷ
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP(夜间模式为2秒)
开始拍摄
1
2
3
4
Sunset timelapse setting
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 sec in night mode)
Start Recording
1
2
3
4
Wie nimmt man ein Zeitraervideo
von einem Sonnenuntergang auf?
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 sec v nočním režimu)
Začněte nahrávání
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 sec en mode Nuit)
Lancer l'enregistrement
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 secondi in modalità notte)
Avviare la registrazione
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 сек в режиме Night)
Начать запись
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 sec in Night mode)
Start Opname
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 Sek. im Nachtmodus)
Aufnahme starten
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 seg. en modo Noche)
Iniciar grabación
1
2
3
4
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Time Interval : ASAP
(2 sekuntia Yö-tilassa)
Aloita tallennus
1
2
3
4
Jak nahrávat time-lapse video po
západu slunce? ¿Como hacer unTime Lapse de la
puesta del Sol? Miten tehdä ajastettu kuvaus
auringonlaskussa?
일몰(노을) 타임랩스 촬영
방법?
FICZEN ESDE
Faire time lapse Coucher de soleil Instelling voor zonsondergang?Come impostare un time lapse al
tramonto Как лучше снимать восход
солнца?
Time Lapse ןוטרס םלצל ךיא
?העיקש לש
Night :Scene
20 FPS : Time Lapse Frame Rate
ASAP : Time Interval
הטלקה לחתה
1
2
3
4
FR IL IT NL RU
CH CN JP KR
How to make a time lapse video of a Sunset ?

1
2
4 5
3
OK
START
ASAP
MENU TIME
MENU TIME
OK
START OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
MENU TIME
1
5
10
Frame Rate
MENU TIME
OK
START OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
Exposure
MENU TIME
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
T.Lapse
2 Sec
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
OK
START
Time Lapse
Frame Rate
MENU TIME
OK
START
Scene
MENU TIME
OK
START
Daylight
Twilght
Night
MENU TIME
Moon
Star
MENU TIME
OK
START
OK
START
T.Lapse
ASAP
2013/03/01
22:58:32
OK
MENU TIME
OK
START
READY
MENU TIME
OK
START
MENU TIME
Exposure
OK
START
Exposure
MENU TIME
x2
REC
MENU TIME
OK
START
MENU TIME
OK
START
ᅅᗫٮЍᒖဩᒺᇆ
Miten tehdä ajastettu kuvaus
hämärässä ympäristössä?
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(2 sec in night mode)
Start Recording
1
2
3
4
5
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 sec v režimu Star-hvězda)
Začněte nahrávání
1
2
3
4
5
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 Sek. in Star-Modus)
Aufnahme starten
1
2
3
4
5
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 seg. en modo Estrellas)
Iniciar grabación
1
2
3
4
5
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 sekuntia Tähti-tilassa)
Aloita tallennus
1
2
3
4
5
Low light enviroment time
lapse setting
FI
Jak vytvořit časosběrné video za
špatného osvětlení?
CZEN ¿Cómo hacer un videoTime
Lapse con muy poca luz?
ES
Wie erstellt man ein Zeitraervideo
unter schwachem Licht?
DE
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 sec en mode Etoile)
Lancer l'enregistrement
1
2
3
4
5
Faire un time lapse en Lumière
faible
FR
Star:Scene
10 FPS : Time Lapse Frame Rate
-2 : Exposure
ASAP : Time Interval
הטלקה לחתה
1
2
3
4
5
Time Lapse ןוטרס םלצל ךיא
?הכומנ הרואת תביבס םע
IL
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 secondi in modalità STAR)
Avviare la registrazione
1
2
3
4
5
Che impostazioni utilizzare con
scarsa luminosità
IT
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 sec in Star Mode)
Start Opname
1
2
3
4
5
Instelling bij schemering?
NL Как лучше снимать сцены с
плохим освещением?
Scene: Night
Time Lapse Frame Rate: 20 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 сек в режиме Star)
Начать запись
1
2
3
4
5
RU
CH
Scene: Star
Time Lapse Frame Rate: 10 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(8 sec in 별Star Mode)
촬영 시작
1
2
3
4
5
저조도 환경에서 타임랩스 촬영 방법?
KR
光量の少ない場所で撮影するには
JP
Scene: Star
Time Lapse Frame Rate: 10 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(SceneがStarの場合、8秒ごとに1枚撮影)
撮影を始める
1
2
3
4
5
轻松拍出弱光环境缩时影片
CN
Scene: Star
Time Lapse Frame Rate: 10 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(夜间模式为8秒)
开始拍摄
1
2
3
4
5
How to make a time lapse video in a Low Light Enviroment ?
Scene: Star
Time Lapse Frame Rate: 10 FPS
Exposure: -2
Time Interval : ASAP
(؆มሀёࠎ8ࡋ)
ฟؕٮᛷ
1
2
3
4
5

Want to be a pro?
Upgrade your lens!
םגד
דקומ ךרוא
םצמצ
רובע ץלמומ
BCS 18-55
15-55mm
F1.2
הליל םוליצ
BCS 24-70
24-70mm
F1.4
םוי םוליצ
EN RECOMMENDED LENSES
Model BCS 18-55 Focal length 18-55mm
Aperture f1.2 Suggested for Night Photography
Model BCS 24-70 Focal length 24-70mm
Aperture f1.4 Suggested for Day Photography
CZ DOPORUČENÉ OBJEKTIVY
Model BCS 18-55 Ohnisková Vzdálenost 18-55mm
Clona f1.2 Doporučen Pro Noční snímky
Model BCS 24-70 Ohnisková Vzdálenost 24-70mm
Aperture f1.4 Doporučen Pro Denní snímky
DE EMPFOHLENES OBJEKTIV
Model BCS 18-55 Brennweite 18-55mm
Blende f1.2 Empfohlen für Nachtaufnahmen
Model BCS 24-70 Brennweite 24-70mm
Blende f1.4 Empfohlen für Tagesaufnahmen
ES OBJETIVOS RECOMMENDADOS
Modelo BCS 18-55 Longitud Focal 18-55mm
Apertura f1.2 Recomendado para Night photography
Modelo BCS 24-70 Longitud Focal 24-70mm
Apertura f1.4 Recomendado para Day photography
FL SUOSITELLUT OBJEKTIIVIT
Malli BCS 18-55 Polttoväli 18-55mm
Valovoima f1.2 Käyttö Yökuvaus
Malli BCS 24-70 Polttoväli 24-70mm
Valovoima f1.4 Käyttö Päiväkuvaus
FR LENTILLES RECOMMANDÉES
Modèle BCS 18-55 Long.de focale 18-55mm
Ouverture f1.2 Conseillé pour Photo nuit
Modèle BCS 24-70 Long.de focale 24-70mm
Ouverture f1.4 Conseillé pour Photo jour
תוצלמומ תושדע
IT OBIETTIVI CONSIGLIATI
MODELLO BCS 18-55 LUNGHEZZA FOCALE 18-55mm
APERTURAf1.2 CONSIGLIATEPER FOTOGRAFIA NOTTURNA
MODELLO BCS 24-70 LUNGHEZZA FOCALE 24-70mm
APERTURA f1.4 CONSIGLIATE PER FOTOGRAFIA DIURNA
NL AANBEVOLEN LENZEN
Model BCS 18-55 Lens 18-55mm
Lichtwaarde f1.2 Te gebruiken bij Nacht Fotograe
Model BCS 24-70 Lens 24-70mm
Lichtwaarde f1.4 Te gebruiken bij Dag Fotograe
RU РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЪЕКТИВЫ
Модель BCS 18-55 Фокусное расстояние 18-55mm
Светосила f1.2 Для съемки Ночь
Модель BCS 24-70 Фокусное расстояние 24-70mm
Светосила f1.4 Для съемки День
CH Ᏼᙡᐝ
型號 BCS 18-55 焦距 18-55mm
光圈 f1.2 適用 ؆มᛷᇆ
型號 BCS 24-70 焦距 24-70mm
光圈 f1.4 適用 มᛷᇆ
CN 选配镜头
JP オススメのレンズ
モデル BCS 18-55 焦点距離 18-55mm
F値 f1.2 使い分け 夜間の撮影
モデル BCS 24-70 焦点距離 24-70mm
F値 f1.4 使い分け 日中の撮影
KR
렌즈 추천
모델 BCS 18-55 초점거리 18-55mm
조리개 f1.2 추천 야간 촬영
모델 BCS 24-70 초점거리 24-70mm
조리개 f1.4 추천 일상촬영
型号 BCS 18-55 焦距 18-55mm
光圈 f1.2 适用 夜間攝影
型号 BCS 24-70 焦距 24-70mm
光圈 f1.4 适用 日間攝影
FI
CZEN
ESDE
FR
IL IT
NL RU
CH CN
JP KR
FI
Miten asetan TLC200 Pro-kamerani? [ Voimakas Auringonvalo ] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval
: ASAP FrameRate: 15 FPS [ Öinen kaupunki ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS [
Yömaisema ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
FI
CZ
PRO Tipy ? [ Jak používat TLC200 Pro za silného slunečního světla ] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval : ASAP FrameRate: 15 FPS [ Night City Time Lapse ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP
FrameRate: 30 FPS [ Night Time Lapse ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
CZ
EN
How to set my TLC200 Pro ? [Strong Sun Light time lapse] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval :
ASAP FrameRate: 15 FPS [ Night City time lapse ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS
[Night Scenery time lapse] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
EN
ES
Cómo congurar mi TLC200 Pro [ Time Lapse con luz fuerte del Sol] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval: ASAP FrameRate: 15 FPS [Time Lapse nocturnos en la ciudad ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval :
ASAP FrameRate: 30 FPS [ Time Lapse nocturnos ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
ES
DE
Wie stelle ich meine TLC200 Pro bei starker [ Sonneneinstrahlung ] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval: ASAP FrameRate: 15 FPS [ Night City Zeitraer ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate
: 30 FPS [ Nacht Zeitraer ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
DE
FR
Congurer ma TLC200 Pro [ Milieu très lumineux Time lapse en ] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval :ASAP FrameRate: 15 FPS [ Time lapse de Ville de nuit ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP
FrameRate :30 FPS [ Time lapse de Décors de nuit ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate:10 FPS
FR
IL
תמלצמ תא רידגהל ךיא–םימדקתמ םיפיט
[
קזח שמש רוא ןמזב Time Lapse ןוטרס תטלקה
] Scene
Daylight Exposure +1 Time Interval ASAP FrameRate 15 FPS [
ריעב הליל לש Time Lapse ןוטרס תטלקה
]Scene
Moon Exposure ±0 Time Interval ASAP FrameRate 30 FPS [
יליל ףונ לש Time Lapse ןוטרס תטלקה
]Scene Star
Exposure −2 Time Interval ASAP FrameRate 10 FPS
IL
IT
Come impostare la mia TLC 200 Pro [Riprese con luce di fronte] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval:
ASAP FrameRate: 15 FPS [Time Lapse della città di sera] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate:
30 FPS [Time Lapse notturno] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
IT
NL
PRO TIPS- Hoe stel ik mijn TLC200 Pro in [ Instelling bij extreem veel zonlicht ] Scene: Daylight Exposure :
+1 Time Interval: ASAP FrameRate: 15 FPS [ Instelling voor bebouwde kom in het donker ] Scene: Moon Exposure :
±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS [Instellingen bij Nacht] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP
FrameRate: 10 FPS
NL
RU
Как настроить TLC200 Pro [ Съемка при ярком солнечном свете ] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval: ASAP FrameRate: 15 FPS [ Ночной город ] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS
[ Ночные пейзажи ] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
RU
CH
縮時攝影小技巧 [強光環境縮時影片] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval: ASAP
FrameRate : 15 FPS [城市夜景縮時影片] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS [星
空夜景縮時影片] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
CH
CN
缩时摄影小技巧 [强光环境缩时影片] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval: ASAP
FrameRate : 15 FPS [城市夜景缩时影片] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS [星
空夜景缩时影片] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
CN
JP
シーン別設定-よりキレイに撮影するために [日差しが強い場所] Scene: Daylight Exposure: +1 Time
Interval: ASAP FrameRate: 15 FPS [夜の街並み] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate: 30 FPS
[夜景] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
JP
KR
TLC200 Pro 설정 방법 [강한 태양 빛 타임랩스 촬영] Scene: Daylight Exposure: +1 Time Interval :
ASAP FrameRate: 15 FPS [야간 도시 타임랩스 촬영] Scene: Moon Exposure: ±0 Time Interval: ASAP FrameRate :
30 FPS [야간 경관 타임랩스 촬영] Scene: Star Exposure: −2 Time Interval: ASAP FrameRate: 10 FPS
KR

EN
OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Settings
SD Storage
Focus Set the
Time Interval
Time Lapse Frame Rate
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality
Best / Better / Good
Scene
Daylight /Twilight / Night / Moon / Star
Timer
You can set start and stop time.
HDR Range
High / Medium / Low
Exposure
EXIT
MORE....
Time Stamp
o / on
Low Light Recording
o / on
Set Date &Time
LED Indicator
o / on
Band Filter
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion
RESET
EXIT
Custom Image
Saturation
Contrast
Sharpness
EXIT
OK
START
o on
MENU TIME
OK
START
If screen goes to sleep, press OK to wake up
Subject to change without notice, please refer to
brinno.com/support for latest information.

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Možnosti Nastavení
SD
Zaostření Nastavení
Časového Intervalu
Time Lapse Frame Rate / Frekvence snímků
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Vyvážení bílé
Auto / 5000 Day (5000 Den) / 7000 Shad (7000 Stín) /
6000 Clou (6000 Mrak) / 4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Kvalita obrazu
Best (Nejlepší) / Better (Lepší) / Good (Dobrá)
Scene / Scéna
Daylight (Denní světlo) /Twilight (Soumrak) / Night (Noc) / Moon (Měsíc) / Star (Hvězda)
Timer / Časovač
můžete nastavit čas spuštění Start a čas zastavení Stop.
HDR Range / Nastavení HDR
High(High-vysoká) / Medium (Medium-střední) / Low (Low-nízká)
Exposure / Expozice
EXIT / EXIT
MORE.... / Více....
Time Stamp (Časová Hodnota)
o / on
Low Light Recording
(Low-light Nahrávání)
o / on
Set Date &Time (Datum a čas)
LED Indicator (LED)
o / on
Band Filter (Pásmový Filtr)
None (Žádný) / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion (Verze rmwaru)
RESET (RESET)
EXIT (EXIT)
Custom Image / Vlastní obrázku
Saturation (Sytost)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Ostrost)
EXIT (EXIT)
OK
START
o on
MENU TIME
OK
START
Chcete-li aktivovat LCD z režimu spánku, stiskněte
tlačítko OK.
Změny software bez předchozího upozornění. Prosím, podívejte se
občas na brinno.com/support pro nejnovější informace.
CZ

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Einstellungen
SD-Speicher
Schärfe Zeitintervall
Time Lapse Frame Rate / Zeitraer Frame Rate
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Weißabgleich
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Bildqualität
Best / Better / Good
Scene / Szene
Daylight /Twilight / Night / Moon / Star
Timer / Timer
Sie können Start-und Stoppzeit einstellen.
HDR Range / HDR-Einstellung
High(Hoch) / Medium(Mittel) / Low(Niedrig)
Exposure / Belichtung
EXIT / EXIT
MORE.... / Mehr....
Time Stamp (Zeitangabe)
o / on
Low Light Recording (Low-Light-Aufnahme)
o / on
Set Date &Time (Datum & Uhrzeit)
LED Indicator L(LED-Anzeige)
o / on
Band Filter (Band Filter)
None (Keine) / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion (Firmware-Version)
RESET / (RESET)
EXIT / (EXIT)
Custom Image / Eigenes Bild
Saturation (Sättigung)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Schärfe)
EXIT (EXIT)
OK
START
o on
MENU TIME
OK
START
Um den LCD aus dem Schlafmodus zu aktivieren drücken
Sie die OKTaste.
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Schauen Sie
bitte unter brinno.com/support für die neuesten Informationen.
DE

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Conguraciones
Estado memoria en tarjeta SD
Enfoque Conguración del
intervalo de tiempo
Time Lapse Frame Rate / Velocidad de fotogramas
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Mode de Balance de Blancos
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Calidad de Imagen
Best(Mejor) / Better(Buena) / Good(Media)
Scene / Escena
Daylight(Diurna) /Twilight(Crepúsculo) / Night(Noche) / Moon(Luna) / Star(Estrellas)
Timer / Temporizador
Programación del period de grabación..
HDR Range / Rango HDR
High(Alto) / Medium(Medio) / Low(Bajo)
Exposure / Exposición
EXIT / SALIR
MORE.... / Más....
Time Stamp / (Marca Fecha y hora)
o(Si) / on (No)
Low Light Recording / Grabación con poca luz
o(Si) / on (No)
Set Date &Time / Congurar fecha y hora
LED Indicator / Indicador LED
o / on
Band Filter / Filtro de Banda
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / Versión de Firmware
RESET / RESET
EXIT / SALIR
Custom Image / Personalizar la imagen
Saturation (Saturación)
Contrast (Contraste)
Sharpness (Nitidez)
EXIT (SALIR)
OK
START
o on
MENU TIME
OK
START
Si se apaga la pantalla, presione el botón Ok para
encenderla.
Esta información puede cambiar sin aviso previo, por favor diríjase a
brinno.com/support para obtener la información actualizada.
ES

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Asetukset
SD-muisti
Tarkennus Aseta intervalli
Time Lapse Frame Rate / Kuvataajuus
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Valkotasapaino
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FI-W / 2800 Inc
Image Quality / Kuvanlaatu
Best(Paras) / Better(Parempi) / Good(Hyvä)
Scene / Maisema
Daylight(Päivänvalo) /Twilight(Hämärä) / Night(Yö) / Moon(Kuu) / Star(Tähti)
Timer / Ajastin
Voit asettaa tallennusajan.
HDR Range / HDR-alue
High(Korkea) / Medium(Keski) / Low(Matala)
Exposure / Valotus
EXIT / POISTU
MORE.... / Lisää....
Time Stamp / Aikaleima
o(Pois) / on (Päällä)
Low Light Recording / Hämäräkuvaus
o(Pois) / on (Päällä)
Set Date &Time / Aseta päivämäärä & Aika
LED Indicator / LED-ilmaisin
o / on
Band Filter / Kaistasuodin
None (Pois) / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / LaiteohjelmistonVersio
RESET / NOLLAA
EXIT / POISTU
Custom Image / Omat Asetukset
Saturation / Saturaatio
Contrast / Kontrasti
Sharpness /Terävyys
EXIT / POISTU
OK
START
o on
VALIKKO AIKA
OK
START
Jos näyttö sammuu, herätä painamalla OK.
Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta, ole hyvä ja katso
uusimmat tiedot osoitteessa brinno.com/support.
FI

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Paramètres
Mémoire de stockage carte SD
Focus Paramétrer
l'intervalle de temps
Time Lapse Frame Rate / Fréquence d'image time lapse
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Balnce des blancs
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Qualité d'image
Best(Meilleure) / Better(Mieux) / Good(Bien)
Scene / Mode scène
Daylight(Jour) /Twilight(Crépuscule) / Night(Nuit) / Moon(Lune) / Star(Etoile)
Timer / Programmateur de temps
Réglez l'heure de commencement et de n.
HDR Range / HDR
High(Elevé) / Medium(Moyen) / Low(Bas)
(image + ou - exposée)
Exposure / Exposition Réglez la quantité de lumière
EXIT / SORTIE
MORE.... / En plus....
Time Stamp / Impression de l'heure
o / on
Low Light Recording / Enregistrement lumière basse
o / on
Set Date &Time / Programmation Date et Heure
LED Indicator / Indicateur LED
o / on
Band Filter / Filtre de bande
None (Aucun) / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / Version du logiciel
RESET / REINITIALISATION
EXIT / SORTIE
Custom Image / Personnalisation de l'image
Saturation / Saturation
Contrast / Contraste
Sharpness / Netteté
EXIT / SORITE
OK
START
o on
MENU HEURE
OK
START
Si l'écran se met en veille et s'éteint,
appuyez sur OK pour le réveiller.
Pour toute information non disponible dans ce guide et toutes nos
dernières informations, merci de vous rendre sur brinno.com/support.
FR

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
תורדגה SD ןוסחא סוקופ חוורמ תא רדגה
ןמזה
Time Lapse Frame Rate
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode
Auto(טמוטוא)/ 5000 Day(5000 םוי)/ 7000 Shad(7000 לצ)
6000 Clou(6000 ןנועמ) / 4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality
Best / Better / Good
Scene
Daylight
(םיבכוכ)
/ Twilight
(חרי)
/ Night
(הליל)
/ Moon
(םייברע תעש)
/ Star
(םוי רוא)
Timer
.םויסו הלחתה ןמז רידגהל ךתורשפאב
HDR Range
High(
ךומנ
) / Medium(
ינוניב
) / Low(
הובג
)
Exposure
EXIT
MORE....
Time Stamp
(ןמז תמתוח)
o
(יובכ)
/ on
(קלוד)
Low Light Recording
(ךומנ רואב הטלקה)
o
(יובכ)
/ on
(קלוד)
Set Date &Time
(העשו ךיראת תרדגה)
LED Indicator
(LED יוויח תירונ)
o
(יובכ)
/ on
(קלוד)
Band Filter
(ןנסמ)
None
(אלל)
/ 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion
(החשוק תסרג)
RESET
(סופיא)
EXIT
(האיצי)
Custom Image
Saturation
(עבצ תיוור)
Contrast
(תוידוגינ)
Sharpness
(תודח)
EXIT
OK
START
o on
ןמז טירפת
OK
START
OK לע ץחל ,הניש בצמב ךסמה םא
תבותכב ןייעל שי ,תמדקומ העדוה אלל יונישל ףופכ
רתויב ינכדעה עדימל
Brinno.com/support
IL
(םיירפ בצק)
(ןבל ןוזיא בצמ)
(הנומת תוכיא)
(הנצס)
(רמייט)
(HDR חווט)
(הפישח)
(תישיא תמאתומ הנומת)
(תופסונ תורדגה)
(האיצי)

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
IMPOSTAZIONI
ALLOGGIO SD
MESSA A FUOCO IMPOSTAZIONE
ITERVALLO DI TEMPO
Time Lapse Frame Rate / Frame Rate del Time Lapse
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Modalità di bilanciamento del bianco
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Qualità imagine
Best(Perfetta) / Better(Migliore) / Good(Buona)
Scene / Scenario
Daylight(Luce del giorno) /Twilight(Luce crepuscolare) / Night(Notturna) / Moon(luce della luna) / Star(luce delle stelle)
Timer / Temporizzatore
è possible impostare inizio e ne della registrazione.
HDR Range / Range HDR
High(Alto) / Medium(Medio) / Low(Basso)
Exposure / Esposizione
EXIT / USCITA
MORE.... / In più....
Time Stamp / Indicatore data/ora
o / on
Low Light Recording / Registrazione con scarsa illuminazione
o / on
Set Date &Time / Impostazione Data e Ora
LED Indicator / Indicatore LED
o / on
Band Filter / Banda di ltro
None (Nessuno) / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / VERSIONE ISTRUZIONI REINTEGRATE
RESET / RESET
EXIT / USCITA
Custom Image / Immagine Personalizzata
Saturation / Saturazione
Contrast / Contrasto
Sharpness / Nitidezza
EXIT/ USCITA
OK
START
o on
MENU ORA
OK
START
SE LO SCHERMO SI SPEGNE,
PREMERE OK PER RIATTIVARLO
QUESTE ISTRUZIONI POSSONO ESSERE SOGGETTE A VARIAZIONE SENZA
PREAVVISO PER GLI AGGIORNAMENTI CONTATTARE brinno.com/support
IT

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Instellingen
SD storage
Focus Instellen tijdsinterval
Time Lapse Frame Rate / Beelden per seconde
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Witbalansfunctie
Auto / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Beeldkwaliteit
Best / Better / Good
Scene / Omgevingsinstelling
Daylight(daglicht) /Twilight(schemering) / Night(nacht) / Moon(Maanlicht) / Star(sterren)
Timer / Тimer
Je kunt de start en stoptijd instellen.
HDR Range / Omgaan met lichtverschillen
High / Medium / Low
Exposure / Belichting
EXIT / EXIT
MORE.... / Meer....
Time Stamp (Datum en tijd zichtbaar)
o / on
Low Light Recording
(Opname bij weinig licht)
o / on
Set Date &Time (Instellen datum en tijd)
LED Indicator (LED indicator)
o / on
Band Filter (Frequentie)
None / 50Hz(in NLD) / 60Hz
FirmwareVersion (FirmwareVersie)
RESET (RESET)
EXIT (EXIT)
Custom Image / Aangepaste instellingen
Saturation
Contrast
Sharpness
EXIT
OK
START
o on
MENU TIJD
OK
START
Als display in uit is gegaan, druk OK om weer in
te schakelen
Deze handleiding kan tussentijds zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, moor
meer info verwijzen wij u naar brinno.com / support voor de meest recente informatie.
NL

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
Настройки
Карта SD
Фокус Установить
интервал съемки
Time Lapse Frame Rate / Частота кадров
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / Баланс белого
Auto(Авто) / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / Качество видео
Best(Наилучшее) / Better(Лучше) / Good(Хорошее)
Scene / Режим
Daylight(День) /Twilight(Сумерки) / Night(Ночь) / Moon(Луна) / Star(Звезды)
Timer / Таймер
Можно установить время начала и окончания съемки.
HDR Range / HDR диапазон
High(Широкий) / Medium(Средний) / Low(Узкий)
Exposure / Экспозиция
EXIT / Выход
MORE.... / MORE....
Time Stamp / Временная метка
o / on
Low Light Recording / Слабое освещение
o / on
Set Date &Time / Установка времени и даты
LED Indicator / LED индикатор
o / on
Band Filter / Фильтр частот
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / Версия прошивки
RESET / Сброс
EXIT / Выход
Custom Image / Ручные настройки
Saturation / Насыщенность
Contrast / Контраст
Sharpness / Четкость
EXIT / Выход
OK
START
o on
Меню Время
OK
START
Если экран перешел в спящий режим, нажмите OK.
Могут изменяться без оповещения, советуем посетить
brinno.com/support для ознакомления с актуальной информацией.
RU

CH
OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
設定 記憶卡容量 對焦設定 時間間隔
Time Lapse Frame Rate
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode
Auto(自動) / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality
Best(極精細) / Better(精細) / Good(標準)
Scene
Daylight(日光) /Twilight(黃昏)/ Night(夜間) / Moon(月光) / Star(星光)
Timer
您可設定開始拍攝與停止拍攝的時間
HDR Range
High(高) / Medium(中) / Low(低)
Exposure
EXIT
MORE....
Time Stamp
o(關)/ on(開)
Low Light Recording
o(關)/ on(開)
Set Date &Time
LED Indicator
o(關)/ on(開)
Band Filter
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion
RESET
EXIT
Custom Image
Saturation
Contrast
Sharpness
EXIT
OK
START
o on
選單 時間間隔
OK
START
若螢幕進入休眠,可按OK鍵喚醒
內容若有修改恕不另行公告。任何最
新資訊可請參考
brinno.com/support
AVI影片播放速率
白平衡設定
影像品質
場景設定
定時拍攝
高動態範圍
曝光設定
自定影像模式
彩度
對比
銳利度
時間戳記
低照度環境拍攝
設定日期與時間
LED指示燈
室內光源閃爍頻率
韌體版本
回復原廠設定
離開
其他選項
離開

OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
选单设定 储存状态 对焦设定 时间间隔
Time Lapse Frame Rate / AVI 影片播放速率
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode / 白平衡设定
Auto(
自动
) / 5000 Day / 7000 Shad / 6000 Clou
4000 FL-C / 3300 FL-W / 2800 Inc
Image Quality / 影像质量
Best / Better / Good
Scene / 场景设定
Daylight(
日光
) /Twilight(
定时拍摄
) / Night(
夜间
) / Moon(
月光
) / Star(
星光
)
Timer / 定时拍摄
在此选项,你可以预先设定拍摄的时间。
HDR Range / 高动态范围
High / Medium / Low
Exposure / 曝光设定
EXIT / 离开
MORE.... / 更多选项
Time Stamp / 时间戳
o / on
Low Light Recording /
低照度环境拍摄
o / on
Set Date &Time / 设定日期与时间
LED Indicator / LED指示灯
o / on
Band Filter / 室内光源闪烁频率
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion / 软件版本
RESET / 恢复原厂设定
EXIT / 离开
Custom Image / 自定义影像模式
Saturation / 彩度
Contrast / 对比
Sharpness / 锐利度
EXIT / 离开
OK
START
o on
选单 时间间隔
OK
START
若萤幕进入休眠,可按OK键唤醒
内容若有修改恕不另行公告。任何最新资讯可请参考
brinno.com/support
CN

JP
OK
START
o on
ASAP
1 Sec
2 Sec
3 Sec
5 Sec
10 Sec
20 Sec
30 Sec
1 Min
5 Min
10 Min
1 Hr
Custom
設定 SDストレージ フォーカス 撮影間隔
Time Lapse Frame Rate
1 FPS / 5 FPS / 10 FPS / 15 FPS / 20 FPS / 30 FPS
White Balance Mode
Auto(オート) / 5000 Day (太陽光) / 7000 Shad(日陰) / 6000 Clou(曇り)
4000 FL-C (蛍光灯[冷]) / 3300 FL-W(蛍光灯[暖]) / 2800 Inc(タングステン光)
Image Quality
Best / Better / Good
Scene
Daylight(日光) / Twilight(トワイライト) / Night(夜景) / Moon(月) / Star(星)
Timer
撮影の開始時刻と終了時刻をタイマー設定します。
HDR Range
High / Medium / Low
Exposure
EXIT
MORE....
Time Stamp
o / on
Low Light Recording
o / on
Set Date &Time
LED Indicator
o / on
Band Filter
None / 50Hz / 60Hz
FirmwareVersion
RESET
EXIT
Custom Image
Saturation
Contrast
Sharpness
EXIT
OK
START
o on
MENU TIME
OK
START
スリープモードになっている場合、OKボタ
ンを押すと起動します。
内容は予告なく変更する場合があります。最新情
報はこちらをご覧ください。brinoo.com/support
フレームレート
ホワイトバランスモード
画質
シーン
タイマー
HDRレンジ
露出
カスタムイメージ
彩度
コントラスト
シャープネス
タイムスタンプ
高感度撮影
日付と時刻の設定
LEDランプ
バンドフィルター
ファー ムウェア の バ ージョン
リセット
終了
詳細設定
終了
Other manuals for TLC200 Pro
5
Table of contents
Other Brinno Digital Camera manuals

Brinno
Brinno TLC200 Pro User manual

Brinno
Brinno TLC120 User manual

Brinno
Brinno TLC120 User manual

Brinno
Brinno TLC 2000 User manual

Brinno
Brinno TLC 2000 User manual

Brinno
Brinno tlc200 f1.2 User manual

Brinno
Brinno BFC100 User manual

Brinno
Brinno SHC500 User manual

Brinno
Brinno SHC500 User manual

Brinno
Brinno TLC120 User manual