manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Brizo SENSORI RP74456 User manual

Brizo SENSORI RP74456 User manual

SENSORI®VOLUME CONTROL EXTENSION KIT
PIEZAS PARA LA EXTENSIÓN DEL CONTROL DEL
VOLUMEN SENSORI®
TROUSSE DE RALLONGE DE LA COMMANDE
DE DÉBIT SENSORI®
1
You May Need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
3/13/13 Rev. B
RP74456
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
© 2013 Masco Corporación de Indiana
Piezas y acabado
Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de
agua Brizo®están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la
llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a
partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Brizo®están garantizadas al con-
sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años
a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de
compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual-
quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación,
uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company
tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la
devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.
Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repues-
to originales de Brizo®.
Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del
mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluy-
endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
[email protected] [email protected]
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet
Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con
Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo®fabricadas
después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE
OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sec-
ción de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.Brizo.com, también puede enviarnos
un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le corre-
sponda anteriormente incluido.
© 2013 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo®faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or,
for commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,
use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to
refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive
remedies.
Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair.
We also recommend that you use only genuine Brizo®replacement parts.
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse,
abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including
failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Brizo®Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
[email protected] [email protected]
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with
Delta Faucet Company. This warranty applies only to Brizo®faucets manufactured after January 1,
1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.Brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.
© 2013 Division de Masco Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de
ce robinet Brizo®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication
par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci
demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa-
tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo®comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception
des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une
garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat.
Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat.
Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable,
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication
pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de
réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix
d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro-
fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange
authentiques Brizo®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au
robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les
dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Garantie limitée des robinets Brizo®
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire
à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749)
[email protected] [email protected]
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company
pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta
Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo®fabriqués après
le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES
DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces
où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, con-
sécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente
garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle
n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez
consulter la page Warranty FAQs à www.Brizo.com, faire parvenir un courriel à customerservice@
deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
www.brizo.com
This kit can provide additional 1 3/4" of wall thickness.
Este juego de piezas puede proporcionar 1 3/4" adicional de grosor de pared.
Ce kit ajoute 1 3/4 po à l’épaisseur du mur.
74455
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
2
74455 Rev. B
A. Screw the bonnet nut (1) onto the plastic extension sleeve (2) that is
attached to the rough. The end of the nut should extend between
5/8” to 7/8” beyond the finished wall. If it does not, attach the
plastic extension sleeve (3).
C. Fully insert stem extender (1) into plastic adapter installed inside
extension sleeve. Mark the stem extender (1) 1 1/2" for most models
or 1 3/4" for T66680 Siderna past the finished wall (2). Remove stem
extender and cut at the mark previously made. Reinstall stem
extender. NOTE: For installing the Siderna model, also cut the
long screw to the correct length if needed.
A.
1
3
B.
1
2
C.
2
NOTE:You should already have the original bonnet nut and plas-
tic sleeve attached to the rough before completing the following
instructions for the extension kit. If the original model used a “D” to
spline metal adapter, remove it and replace it with the plastic adapter
(shown above) included in this kit.
Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
Stem Extender
Siderna®(T66680) Models
1 3/4” (44.4 mm)
From the Finished Wall
Stem Extender
All Other Models
1 1/2" (38 mm)
From the Finished Wall
B. Mark the extension sleeve (1) at 1/4" from the finished wall (2)
according to the chart. Remove sleeve and cut at the mark that was
previously made. Reattach sleeve, tightening securely, but not
over tightening.
Extension Sleeve
All Models
1/4" (6.5 mm)
From the Finished Wall
1
Plastic Adapter
All Models
1
2
A. Atornille la tuerca tapa (1) sobre el casquillo plástico de extensión
(2) que está adjunta a la tubería interior. El extremo de la tuerca
debe extenderse de 5/8” a 7/8” sobresaliendo la pared acabada. Si
no es así, conecte el casquillo plástico de extensión (3).
C. Completamente inserte la extensión de la espiga (1) en el adapta-
dor plástico instalado en el interior del casquillo de extensión.
Marque la extensión de la espiga (1) sobresaliendo 1 1/2” de la
pared acabada para la mayoría de los modelos ó 1 3/4” para
Siderna T66680 (2). Retire la extensión de la espiga y corte en la
marca hecha previamente. Vuelva a instalar la extensión de la espi-
ga. NOTA: Para instalar el modelo Siderna, también corte el
tornillo al largo correcto si es necesario.
NOTA: Debe tener la tuerca tapa y el casquillo plástico original
conectados a la tubería interior antes de completar las siguientes in-
strucciones para la extensión. Si el modelo original tenía una lengüeta
en “D” para trabar el adaptador de metal, retire el adaptador y reemp-
lácelo con el adaptador plástico (como se muestra arriba) incluido con
estas piezas.
Extensión de Espiga
Modelos Siderna®(T66680)
1 3/4” (44.4 mm)
De la Pared Acabada
Extensión de Espiga
Todos los demás modelos
1 1/2" (38 mm)
De la Pared Acabada
B. Marque el casquillo plástico de extensión (1) a 1/4” de la pared
acabada (2) de acuerdo con la tabla. Quite el casquillo y corte en la
marca que hizo anteriormente. Vuelva a colocar el casquillo,
apretando firmemente, pero no demasiado.
Todos los modelos
A. Vissez l’écrou-chapeau (1) sur le manchon de rallonge en plastique
(2) qui est fixé à la soupape. L’extrémité de l’écrou doit présenter
une saillie de 5/8 po à 7/8 po par rapport à la surface du mur fini. Si
ce n’est pas le cas, fixez le manchon de rallonge en plastique (3).
C. Introduisez la rallonge de tige (1) à fond dans l’adaptateur en plas-
tique installé à l’intérieur du manchon de rallonge. Faites une marque
sur la rallonge de tige (1) à 1 1/2 (pour la plupart des modèles) ou à
1 3/4 po (pour le modèle T66680) de la surface du mur fini (2).
Enlevez la rallonge de tige et sectionnez-la à l’endroit où se trouve la
marque que vous avez faite. Reposez la rallonge de tige.
NOTE : Pour installer le modèle Siderna, sectionnez également
la vis longue au besoin afin qu’elle soit de la bonne longueur.
NOTE : Assurez-vous que l’écrou-chapeau et le manchon de
plastique d’origine sont montés sur la soupape avant de débuter
l’installation de la rallonge. Si le modèle d’origine est muni d’un
adaptateur « D » à cannelures en métal, enlevez-le et remplacez-le
par l’adaptateur en plastique (montré ci-dessus) qui est inclus dans
la trousse.
Rallonge de tige
Modèles Siderna®(T66680)
1 3/4” (44.4 mm)
de la surface finie du mur
Rallonge de tige
Tous les autres modèles
1 1/2" (38 mm)
de la surface finie du mur
B. Faites une marque sur le manchon de rallonge (1) à 1/4 po de la
surface du mur fini (2) conformément aux indications du tableau.
Enlevez le manchon et sectionnez-le à l’endroit où se trouve la
marque que vous avez faite. Remontez le manchon et serrez-le en
prenant garde de trop serrer.
Tous les modèles
La Manga de Extensión
Todos los Modelos
1/4” (6.5 mm)
De la Pared Acabada
Le manchon de rallonge
Tous les Modèles
1/4 po (6.5 mm)
de la surface finie du mur
374455 Rev. B
F. Check the handle rotation to see if the on and off positions are in
the desired locations. If the handle does not align to your
satisfaction, unscrew the handle base until the handle disengages
from the stem. Rotate handle to desired position and retighten the
handle base onto the bonnet nut.
E. Make sure the valve is in the off position. Install the gasket (1) into
groove of handle base (2). Place the handle over the stem
extender. Hold the handle blade (3) stationary and thread the
handle base onto the bonnet nut. Tighten, but do not over tighten.
D.
1
D. Thread the bonnet nut (1) onto the pipe extension (2). Tighten
securely but do not over tighten.
F.
OFF
ON
E.
3
2
1
All Models EXCEPT Siderna®(Siderna instructions are located on page 4.)
2
F. Fíjese en la rotación de la manija para asegurarse que las
posiciones abiertas y cerradas están en las ubicaciones
deseadas. Si la manija no se alinea a su satisfacción,
desenrosque la base de la manija hasta que esta se
desenganche de la espiga. Gire la manija a la posición
deseada y vuelva a apretar la base en la tuerca tapa.
E. Asegúrese de que la válvula está en la posición cerrada. Instale el
empaque (1) en la ranura de la base de la manija (2). Coloque la
manija en la extensión de la espiga. Sostenga el mango de la
manija (3) en sitio y enrosque la base de la manija en la tuerca
tapa. Apriete, pero no demasiado.
D. Enrosque la tuerca tapa (1) en la extensión del tubo (2). Apriete
bien pero no apriete demasiado.
Todos los modelos EXCEPTO Siderna®(Las instrucciones para Siderna se encuentran en la página 4.)
F. Faites pivoter la manette pour vous assurer que les positions
d’ouverture et de fermeture sont au bon endroit. Si ce n’est pas le
cas, dévissez la base de manette jusqu’à ce que la manette se
sépare de la tige. Tournez la manette pour l’amener à la position
voulue et resserrer la base de manette sur l’écrou-chapeau.
E. Assurez-vous que la soupape est fermée. Montez le joint (1) dans
la rainure de la base de manette (2). Placez la manette sur la ral-
longe de tige. Tenez la lame de la manette (3) et vissez la base de
manette sur l’écrou-chapeau. Prenez garde de trop serrer.
D. Vissez l’écrou-chapeau (1) sur la rallonge de tuyau (2). Serrez
solidement, mais prenez garde de trop serrer.
Tous les modèles, SAUF le modèle Siderna®(les instructions pour le modèle Siderna se trouvent à la page 4.)
474455 Rev. B
E. Install gasket (1) onto the back of escutcheon (2). Slide escutcheon
over bonnet nut (3), and secure with bonnet nut (4). Do not
over tighten.
Check the handle rotation to see if the on and off positions are in the
desired locations. If the handle does not align to your satisfaction,
unscrew the handle set screw until the handle disengages from the
stem. Rotate handle to desired position and retighten the handle
base onto the bonnet nut.
G.
Make sure the valve is in the off position. Place handle (1) over stem
extender (2), and secure with set screw (3). Tighten securely, but do
not over tighten.
F.
E.
1
D.
1
2
D. Secure stem extender (1) with screw (2) (cut to proper length if
needed). Thread the bonnet nut (3) onto the extension sleeve.
Tighten securely but do not over tighten.
G.
OFF
ON
F.
3
2
1
3
2
3
4
Siderna®T66680 Models Only
E. Instale el empaque (1) en la parte posterior de la chapa de cubierta
o chapetón (2). Deslice el chapetón sobre la tuerca tapa (3) y fíjela
con la tuerca tapa (4). No apriete demasiado.
Fíjese en la rotación de la manija para asegurarse que las posiciones
abiertas y cerradas están en las ubicaciones deseadas. Si la manija
no se alinea a su satisfacción, desenrosque la base de la manija
hasta que esta se desenganche de la espiga. Gire la manija a la
posición deseada y vuelva a apretar la base en la tuerca tapa.
G.
Asegúrese de que la válvula está en la posición cerrada. Coloque la
manija (1) sobre extensión de la espiga (2), y fije con el tornillo de
fijación (3). Apriete bien, pero no demasiado.
F.
D. Fije la extensión de la espiga (1) con el tornillo (2) (corte al largo
adecuada si es necesario). Enrosque la tuerca tapa (3) sobre el
casquillo de extensión. Apriete bien pero no demasiado.
Solo para modelos T66680 Siderna®
E.
Placez le joint (1) contre l’endos de la plaque de finition (2). Glissez
la plaque de finition sur l’écrou-chapeau (3) et immobilisez-la en ser-
rant l’écrou-chapeau (4). Prenez garde de trop serrer.
G. Faites pivoter la manette pour vous assurer que les positions
d’ouverture et de fermeture sont au bon endroit. Si ce n’est pas le
cas, dévissez la base de manette jusqu’à ce que la manette se
sépare de la tige. Tournez la manette pour l’amener à la position
voulue et resserrer la base de manette sur l’écrou-chapeau.
F. Assurez-vous que la soupape est fermée. Placez la manette (1)
sur la rallonge de tige (2) et immobilisez-la avec la vis de calage
(3). Serrez solidement, mais prenez garde de trop serrer.
D. Fixez la rallonge de tige (1) avec la vis (2) (sectionnez-la si elle
est trop longue). Vissez l’écrou-chapeau (3) sur le manchon de
rallonge. Serrez solidement, mais prenez garde de trop serrer.
Modèles Siderna®T66680 seulement

Other Brizo Kitchen & Bath Fixture manuals

Brizo Odin 68475 Series User manual

Brizo

Brizo Odin 68475 Series User manual

Brizo RP37762 User manual

Brizo

Brizo RP37762 User manual

Brizo Artesso 62820LF User manual

Brizo

Brizo Artesso 62820LF User manual

Brizo Charlotte 65885LF- LHP-ECO Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65885LF- LHP-ECO Series User manual

Brizo Venuto 64970LF-SS User manual

Brizo

Brizo Venuto 64970LF-SS User manual

Brizo Trevi Cross 6716816 User manual

Brizo

Brizo Trevi Cross 6716816 User manual

Brizo Litze 65335LF- LHP-ECO Series User manual

Brizo

Brizo Litze 65335LF- LHP-ECO Series User manual

Brizo R70400 User manual

Brizo

Brizo R70400 User manual

Brizo Litze 65035LF Series User manual

Brizo

Brizo Litze 65035LF Series User manual

Brizo Levior 65397LF-LHP User manual

Brizo

Brizo Levior 65397LF-LHP User manual

Brizo Odin 65975LF User manual

Brizo

Brizo Odin 65975LF User manual

Brizo SOLNA 64920LF User manual

Brizo

Brizo SOLNA 64920LF User manual

Brizo Vettis 65088LF-PC User manual

Brizo

Brizo Vettis 65088LF-PC User manual

Brizo Litze 64043LF Series User manual

Brizo

Brizo Litze 64043LF Series User manual

Brizo VESI 65345LF-ECO User manual

Brizo

Brizo VESI 65345LF-ECO User manual

Brizo Vesi T6740 User manual

Brizo

Brizo Vesi T6740 User manual

Brizo T70188 Series User manual

Brizo

Brizo T70188 Series User manual

Brizo Solna 63221LF-BL User manual

Brizo

Brizo Solna 63221LF-BL User manual

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo Siderna Series User manual

Brizo

Brizo Siderna Series User manual

Brizo ROOK 64074LF Series User manual

Brizo

Brizo ROOK 64074LF Series User manual

Brizo 63005 Series User manual

Brizo

Brizo 63005 Series User manual

Brizo TempAssure MultiChoice 75 Series User manual

Brizo

Brizo TempAssure MultiChoice 75 Series User manual

Brizo ARTESSO 63225LF-SS User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 63225LF-SS User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe M421-H220 71802019 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe M421-H220 71802019 Instructions for use and assembly instructions

ProFlo PFXC4101BN Assembly instructions

ProFlo

ProFlo PFXC4101BN Assembly instructions

Sterling ClearWater TOPAZ TOP10 Fitting Instructions and Parts List

Sterling

Sterling ClearWater TOPAZ TOP10 Fitting Instructions and Parts List

ZURN AquaSense Z6936 Installation, operation, maintenance and parts manual

ZURN

ZURN AquaSense Z6936 Installation, operation, maintenance and parts manual

Hans Grohe AXOR Citterio Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio Series Instructions for use/assembly instructions

VIGO Matte Stone VG04006 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04006 manual

Dallmer 400E manual

Dallmer

Dallmer 400E manual

K STONE STRIP 120 0600-131 Series manual

K STONE

K STONE STRIP 120 0600-131 Series manual

Maykke HJA1080101 installation guide

Maykke

Maykke HJA1080101 installation guide

Signature Hardware RIGI 948604 manual

Signature Hardware

Signature Hardware RIGI 948604 manual

American Standard Fluent T186900 installation instructions

American Standard

American Standard Fluent T186900 installation instructions

Mira REALM Installation and user guide

Mira

Mira REALM Installation and user guide

T&S RELIABILITY BUILT IN Easy Install B-0113... Installation and maintenance instructions

T&S

T&S RELIABILITY BUILT IN Easy Install B-0113... Installation and maintenance instructions

Delta Touch2O 1914T Series manual

Delta

Delta Touch2O 1914T Series manual

Delta 2569 Series manual

Delta

Delta 2569 Series manual

Billi Sahara install guide

Billi

Billi Sahara install guide

Helvex Clasica E-917-S/C installation guide

Helvex

Helvex Clasica E-917-S/C installation guide

METHVEN Aurora 14-1708 installation guide

METHVEN

METHVEN Aurora 14-1708 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.