Brizo 69535 Series User manual

DOUBLE ROBE HOOK
GANCHO PARA EL ALBORNOZ
CROCHET À VÊTEMENTS
1
Model/Modelo/Modèle
69535V
Series/Series/Seria
1/24/14 Rev. Awww.brizo.com
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
VSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
85607
© 2014, Division de Masco Indiana
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Brizo®sont protégés par une
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749)
Aux États-Unis et au Mexique : An Canada:
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
Brizo®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
que des pièces de rechange Delta®
Brizo®installés aux
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI
All parts and finishes of the Brizo®bath accessories are warranted to the original consumer pur-
chaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns their home.
Delta
defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement
In the United States: In Canada:
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo®bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
bath accessory as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Brizo®bath accessories installed in the United
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Brizo®están garantizados al comprador
el comprador consumidor original sea propietario de su casa.
Delta
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los
En los Estados Unidos En Canada:
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
original debe de ser disponible a Delta
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
accesorios de baño de Brizo®fabricados después del 1ro de enero de 1995.
-
quier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta®
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos
Brizo®
CLEANING AND CARE
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

1
85607 Rev. A
3
the installed anchors (2) making sure the notch on the post
points downward and install screws (3).
sobre las anclas instaladas (2) asegurándose que la muesca en la
pieza cilíndrica está hacia abajo e instale los tornillos (3).
Orientez le goujon (1) comme le montre la figure et placez-le
sur celui-ci est orientée vers le bas et montez les vis (3).
RP73180V
Screw (1)
Tornillo (1)
Replacement Parts :
Piezas de Repuesto:
Pièces de rechange:
RP73179
Pièces de montage
2
1
12
3
3
VSpecify Finish
Especifíque el
Acabado Précisez le Fini
2
4
1
2
NOTE: If possible, it is best to mount your accessory
into a wall stud.Try to locate a wall stud with a stud
finder or by tapping on the wall.
Place mounting stud (1) in the desired location. Ensure
the mounting stud is level; then, mark the position of the
holes (2) on the wall.
NOTA: Si es posible, es mejor que instale su
accesorio en un entramado o soporte de pared.
Trate de ubicar un entramado con un detector de
entramados o golpeando la pared.
Asegúrese que el perno de montaje está nivelado; luego,
REMARQUE: Dans la mesure du possible, fixez votre
accessoire sur un montant. Essayez de trouver un
tapotant sur le mur.
position des trous (2) sur le mur.
Position robe hook (1) over mounting stud (2) and tighten set screw (3).
If you were able to locate a wall stud to mount your accessory, drill 1/8" (3mm) holes and
mount the mounting stud with the two screws provided. (Skip to step 4).
For drywall - Use a Phillips screwdriver to insert the anchors (1). Push and turn the anchors
in a clock-wise direction until flush with the wall surface. Do Not Drill.
For tile or solid walls -
Try to locate the mounting hole locations on a grout line. If mounting into
ceramic tile or solid surface, place masking tape on the mounting area before marking the location to
prevent the drill bit from sliding. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4" diameter carbide drill bit.
Drill 1/4" diameter holes where indicated. Push in plastic anchors (1) until flush with walls. Note:
Sheetrock or hollow doors may require molly or toggle bolts, which are included with this
product.
Para muros en seco – Use un destornillador Phillips para introducir los soportes (1). Empuje
superficie de la pared. No taladre.
Para lozas y paredes sólidas –
perforadora no se resbale. Para perforar en losa de cerámica, obtenga una broca de perforar con punta
de carburo de 1/4". Perfore agujeros de 1/4" donde indicado. Presione las anclas (1) hacia adentro hasta
que queden al ras con las paredes. Nota: Cartón de yeso o puertas huecas podrán requerir
sujetador o pernos de palanca, que se incluyen con este producto.
Si vous avez pu trouver un montant pour fixer votre accessoire, percez des trous de 1/8 po
Dans le placoplâtre
Dans les carreaux ou les murs pleins -
dans la mesure du possible. Si vous installez votre accessoire sur un carreau de céramique ou sur une
des trous pour éviter que le foret ne glisse. Pour percer des trous dans un carreau de céramique, utilisez
un foret au carbure de 1/4 po. Percez des trous de 1/4 po aux endroits indiqués. Insérez les ancrages de
Note : Dans les cloisons
boulons à ailettes fournis avec ce produit.
For Drywall For Tile or Solid Walls
1
1
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

Clean Cut
Clean Cut Step installation guide

Mobilex
Mobilex 302063 user manual

Pressalit Care
Pressalit Care R8212 Mounting instruction

EZ Able
EZ Able SerenityNow Installation and operating instructions

Ridder
Ridder Assistent Comfort A173100 quick start guide

identités
identités LUMEX 811075 instruction manual

newform
newform 67200 instructions

Drive Medical
Drive Medical 11114-2 Installation instructions & warranty information

Ponte Giulio
Ponte Giulio G02JAS12 Assembly instructions

Mopedia
Mopedia RS917 instruction manual

Care & Independence
Care & Independence COMFORT VALUE CVT user guide

Kohler
Kohler K-21936T installation instructions