Brock HM 3001 WH User manual

DE HANDMIXER
GB HAND MIXER
LV ROKAS MIKSERIS
EE KÄSIMIKSER
LT RANKINIS TRINTUVAS
RU РУЧНОЙ МИКСЕР
HR RUČNA MIJEŠALICA
BG РЪЧЕН МИКСЕР
HM 3001 WH

BROCK
HANDMIXER
HM 3001 WH
ALLGMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses Gerät an eine Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrer Steckdose
übereinstimmt.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht mit diesem Gerät geliefert wurde oder das nicht
ausdrücklich vom Hersteller für dieses Gerät empfohlen wurde.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf Fensterbänken oder auf instabilen Oberflächen. Platzieren Sie
das Gerät immer auf einer ebenen, trockenen Fläche.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommen können.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Waschen Sie die
Motoreinheit niemals unter fließendem Wasser ab oder tauchen Sie sie in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.
• Das Gerät ist für die Verarbeitung einer Standardmenge von Lebensmitteln im Haushalt
vorgesehen und ausgelegt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer industriellen Umgebung oder im Freien!
• Verwenden Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts.
• Vor dem ersten Gebrauch ist es erforderlich, den Rührbesen und die Knetaufsätze in heißem
Wasser mit Küchenreiniger gründlich zu waschen. Spülen Sie sie dann mit Trinkwasser ab und
trocknen Sie sie gründlich mit einem feinen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
es nicht benutzen und wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es montieren, demontieren
oder reinigen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist, bevor
Sie Rühr- oder Knetaufsätze am Gerät anbringen, entfernen oder austauschen.
• Überprüfen Sie immer, ob die Rühr- oder Knetaufsätze richtig angebracht sind, bevor Sie das
Gerät einschalten.
• Wenn die Knet- oder Rühraufsätze ordnungsgemäß am Gerät angebracht sind, tauchen Sie sie
zuerst in die Zutaten in der Schüssel ein und nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb.
• Das Gerät darf nicht ohne Ladung laufen. Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann sich
negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken.
• Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht zu benutzen. Wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder ohne
Aufsicht eines Erwachsenen an das Gerät gelangen, kann dies zu Verletzungen des Kindes oder zu
Schäden am Gerät führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Elektro- oder Gasherde oder in deren Nähe, stellen Sie es nicht in
der Nähe offenen Feuers oder anderer Geräte oder Anlagen auf, die Wärme ausstrahlen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer professionellen Reparaturstelle
austauschen. Es ist nicht gestattet, das Gerät mit einem beschädigten Netzkabel/Stecker zu
verwenden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor – es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Überlassen Sie alle Reparaturen
und Einstellungen dieses Geräts einem Fachbetrieb/Service. Veränderungen am Gerät während
der Garantiezeit können zum Erlöschen der Garantie führen.
DE

• Platzieren Sie das Netzkabel des Geräts nicht in die Nähe von heißen Oberflächen oder über
scharfe Gegenstände. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel,
positionieren Sie das Kabel so, dass nicht darauf getreten oder darüber gestolpert werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über eine Tischkante hängt oder eine heiße
Oberfläche berührt.
• Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel von der Steckdose – das kann das
Netzkabel/die Steckdose beschädigen. Trennen Sie das Kabel von der Steckdose, indem Sie
vorsichtig am Stecker des Netzkabels ziehen.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
1. Hauptgehäuse
2. Handgriff-Abdeckung
3. Auswurftaste
4. Drehzahlregelung
5. Turbo-Taste
6. Knethaken (für großes Loch)
7. Knethaken (für kleines Loch)
8. Quirle
BEDIENUNG DES GERÄTS
Um das Gerät zusammenzubauen, stecken Sie die Enden der Rühraufsätze in die Löcher. Schieben
Sie sie ein, bis sie sicher einrasten. (Hinweis: Es ist wichtig, dass Sie beim Anbringen der
Knetaufsätze richtig vorgehen). Setzen Sie den Knetaufsatz mit dem Ring in das rechte Loch und
den Knetaufsatz ohne Ring in das linke Loch.
Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.
Tauchen Sie die Schlag- oder Knetaufsätze in die Schüssel mit den Zutaten ein.
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an eine Steckdose an, schalten Sie das Gerät ein und
wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit. Gegenstände wie Küchenmesser und Gabeln dürfen
während des Mixens nicht in die Schüssel gelegt werden, da dies zu Verletzungen oder Schäden
am Gerät führen kann.
DE

Wenn Sie auf der höchsten Stufe rühren möchten, drücken Sie die TURBO-Taste.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schieben Sie den Schalter auf Position 0 und ziehen Sie
das Netzkabel ab. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um die Rühr- oder Knetaufsätze zu lösen.
Die Aufsätze können nur gelöst werden, wenn der Schalter auf Position 0 steht. Wenn sich der
Schalter in den Positionen 1-5 befindet, sind die Aufsätze in ihrer Position gegen Entfernen
gesperrt. Verwenden Sie zum Schlagen, Mixen oder Kneten jeweils denselben Aufsatztyp. Es ist
nicht möglich, den Knet- und den Mixeraufsatz zu kombinieren.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus, indem Sie den Schalter auf Position 0
schieben und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Es ist erforderlich, die Quirle oder Knetaufsätze nach jedem Gebrauch gründlich in heißem
Wasser und Küchenreiniger zu reinigen. Spülen Sie sie dann mit Trinkwasser ab und trocknen Sie
sie gründlich mit einem feinen Tuch ab. Die Quirle und Knetaufsätze sind für den kurzzeitigen
Kontakt mit Lebensmitteln (auch Getränken) vorgesehen, d. h. max. 4 Stunden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Motoreinheit/Motorabdeckung ein Tuch mit schwachem
Reinigungsmittel. Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder in eine andere
Flüssigkeit ein!
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Verdünner oder Lösungsmittel und keine
scheuernden Reinigungsmittel –sie können die Oberfläche beschädigen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es an einem trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern. Sie können die Verpackung des Geräts zur Aufbewahrung verwenden
(nachdem Sie es zuerst auseinandergebaut haben).
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN AUSRÜSTUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in die Begleitdokumentation bedeutet, dass
elektrische oder elektronische Produkte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Bringen Sie das alte Gerät in eine spezialisierte Sammelstelle für
Sekundärrohstoffe. Somit tragen Sie zur Erhaltung der wertvollen natürlichen Ressourcen der
Erde bei und helfen die mögliche negative Auswirkung auf der Umwelt und Gesundheit der
Menschen zu verringern. Weitere Informationen über die Entsorgung dieses Produkts können Sie
in der lokalen Gemeindeverwaltung oder in der Sammelstelle bekommen. Für eine
unsachgemäße Entsorgung von Produkten dieser Art sind Sie gemäß der nationalen
Gesetzgebung strafbar.
Der Besitzer der Marke „BROCK Electronics“ ist „GTCL BALTIC“ GmbH
Telefon: +371 67297762
Email: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
DE

BROCK
HAND MIXER
HM 3001 WH
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Before connecting this appliance to a power socket, make sure the voltage shown on the rating
label of the appliance corresponds to the voltage in your power socket.
Never use accessories, which have not been supplied with this appliance or which have not been
explicitly recommended by the manufacturer for this appliance.
• Do not place the appliance on window sills or on unstable surfaces. Always place the appliance
on an even, dry surface.
• Make sure that the power cord and plug cannot come in contact with water or dampness.
• Do not spray the appliance with water or any other liquid. Never wash the motor unit under
running water or submerge it in water or another liquid.
• The appliance is intended and designed for processing a standard amount of food in the
household.
• Do not use the appliance for any other purposes than those intended.
• Do not use the appliance in an industrial environment or outdoors!
• Do not use sprays in the vicinity of the appliance.
• Before first use, it is necessary to thoroughly wash the beater and kneading attachments in hot
water using kitchen detergent. Then rinse them with drinking water and dry thoroughly with a
fine wiping cloth.
• Always turn off the appliance and disconnect it from the power socket when not using it and
when leaving it without supervision, before assembly, disassembly or cleaning.
• Before attaching the beater or kneading attachments to the appliance, removing or replacing
them, ensure that the appliance is turned off and disconnected from the power socket.
• Always check that the beater or kneading attachments are properly attached before turning on
the appliance.
• When the kneading or beater attachments are properly attached to the appliance, first
submerge them into the ingredients in the bowl and only then put the appliance into operation.
• The appliance must not run without a load. The incorrect use of the appliance may negatively
affect its lifetime.
• Do not allow children to use the appliance without supervision. When not using the appliance,
store it out of reach of children. If children were to get hold of the appliance without adult
supervision then this could result in an injury to a child or damage to the appliance.
• Do not place the appliance on an electric or gas stove or in its vicinity, do not place it in the
vicinity of an open fire or other equipment or appliances that are a source of heat.
• If the power cord is damaged, have it replaced at a professional service centre. It is forbidden to
use the appliance if it has a damaged power cord/plug.
• In no case should you attempt to repair the appliance yourself, do not make any alterations to it
–danger of injury by electric shock! Entrust all repairs and adjustments of this appliance to a
specialized company/service. Tampering with the appliance during the warranty period may
void the warranty.
• Do not place the power cord of the appliance near hot surfaces or over sharp objects. Do not
place heavy objects on the power cord, position the cord so that it is not stepped on or tripped
over. Make sure the power cable does not hang over the edge of a table or that it is not touching a
hot surface.
GB

• Do not disconnect the appliance from the power socket by pulling the power cord - it may
damage the power cord/power socket. Disconnect the cable from the power socket by gently
pulling the plug of the power cord.
PARTS DESCRIPTION
9. Main Body
10. Handle Cover
11. Ejection button
12. Speed control
13. Turbo button
14. Dough hook (for large hole)
15. Dough hook (for small hole)
16. Beaters
OPERATING THE APPLIANCE
To assemble the appliance, insert the ends of the beater attachments into the holes. Push them in
until they safely click into position. (Note: It is important that you proceed correctly when
attaching the kneading attachments). Place the kneading attachment with the ring into the right
hole and place the kneading attachment without the ring into the left hole.
Place ingredients into a bowl.
Submerge the beating or kneading attachments into the bowl containing the ingredients.
GB

Connect the power cord of the appliance to an electrical power socket, turn the appliance on and
select the required speed. Items such as kitchen knives, forks, must not be placed in the bowl
while mixing as this could result in injury or damage to the appliance.
If you wish to mix at the highest level, press the TURBO button.
When you have finished using it, slide the switch to position 0 and pull the power cord out of the
power socket. Press the attachment release button to release the beater or kneading
attachments. The attachments can only be released when the switch is in position 0. When the
switch is in positions 1–5, the attachments are locked in position against removal. For whipping,
blending or kneading, always use the same type of attachment. It is not possible to combine the
kneading and blender attachments.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always turn off the appliance before cleaning it by sliding the switch to position 0 and
disconnecting it from the power socket.
It is necessary to thoroughly clean the beaters or kneading attachments after every use in hot
water and kitchen detergent. Then rinse them with drinking water and dry thoroughly with a fine
wiping cloth. The beaters and kneading attachments are intended for short term contact with
food (including beverages), i.e. max. 4 hours.
To clean the motor unit/motor cover, use a cloth dipped in a weak detergent solution. Never
submerge the motor unit in water or in any other liquid!
Do not use thinners or solvents or any abrasive cleaning agents to clean the appliance –they may
damage the surface.
If you will not be using the appliance, store it in a dry place out of children's reach. You can use
the cardboard box of the appliance for storing the appliance (after first disassembling it).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Related voltage ................................................ .................................................. ..... 220-240 V
Related frequency ................................................................................................... 50/60 Hz
Related power ............................................... ................. ....................................... 300 W
INFORMATION FOR USERS FOR THE USE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
This product meets all the basic requirements of EU directives related to it.
The owner of the trademark "BROCK Electronics" is GTCL Baltic LTD
Phone: +371 67297762
E-mail: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
Technical service: Tel. +371 28683856, serviss@gtcl.eu
GB

BROCK
ROKAS MIKSERIS
HM 3001 WH
Cienītais pircēj!
Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
•Pirms ierīce tiek izmantota, rūpīgi jāpārbauda, vai tās korpusāun piederumos nav nekādu
defektu. Gadījumā, ja ierīce ir, piemēram, tikusi nomesta uz cietas virsmas, to nedrīkst
turpināt lietot –pat neredzami bojājumi var negatīvi ietekmēt ierīces izmantošanas drošību.
•Izmantojot rīkus, kurus neiesaka ierīces ražotājs, ir iespējami ievainojumi.
•Pirms jebkādu detaļu vai rīku pieslēgšanas, nomaiņas, noņemšanas vai tīrīšanas vienmēr
izslēdziet ierīci un izraujiet kontaktdakšu no rozetes.
•Uzmanību: pēc izslēgšanas vienmēr pagaidiet, līdz kustīgās daļas ir pilnīgi apstājušās, pirms
pieskaraties tām.
•Neļaujiet ierīcei un barošanas vadam nonākt saskarēar karstām virsmām vai jebkādiem
siltuma avotiem.
•Darbības laikānepieskarieties ierīces kustīgajām daļām.
•Vienmēr novietojiet ierīci uz darba virsmas, kas ir noturīga pret šļakatām un traipiem.
•Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kamēr tādarbojas.
•Regulāri jāpārbauda, vai nav bojāts barošanas vads. Ja tas ir bojāts, ierīci vairs nedrīkst
izmantot.
•Vienmēr izraujiet kontaktdakšu no rozetes jebkādu traucējumu gadījumā, kāarīpēc
izmantošanas un pirms ierīces tīrīšanas.
•Izraujot kontaktdakšu no rozetes, nekad neraujiet aiz barošanas vada –vienmēr satveriet
pašu kontaktdakšu. Neļaujiet barošanas vadam brīvi nokarāties.
•Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar fiziskiem, maņu vai
garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien cilvēks, kas
atbildīgs par to drošību, tos neuzrauga vai nav devis norādījumus par ierīces izmantošanu.
•Bērnus ir nepieciešams pieskatīt, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci.
•Netiek pieņemta atbildība par defektiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas vai šīs
pamācības neievērošanas rezultātā.
•Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos, nevis komerciāliem nolūkiem.
•Lai ievērotu drošības noteikumus un neradītu briesmas, elektroierīču remonts jāveic
kvalificētiem meistariem; tas attiecas arīuz barošanas vada nomaiņu. Ja nepieciešams
remonts, lūdzu, nosūtiet ierīci kādai no mūsu klientu apkalpošanas nodaļām. Adreses ir
atrodamas šīs pamācības pielikumā.
LV

IERĪCES APRAKSTS
1. Galvenā ierīce
2. Roktura vāks
3. Atbrīvošanas poga
4. Ātruma kontrole
5. „TURBO” poga
6. Mīklas āķis (lielajam caurumam)
7. Mīklas āķis (mazajam caurumam)
8. Putotāji
IERĪCES IZMANTOŠANA
Ievietojiet uzgaļus tiem paredzētajos caurumos līdz dzirdat klikšķi. Piederumu ar gredzenu
jāievieto labajā caurumā, savukārt bez gredzena – kreisajā.
Ievietojiet gatavošanai nepieciešamās sastāvdaļas bļodā.
Ielieciet putošanas vai mīcīšanas uzgaļus bļodā.
Pievienojiet ierīci elektrostrāvai, ieslēdziet ierīci un uzstādiet nepieciešamo ātrumu. Maisīšanas
laikā nedrīkst bļodā ievietot tādus priekšmetus kā virtuves naži un dakšiņas, jo tas var radīt
traumas vai ierīces bojājumus.
Ja vēlaties maisīt ar augstāko jaudas līmeni, tad nospiediet pogu TURBO.
Kad maisīšana pabeigta, novietojiet slēdzi 0 pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrostrāvas.
Nospiediet piederumu atvienošanas pogu.
LV

Piederumus var atvienot tikai tad, ja slēdzis atrodas 0 pozīcijā. Ja slēdzis atrodas pozīcijā 1-5, tie
ir bloķēti pret noņemšanu. Maisīšanai vai mīcīšanai izmantojiet tikai viena veida uzgaļus, to
kombinācija nav iespējama.
IERĪCES KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas un novietojiet slēdzi 0 pozīcijā.
Maisīšanas uzgaļus mazgā ar karstu ūdeni un trauku mazgājamo līdzekli, pēc tam tos rūpīgi
noskalo un nosusina ar dvieli. Uzgaļi paredzēti īsam kontaktam ar pārtiku, ne ilgāk par 4
stundām.
Lai notīrītu pašu ierīci, izmanto mitru drāniņu.
Netīriet ierīci ar asām, abrazīvu audumu lupatām vai švammēm, nelietojiet tīrīšanas pulverus.
Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī!
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
Nominālais spriegums………………………………………………………… 220-240 V
Nominālā frekvence…………………………………………………………….. 50/60 Hz
Nominālā jauda …………………………………………….............................. 300 W
INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IERĪČU UTILIZĀCIJAI
Šis simbols uz izstrādājuma vai tā pavaddokumentācijā nozīmē, ka nederīgās
elektriskās vai elektroniskās ierīces nedrīkst izmests ārā kopā ar sadzīves
atkritumiem. Nogādājiet veco ierīci specializētā otrreizējo izejvielu savākšanas
vietā. Tādējādi tiek taupīti vērtīgie dabas resursi un jūs palīdzat novērst potenciālo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēka veselību. Papildu informāciju par šī izstrādājuma
utilizāciju jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā vai tuvākajā atkritumu savākšanas vietā. Par
nepienācīgu šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības atbilstoši
nacionālai likumdošanai.
Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko
savietojamību un elektrodrošību.
Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC
Tālr: +371 67297762
E-pasts: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
Tehniskais serviss: Tālr. +371 28683856, s[email protected]
LV

BROCK
KÄSIMIKSER
HM 3001 WH
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
•Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid. Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase
kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
•Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel
eesmärkidel.
•Seade tuleb lülitada ainult 220-240V ~50/60Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus
oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
•Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
•ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega
inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks,
võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui
neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud
ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane
või vanem ja tegutseb järelevalve all.
•Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7.Ära pane kaablit, pistikut ega seadet
vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest
ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
•Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 9.Ära
kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil
vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi.
Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära parandataks. Kõiki
parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud
seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
•Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks
soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
•Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
•Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
•Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
•Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole..
•Tarvikuid võib vahetada üksnes siis, kui seade on välja lülitatud.
•Otsikute terad on väga teravad. Olge väga ettevaatlikud. Enne otsikute vahetamist tuleb
toitejuhtme pistik võrgupesast välja võtta.
•Ärge katke seadme töö ajal kinni korpuses paiknevaid ventilatsiooniavasid.
EE

•Ärge kasutage korpuse pesemiseks agressiivseid puhastusvahendeid, mis võiksid põhjustada
korpusele märgitud graafiliste sümbolite, nn märgistused, ohumärgid jms hävimist.
•Ärge kasutage seadet kunagi kuuma õli või rasva (kuumade toodete) segamiseks.
•Ärge võtke seadmest kinni märgade kätega.
•Ärge kasutage seadet jää, luude ja muude kõvade toodete purustamiseks või pähklite ja kohvi
jahvatamiseks.
•Ärge pange segamise ajal nõusse käsi või köögiriistu.
•Pidage kinni seadme lubatud pideva (50 sek) töötamise ajast. Pärast pidevat 50- sekundilist
tööd peab enne järgmist seadme käivitamist ootama 4 minutit. Tööaja ületamise või piisavate
töökatkestuste puudumise korral võivad tekkida mootori pöördumatud kahjustused.
•Juhul, kui seade on ummistunud, tuleb see enne puhastamist toitevõrgust välja võtta.
•Peske seadet enne esmakasutamist põhjalikult ja kuivatage (vt puhastamine ja hooldus).
SEADME KIRJELDUS
1. Peaseade
2. Käepideme kaas
3. Vabastusnupp
4. Kiiruse kontroll
5. „TURBO“ nupp
6. Taignakonks (suurele avale)
7. Taignakonks (väikesele avale)
8. Vahustajad
EE

SEADME KASUTAMINE
Asetage otsikuid neile ettenähtud avadesse, kuni kostab klõpsatus. Rõngastega tarvikuid
asetatakse parempoolsesse avasse ja rõngasteta - vasakusse.
Asetage valmistamiseks vajalikud koostisosad kaussi.
Asetage vahustamise - või taignaotsikuid nõusse.
Ühendage seade elektrivõrku, lülitage seade sisse ja määrake vajalik kiirus. Segamise ajal ei tohi
kausi asetada selliseid esemeid nagu kööginoad ja kahvlid, kuna see võib põhjustada traumasid
või seadme kahjustusi.
Kui soovite segada kõrgeima võimsustasemega, vajutage TURBO nuppu.
Kui segamine on lõpetatud, seadke lüliti asendisse 0 ja ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Vajutage tarvikute eemaldamise nuppu. Tarvikuid saab eemaldada ainult siis, kui lüliti on asendis
0. Kui lüliti on asendis 1-5, on need eemaldamiseks lukustatud. Segamiseks või sõtkumiseks
kasutage ainult üht tüüpi otsikuid, nende kombineerimine ei ole võimalik.
SEADME PUHASTAMINE
Enne puhastamist lülitage seade alati elektrivõrgust välja ja seadke lüliti asendisse 0.
Sõtkumisotsikuid pestakse kuumas vees nõudepesuvahendiga, seejärel loputage neid põhjalikult
ja kuivatage rätikuga. Otsikud on mõeldud lühikeseks kokkupuuteks toiduga, mitte kauem kuni 4
tundi.
Seadme enda puhastamiseks kasutage niisket lappi.
Ärge puhastage seadet teravate, abrasiivsete lappide või käsnadega, ärge kasutage
puhastuspulbreid.
Ärge kastke seadet vette!
TEHNILISED
Nimipinge………………………………………………………………….... 220-240 V
Nimisageduse………………………………………………………………. 50/60 Hz
Nimivõimsus………………………………………………………………... 300 W
TEAVE KASUTAJATELE ELEKTRILISTE JA ELEKTROONILISTE SEADMETE HÄVITAMISE KOHTA
See sümbol tootel või sellele lisatud dokumentatsioonile tähendab, et kasutuselt
kõrvaldatud elektri-või elektroonikaseadmeid ei tohi visata olmejäätmete kogumise
konteinerisse. Viige vana seade spetsialiseeritud jäätmekäitlusjaama. Selliselt
säästate väärtuslikud loodusvarad ja saate aidata vältida võimalikke negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Lisainfot käesoleva seadme hävitamise kohta saate
oma kohalikust omavalitsusest või lähimast kogumiskohast. Ebaõige seda liiki jäätmete käitluse
eest Teid võidakse võtta vastutusele vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Juriidilistele isikutele Euroopa Liidu riikides. Vajalikku teavet elektri-ja elektroonikaseadmete
hävitamise kohta küsige oma edasimüüjalt või tarnijalt. Hävitamine teistes Euroopa Liidu välistes
riikides.
See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni
käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või
edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise
ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK.
Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC
Telefon +371 67297762
e-mail: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
Tehniline teenindus: Telefon +371 28683856, serviss@gtcl.eu
EE

BROCK
RANKINIS TRINTUVAS
HM 3001 WH
Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet,
jeigu jau esate išmokę naudoti tokio tipo prietaisus. Šį prietaisą naudokite tik pagal nurodymus,
aprašytus šiame naudotojo vadove. Laikykite šį naudotojo vadovą saugioje, lengvai pasiekiamoje
vietoje, kad uo galima būtų pasinaudoti ir vėliau.
Rekomenduojame išsaugoti originalią pakavimo dėžę, pakavimo medžiagas, pirkimo čekį ir
garantijos kortelę garantijos galiojimo laikotarpiu. Prireikus gabenti, supakuokite šį prietaisą,
naudodami tik originalias pakavimo medžiagas.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo tinklo įsitikinkite, kad ant prietaiso etiketės
nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo įtampą.
• Nenaudokite priedų, kurie nebuvo pateikti kartu su šiuo prietaisu arba atskirai rekomenduoti
gamintojo kaip leistini naudoti su šiuo prietaisu.
• Nedėkite prietaiso ant palangių arba nestabilių paviršių. Prietaisą visada statykite ant lygaus,
sauso paviršiaus.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas neturi sąlyčio su vandeniu ir nėra veikiamas drėgmės.
• Nepurkškite ant prietaiso vandens ar kokio nors kito skysčio. Niekada neplaukite variklio bloko
po tekančiu vandeniu ir nenardinkite jo į vandenį ar kitą skystį.
• Prietaisas yra skirtas apdoroti standartinį maisto kiekį namuose.
• Nenaudokite prietaiso jokiems kitiems tikslams, išskyrus numatytąją paskirtį.
• Nenaudokite prietaiso pramoninėje aplinkoje arba lauke!
• Nenaudokite purškiklių, jei netoliese yra prietaisas.
• Prieš naudojant pirmą kartą, būtina kruopščiai išplauti plakimo ir minkymo priedus karštame
vandenyje, naudojant indų ploviklį. Po to nuskalaukite juos švariu vandeniu ir kruopščiai sausai
nušluostykite minkšta šluoste.
• Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo tinklo, jei jo nenaudosite, paliksite jį be priežiūros,
ardysite, surinksite ar valysite.
• Prieš uždėdami ant prietaiso plakimo arba minkymo priedus, juos nuimdami ar keisdami
patikrinkite, kad prietaisas būtų atjungtas nuo elektros tinklo.
• Prieš įjungdami prietaisą, visuomet patikrinkite, ar tinkamai įdėti plakimo arba minkymo
priedai.
• Tinkamai įdėję minkymo arba plakimo priedus, pirmiausiai panardinkite juos į dubenį su
ingredientais ir tik tada įjunkite prietaisą.
• Prietaisas neturi veikti be apkrovos. Neteisingai naudojant prietaisą, jis veiks trumpiau.
• Neleiskite vaikams naudoti šio prietaiso be priežiūros. Nenaudojamą prietaisą laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikai, naudodami prietaisą be suaugusiųjų priežiūros, gali
susižaloti arba sugadinti prietaisą.
• Nedėkite prietaiso ant elektrinės arba dujinės viryklės arba netoli jų. Nelaikykite jo netoli
atviros gnies ar kitų įrenginių bei šilumos šaltinių.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, pakeiskite jį specializuotame techninės priežiūros centre.
Draudžiama naudoti prietaisą, jei jo elektros laidas / kištukas yra sugadinti.
• Jokiais būdais nebandykite patys taisyti prietaiso ir nekeiskite jo konstrukcijos –kyla pavojus
susižaloti dėl elektros smūgio! Visus šio prietaiso remonto ir reguliavimo darbus turi atlikti
specializuota įmonė / techninis aptarnavimas. Bandant be leidimo taisyti prietaisą garantiniu
laikotarpiu, gali nebegalioti garantija.
• Nedėkite prietaiso maitinimo laido šalia karštų paviršių arba ant aštrių daiktų.
LT

Nedėkite ant maitinimo laiko sunkių daiktų; maitinimo laidą nutieskite taip, kad ant jo niekas
neužliptų arba
neužkliūtų už jo. Užtikrinkite, kad elektros laidas nekabotų nuo stalo krašto ir nesiliestų su
įkaitusių paviršiumi.
• Neatjunkite prietaiso nuo elektros lizdo, traukdami už elektros laido – galite sugadinti elektros
laidą / elektros kištuką. Išjunkite laidą iš maitinimo lizdo švelniai traukdami maitinimo laido
kištuką.
RANKINIO MAIŠYTUVO APRAŠAS
1. Pagrindinis įrenginys
2. Rankena
3. Mygtukas plakimo / minkymo priedams atlaisvinti
4. Jungiklis greičio nuostatoms pasirinkti
5. TURBO jungiklis
6. Minkymo priedas (didelė skylė)
7. Minkymo priedas (maža skylė)
8. Plakimo priedų komplektas
PRIETAISO VALDYMAS
Norėdami surinkti prietaisą, įkiškite plakimo priedų galus į angas. Stumkite juos tol, kol jie
tinkamai užsifiksuos. (Pastaba. Labai svarbu tinkamai įdėti minkymo priedus.) Įkiškite minkymo
priedą su žiedu į dešiniąją angą, o miknymo priedą be žiedo –į kairiąją angą.
Sudėkite ingredientus į dubenį.
Panardinkite plakimo arba minkymo priedus į dubenį su ingredientais.
LT

Įjunkite prietaiso maitinimo laidą į elektros tinklo lizdą, įunkite prietaisą ir
pasirinkite norimą greitį.
Naudojant prietaisą, į dubenį negalima kišti virtuvinių peilių, šakučių ir pan.,
antraip galima susižeisti arba sugadinti prietaisą.
Jeigu norite maišyti maksimaliu greičiu, paspauskite TURBO mygtuką.
Pasinaudoję prietaisu, nustatykite jungiklį į padėtį „0“ ir atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.
Paspauskite priedų atlaisvinimo mygtuką A3, kad galėtumėte išimti plakimo arba minkymo
priedus.
Priedus galima išimti tik tada, kai jungiklis yra padėtyje „0“. Kai jungiklis yra padėtyse 1–5,
priedai yra užfiksuoti ir jų išimti negalima. Plakdami, maišydami arba minkydami, visada
naudokite vieno tipo priedus. Negalima vienu metu naudoti skirtingų minkymo ir plakimo
priedų.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami prietaisą, visada jį išjunkite, pastumdami jungiklį į padėtį „0“, ir atjunkite jį nuo
elektros lizdo.
Po kiekvieno naudojimo būtina kruopščiai išplauti plakimo arba minkymo priedus karštu
vandeniu su indų plovikliu. Po to nuskalaukite juos švariu vandeniu ir kruopščiai sausai
nušluostykite minkšta šluoste. Plakimo ir minkymo priedai skirti trumpalaikiam kontaktui su
maistu (įskaitant gėrimus), t. y. maks. 4 valandoms.
Norėdami nuvalyti variklio bloką / variklio gaubtą, naudokite šluostę, sudrėkintą silpnu indų
ploviklio ir vandens tirpalu. Niekada nekiškite variklio bloko į vandenį ar kokį nors kitą skystį!
Niekada nenaudokite skiediklių ar tirpiklių, jokių abrazyvinių valymo priemonių prietaisui valyti,
nes jiengali pažeisti paviršių.
Jeigu prietaiso nenaudosite, laikykite jį sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prietaisą galite
laikyti prietaiso kartoninėje dėžėje (pirmiausiai jį išardę).
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Nominali įtampa............................................................................................................ 220−240V
Nominalus dažnis ....................................................................................................... .. 50/60 Hz
Nominali galios įvestis................................................................................................. 300 W
ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA
Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas
reiškia, kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti
kartu su standartinėmis buitinėmis atliekomis. Siekiant šiuos gaminius išmesti,
perdirbti ar pakeisti susidėvėjusius įrenginius naujais, juos reikia atiduoti į
nustatytus atliekų surinkimo punktus. Arba, alternatyviai, kai kuriose Europos Sąjungos
valstybėse narėse arba kitose Europos šalyse įsigydami atitinkamą naują gaminį, senus gaminius
galite grąžinti vietos pardavėjams. Tinkamai išmesdami šį gaminį, padėsite tausoti brangius
gamtinius išteklius ir išvengti potencialiai neigiamo poveikio aplinkai, kuris gali būti padarytas
netinkamai išmetus atliekas. Išsamesnės informacijos pasiteiraukite savo savivaldybėje arba
artimiausiame atliekų surinkimo punkte. Atsižvelgiant į nacionalinius teisės aktus, už netinkamą
šio tipo atliekų išmetimą gali būti taikomos nuobaudos.
Jeigu norite išmesti elektrinius arba elektroninius prietaisus, reikiamos informacijos teiraukitės
pas savo pardavėją arba tiekėją.
Šis ženklas galioja Europos Sąjungoje. Jeigu norite išmesti šį gaminį, teiraukitės reikiamos
informacijos apie tinkamą atliekų išmetimo būdą vietos savivaldybėje arba pas savo pardavėją.
Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos
reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus.
LT

BROCK
РУЧНОЙ МИКСЕР
HM 3001 WH
Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите
руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше
аналогичными приборами. Используйте данный продукт только в соответствии с
инструкциями, приведенными в данном руководстве. Сохраните руководство по
эксплуатации в надежном месте, чтобы к нему всегда можно было обратиться при
необходимости.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением прибора к электрической розетке убедитесь, что напряжение,
указанное на заводской табличке, соответствует напряжению в вашей сети.
•Ни в коем случае не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного
электроприбора или не предназначенные для него.
•Не устанавливайте электроприбор в оконном проеме или на нестабильных
поверхностях. Всегда располагайте его на ровной, сухой и стабильной поверхности.
•Убедитесь, что сетевой кабель и его вилка не будут контактировать с водой или влагой.
•Не брызгайте на электроприбор водой или другой жидкостью. Ни в коем случае не
мойте блок двигателя под проточной водой и не погружайте его в воду или другие
жидкости.
•Прибор предназначен и сконструирован для обработки обычного количества пищевых
продуктов в бытовых условиях.
•Не используйте электроприбор для иных целей, кроме как по назначению.
•Не используйте электроприбор в промышленных условиях или на открытом воздухе.
•Не используйте аэрозоли вблизи прибора.
•Перед первым использованием следует тщательно вымыть взбивающие и
замешивающие насадки в горячей воде с кухонным моющим средством. Затем сполосните
их питьевой водой и тщательно насухо вытрите мягким полотенцем.
•Всегда выключайте прибор и отсоединяйте его от электрической розетки, когда
перестаете с ним работать,оставляете без присмотра, а также перед сборкой, разборкой
или чисткой.
•Перед тем, как прикрепить замешивающие или взбивающие насадки к электроприбору,
снять или заменить их, убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от розетки.
•Каждый раз перед тем, как включить прибор, убедитесь, что взбивающие или
замешивающие насадки установлены правильно.
•Если взбивающие или замешивающие насадки правильно присоединены к прибору,
сначала погрузите их в емкость с ингредиентами, и только затем включите прибор.
•Не включайте электроприбор на холостом ходу. Неправильное использование прибора
может сократить срок его службы.
•Не позволяйте детям пользоваться прибором без присмотра. Когда прибор не
используется, храните его в недоступном для детей месте. Если прибор попадет в руки
детей без присмотра взрослых, ребенок может пораниться или повредить его.
•Не кладите прибор на электрическую или газовую плиту или рядом с ней, не
устанавливайте его вблизи открытого огня или других приборов, являющихся
источниками тепла.
•Если кабель питания поврежден, замените его в профессиональноймастерской.
Запрещается использовать прибор, если поврежден кабель питания или штепсельная
вилка.
RU

•Ни в коем случае не ремонтируйте электроприбор самостоятельно и не вносите в его
конструкцию никаких изменений – это грозит поражением электрическим током! Любой
ремонт и наладку данного изделия поручайте профессиональной фирме или мастерской.
Вмешательство в конструкцию электроприбора в течение гарантийного срока может
привести к аннулированию гарантии.
•Не кладите сетевой кабель вблизи горячих поверхностей или на острые предметы. Не
кладите на сетевой кабель тяжелые предметы, расположите его так, чтобы не наступать и
не спотыкаться об него. Следите за тем, чтобы кабель питания не свисал с края стола и не
касался горячих поверхностей.
•Не отсоединяйте электроприбор от электрической розетки, потянув за сетевой кабель –
вы можете повредить кабель или розетку. Чтобы отсоединить кабель питания от розетки,
потяните за саму вилку.
ОПИСАНИЕ РУЧНОГО МИКСЕРА
1. Основное устройство
2. Ручка
3. Kнопка для освобождения взбивающих и замешивающих насадок
4. Переключатель для настройки скорости
5. Bключатель «ТУРБО
6. Mетелка для замешивания (большое отверстие)
7. Mетелка для замешивания (маленькое отверстие)
8. Kомплект взбивающих насадок
RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
Чтобы собрать электроприбор, вставьте концы взбивающих насадок в отверстия.
Надавите на них, пока они не защелкнутся в безопасной позиции. (Примечание: При
установке замешивающих насадок также необходимо соблюдать правильный порядок
действий). Вставьте замешивающую насадку для с кольцом в правое отверстие, а насадку
без кольца - в левое.
Положите ингредиенты в емкость.
Погрузите взбивающие или замешивающие насадки в емкость с ингредиентами.
Вставьте кабель питания в розетку, включите электроприбор и выберите нужную
скорость. Во время мешивания нельзя класть в емкость такие предметы как кухонный
нож или вилка - это может привести к поражению электрическим током или
повреждению прибора.
Если требуется смешивание на максимальной скорости, нажмите кнопку «ТУРБО».
После завершения использования передвиньте переключатель в позицию 0 и извлеките
сетевой кабель из розетки. Нажмите кнопку для освобождения насадок, чтобы освободить
взбивающие или замешивающие насадки. Освободить насадки можно только в том
случае, если переключатель находится в позиции 0. Когда переключатель находится в
положении 1-5, насадки заблокированы от освобождения. Для взбивания, смешивания
или замеса всегда.
ЧИСТКА И УХОД
Каждый раз перед чисткой выключайте электроприбор, переведя переключатель в
позицию 0, и отсоединяйте его от розетки.
Каждый раз после использования взбивающих или замешивающих насадок следует
тщательно вымыть их горячей водой с использованием кухонного моющего средства.
Затем сполосните их питьевой водой и тщательно насухо вытрите мягким полотенцем.
Взбивающие и замешивающие насадки рассчитаны на кратковременный контакт с
пищевыми продуктам (включая напитки), т. е. максимум 4 часа.
Для чистки блока двигателя или кожуха используйте тряпочку, пропитанную слабым
раствором моющего средства. Ни в коем случае не погружайте блок двигателя в воду или
другие жидкости!
Не используйте для чистки прибора растворители или разбавители или абразивные
чистящие средства – они могут повредить лакокрасочное покрытие.
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени, храните его
в сухом, недоступ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение....................................................................................................... 220−240 В
Номинальная частота.................................................................................. .............................. 50/60 Гц
Номинальная входная мощность................................................................ ....................... 300 Вт
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к
нему означает, что отработавшее электрическое и электронное
оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми
отходами. Следует передать его в специализированные центры сбора
отходов для утилизации и повторной переработки. Кроме того, в некоторых странах
Европейского Союза отработавшие изделия можно вернуть по месту приобретения при
покупке аналогичного нового продукта. Правильная утилизация данного изделия
RU
Table of contents
Languages: