BST UPA60 User manual

100V LINE MIXER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR-MIXAGE A LIGNE 100V
100V MISCHVERSTÄRKER
100V LIJN MENGVERSTERKER
UPA60
CODE: 95-1531
INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 3
MANUEL D‘UTILISATION • FR • p. 8
BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 13
HANDLEIDING • NL • p. 18

2• UPA60

SAFETY RECOMMENDATIONS
MAGNETIC FIELD CAUTION! Do not locate sensitive high gain equipment such as preampliers or tape decks
directly above or below the unit. This unit has a strong magnetic eld which can induce hum into unshielded
devices that are located nearby. The eld has strongest spots just above and below the unit. Locate the amplier
at the bottom of the rack and the preamplier or other sensitive equipment at the top.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instructions
The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock
• To prevent electric shock, do not remove top or bottom covers.
• No user serviceable parts inside.
• Refer servicing to qualied servicing personnel.
• Disconnect power cord before removing back panel cover to access gain switch.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• The unit should only be used in moderate climates
• This unit should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents
• A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sufcient ventilation and avoid overhea-
ting
• We strongly recommend the use of high-grade cables and connectors for the transmission of audio signals.
Inferior quality materials cannot supply acceptable audio quality or corrosion protection.
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture!
FEATURES
• Inputs: 2x Mic + 2x Line
• Priority input on mic 1
• Output : 1x line
• Active outputs: 4 -16 Ohms / 70V / 100V
• 2-band EQ
• Multiple protection circuitry
• 5mm brushed aluminium front panel
• Aluminium buttons
UPA60 • 3

Front Panel
1. POWER SWITCH
Use this switch to switch your power amplier on.
2. BASS TONE CONTROL
This control is used to adjust bass tone of the main signal
3. TREBLE TONE CONTROL
This control is used to adjust treble tone of the main signal
4. MIC 1 LEVEL CONTROL
This control is used to adjust the level of the MIC 1 input.
Note : This input have a priority. That’s mean when somebody talks on the microphone plugged on the mic 1
input, the level of the rest of inputs ( MIC2, AUX 1 and AUX 2 ) automatically decrease ( the level of decrease
depends to mute level setup ). When the user stop to talk on the mic 1 ( more than 3 seconds ), the level of
inputs recover their normal level.
5. MIC 2 LEVEL CONTROL
This control is used to adjust the level of the MIC 2 input.
6. AUX 1 LEVEL CONTROL
This control is used to adjust the level of the AUX 1 input
Attention : The level of this input is LINE so you can connect on this input only items with LINE level ( CD player,
Tape player, minidisc, mixer,... ). You cannot connect turntable ( phono level ) or microphone ( mic level )
7. AUX 2 LEVEL CONTROL
This control is used to adjust the level of the AUX 2 input
Attention : The level of this input is LINE so you can connect on this input only items with LINE level ( CD player,
Tape player, minidisc, mixer,... ). You cannot connect turntable ( phono level ) or microphone ( mic level )
8. MUTE CONTROL
This control is used to adjust the level of decrease for priority function. This function operates on all input (
except mic 1 ).
On the min control, the function is disable.
Inputs recover their normal level if the user stops to talk on the mic 1 input more than 3s.
9. MIC 1 INPUT
Connect on this input an microphone or the output of the wireless receiver ( Note : Micro level ).
This input have a priority. That’s mean when somebody talks on the microphone plugged on the mic 1 input, the
level of the rest of inputs ( MIC2, AUX 1 and AUX 2 ) automatically decrease ( the level of decrease depends to
mute level setup ). When the user stop to talk on the mic 1 ( more than 3 seconds ), the level of inputs recover
their normal level
4• UPA60

10. PROTECTION LED
When this indicator lights, that means the power amplier is in the protection mode. Switch off the device and
nd out the problem.
This power amplier is protected against over heat, over load, short circuit, DC, softstart
11. VUMETER
These LED display shows the level of what ever is present on general output. If the led 2 to 10 light, the operating
and level are OK. If the peak led lights, that means the level is too high and the output is in distortion. So you
must to decrease level of all input levels.
12. POWER LED
This indicator lights when the power amplier is switching on
REAR PANEL
13
14 15 16 18
17
13. SPEAKER OUTPUTS
These outputs are used to connect speakers ( Sono ( 4-16 Ohms ) or P.A. ( 70V or 100V ) )
14. MIC 2 INPUT
Connect on this input an microphone or the output of the wireless receiver ( Note : Micro level ).
15. LINE 1 INPUT
The level of this input is LINE so you can connect on this input only items with LINE level ( CD player, Tape player,
minidisc, mixer,... ). You cannot connect turntable ( phono level ) or microphone ( mic level ).
16. LINE 2 INPUT
The level of this input is LINE so you can connect on this input only items with LINE level ( CD player, Tape player,
minidisc, mixer,... ). You cannot connect turntable ( phono level ) or microphone ( mic level ).
17. AC CORD
Plug the AC power cord into any standard AC outlet. Before plugging this cord in, be sure the voltage of AC
outlet is correct. ( 220V )
18. FUSE
The fuse is used to protect your power amplier from different kinds of ac problems. If the power amplier is
“on” and nothing lights, please verify the fuse compartment. If fuse is broken, please read it and change with
a new one of same size and value.
CONNECTION TO A SOUND SYSTEM ( 4-16 OHMS OUTPUT ) (figure 1) :
On the 4-16 Ohms output, you can connect several speakers.
Note : The total impedance of the speakers must to be from 4 to 16 Ohms. ( Two speakers in parallel = impedance
divided by 2 ), Two speakers in series = impedance x2 )
Connect the 4-16 Ohms output of the power amplier + socket of the speaker
Connect the COM socket of the power amplier on the – socket of the speaker
UPA60 • 5

Note : In P.A., for more operating security, you must to keep 20% of available power
70V CONNECTION (70V OUTPUT ) (figure 2) :
On the 70V output, you can connect several PA speakers.
Note : The total power of the PA speakers is equal to power of the power amplier. For example, if you have a
60W power amplier and 15W PA speaker, you must connect only 4 PA speakers ( 15Wx4 = 60W )
Connect the 70V output of the power amplier + socket of the PA speaker
Connect the com socket of the power amplier on the – socket of the PA speaker
Note : In P.A., for more operating security, you must to keep 20% of available power
6• UPA60

100V CONNECTION (100V OUTPUT ) (figure 3) :
On the 100V output, you can connect several PA speakers.
Note : The total power of the PA speakers is equal to power of the power amplier. For example, if you have a
60W power amplier and 15W PA speaker, you can connect only 4 PA speakers ( 15Wx4 = 60W )
Connect the 100V output of the power amplier + socket of the PA speaker
Connect the com socket of the power amplier on the – socket of the PA speaker
Note : In P.A., for more operating security, you must to keep 20% of available power
SPECIFICATIONS
Power : ...................................................................................................................................................60W
Outputs : ................................................................................................................... 100V/70V/4-16 Ohms
Frequency response : ..........................................................................................................40Hz – 18KHz
THD : ....................................................................................................................................................<0.1%
Tone control ( bass / treble ) : ........................................................+/-10dB (100Hz) / +/-10dB (15KHz)
Mute control : .............................................................................................................................. 0 to 30dB
Consumption : .......................................................................................................................................96W
Power supply : ....................................................................................................................... 220V~ / 50Hz
Dimensions : ............................................................................484 x 66 x 350mm ( rackable 19’’ / 1,5U )
Weight :................................................................................................................................................9,6Kg
Protection : .................................................................short circuit, overload, overheat, DC output,…
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
UPA60 • 7

CONSIGNES DE SECURITE
CHAMPS MAGNETIQUE!
ATTENTION! Ne pas placer des appareils sensibles tels que des préamplicateurs ou lecteurs de cassettes
directement au-dessus ou en dessous de l’appareil. L’amplicateur possède un champ magnétique puissant
qui peut provoquer des interférences dans des appareils non blindés qui se trouvent à proximité. Les points
les plus forts se trouvent en-dessous et au-dessus de l’appareil. Placez l’amplicateur en bas du rack et le
préamplicateur et autres appareils sensibles au-dessus.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions d’utilisation ou
de maintenance importantes.
L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique
• An d’éviter un choc électrique, ne pas retirer le couvercle supérieur ou inférieur. Le boîtier ne contient pas
de pièces remplaçables par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qua-
lié. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’ouvrir le panneau arrière pour accéder au contrôle de gain.
• Il convient de conserver une distance minimale de 0.5m autour de l’appareil pour une ventilation sufsante
• Ne pas poser de récipients remplis de liquide tel qu’un vase sur l’appareil
• Aucune source de chaleur ou de amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l’appareil.
• L’appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés.
• Nous recommandons vivement l’utilisation de câbles et connecteurs de haute qualité pour la transmission
des signaux audio. Un matériel de mauvaise qualité ne peut pas restituer une qualité audio acceptable et
une protection contre la corrosion.
• AVERTISSEMENT! An de réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l’humidité ou
à la pluie !
CARACTERISTIQUES
• Entrées: 2 micro + 2 ligne
• Priorité sur micro 1
• Sortie : 1xline
• Sorties actives: 4 -16 Ohms / 70V / 100V
• Egaliseur à 2 bandes
• Circuits de protection multiples
• Façade en aluminium brossé 5mm
• Boutons en aluminium
8• UPA60

Panneau avant
1. INTERRUPTEUR ON/OFF
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous mettez en marche l’appareil. Pour éteindre l’amplicateur, il faut
appuyer une nouvelle fois sur ce bouton.
2. RÉGLAGE TONALITÉ BASSE
Ce potentiomètre ajuste les fréquences basses (bass ) du signal général ( en sortie HP (13)).
3. RÉGLAGE TONALITÉ AIGUS
Ce potentiomètre ajuste les fréquences hautes (aigus), (treble ) du signal général ( sortie HP (13)).
4. RÉGLAGE NIVEAU MICRO 1
Ce potentiomètre vous permet d’ajuster le niveau du microphone branché sur l’entrée micro 1 (9).
Note : le micro 1 est prioritaire. C’est à dire que vous parlez dans le micro banché sur l’entrée micro 1 (9), les
niveaux de toutes les autres sources seront atténués. La niveau de l’atténuation dépend du réglage du poten-
tiomètre mute (8).
5. RÉGLAGE NIVEAU MICRO 2
Ce potentiomètre vous permet d’ajuster le niveau du microphone branché sur l’entrée micro 2 (14).
6. RÉGLAGE NIVEAU ENTRÉE AUX 1 ( LINE 1 )
Ce potentiomètre vous permet d’ajuster le niveau du périphérique branché sur l’entrée auxilliaire 1 ( AUX 1) (16).
Attention : Le niveau d’entrée est du type line, c’est à dire que vous pouvez brancher soit un lecteur CD, un
lecteur minidisc, une table de mixage, un lecteur K7, ... Vous ne devez pas connectez un micro ( niveau micro)
ou une platine vinyle ( niveau phono ).
7. RÉGLAGE NIVEAU ENTRÉE AUX 2 ( LINE 2 )
Ce potentiomètre vous permet d’ajuster le niveau du périphérique branché sur l’entrée auxilliaire 2 ( AUX 2) (15).
Attention : Le niveau d’entrée est du type line, c’est à dire que vous pouvez brancher soit un lecteur CD, un
lecteur minidisc, une table de mixage, un lecteur K7, ... Vous ne devez pas connectez un micro ( niveau micro)
ou une platine vinyle ( niveau phono ).
8. RÉGLAGE NIVEAU MUTING
Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau d’atténuation de la fonction muting. Cette fonction agit sur toutes
les entrées ( sauf le micro 1).
Elle atténue le niveau des entrées ( MIC 2, AUX 1 & AUX 2 ) quand quelqu’un parle dans le microphone branché
sur l’entrée micro 1 (4) ( message d’alerte, annonce publicitaire, .... )
Au réglage minimum, la fonction mute est inactive. Le niveau des entrées ne diminuera pas quand quelqu’un
parlera dans le micro 1
Au réglage maximum, le niveau d’atténuation sera au maximum. Les entrées reprennent leurs niveaux normaux
(au bout de 3s) lorsque la personne arrête de parler dans le micro 1.
9. ENTRÉE MICRO 1
Connectez sur cette entrée un microphone laire ou le récepteur de micro HF ( attention : le récepteur doit être
UPA60 • 9

de niveau type micro ). Cette entrée est prioritaire sur toutes les autres entrées.
10. INDICATEUR PROTECTION
Lorsque cette led s’allume, cela siginie que votre amplicateur est en protection. Il faut alors éteindre l’appa-
reil et trouver la cause de la panne. Cet ampli est protégé contre les surchauffes, les courts circuits, les niveaux
d’entrée trop élevés.
11. VUMÈTRE
Ces leds vous donnent une indication visuelle du niveau du signal de sortie. Jusqu’à la led 10, le niveau sonore
est correct. Si la led PEAK s’allume, cela signie que le niveau de sortie est trop fort. Votre signal sera distordu
ou votre ampli risque de se mettre en protection. Vous devez diminuer le niveau des sources d’entrées.
12. INDICATEUR POWER
Cette led s’allume lorsque vous allumez l’amplicateur.
PANNEAU ARRIERE
13
14 15 16 18
17
13. BORNIER SORTIE HP
Ce bornier va vous permettre de brancher un ou plusieurs-haut parleurs (impédance : 4 à 16 Ohms ou sortie
100V et 70)
ATTENTION voir les indications de connections à la n du manuel.
14. ENTRÉE MICRO 2
Connectez sur cette entrée un microphone laire ou le récepteur de micro HF ( attention : le récepteur doit être
de niveau type micro )
15. ENTRÉE AUX 2 ( LINE 2 )
Le niveau de cette entrée est du type line, c’est à dire que vous pouvez brancher soit un lecteur CD, un lecteur
minidisc, une table de mixage, un lecteur K7, ... Vous ne devez pas connectez un micro (niveau micro) ou une
platine vinyle (niveau phono).
16. ENTRÉE AUX 1 ( LINE 1 )
Le niveau de cette entrée est du type line, c’est à dire que vous pouvez brancher soit un lecteur CD, un lecteur
minidisc, une table de mixage, un lecteur K7, ... Vous ne devez pas connectez un micro ( niveau micro ) ou une
platine vinyle ( niveau phono ).
17. CORDON SECTEUR
Connectez ce câble d’alimentation sur une prise secteur. Attention : 220V/50Hz
18. FUSIBLE
Le fusible permet de protéger l’amplicateur contre tout problème électrique. En cas de destruction du fusible,
veuillez le remplacer par un de même taille et de même valeur.
CONNEXION SONO ( SORTIE 4-16 OHMS ) (figure 1) :
Sur la sortie 4-16 Ohms, vous pouvez connecter une ou plusieurs enceintes.
Attention : l’impédance totale des enceintes doit être comprise entre 4 et 16 Ohms.
10 • UPA60

( rappel : deux enceintes en parallèle = impédance divisé par 2 ), deux enceintes en série = impédance x2 )
Connectez la sortie 4-16 Ohms de l’ampli sur les borniers + de vos enceintes
Connectez le bornier com de votre ampli sur les borniers – de vos enceintes
CONNEXION 70V ( SORTIE 70V ) (figure 2) :
Sur la sortie 70V, vous pouvez connecter un ou plusieurs haut-parleurs PA 70V ( équipé de transfo ).
Attention : Le nombre de haut-parleurs en sortie dépend de la puissance de l’ampli et de la puissance des haut-
parleurs ( exemple : si votre ampli fait 60W ( comme l’UPA-60 ) et que la puissance d’un HP est de 15W, vous
ne pourrez mettre que 4 HP en sortie ( 4x15W = 60W)
Connectez la sortie 70V de l’ampli sur les borniers + de vos HPs
Connectez le bornier com de votre ampli sur les borniers – de vos HPs
Note : En P.A., il est quand même conseillé de garder 20% de puissance libre ( par sécurité )
UPA60 • 11

CONNEXION 100V ( SORTIE 100V ) (figure 3) :
Sur la sortie 100V, vous pouvez connecter un ou plusieurs haut-parleurs PA 100V ( équipé de transfo ).
Attention : Le nombre de haut-parleurs en sortie dépend de la puissance de l’ampli et de la puissance des haut-
parleurs ( exemple : si votre ampli fait 60W ( comme l’UPA-60 ) et que la puissance d’un HP est de 15W, vous
ne pourrez mettre que 4 HP en sortie ( 4x15W = 60W)
Connectez la sortie 100V de l’ampli sur les borniers + de vos HPs
Connectez le bornier com de votre ampli sur les borniers – de vos HPs
Note : En P.A., il est quand même conseillé de garder 20% de puissance libre ( par sécurité )
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Puissance : ...........................................................................................................................................60W
Sorties : .................................................................................................................... 100V/70V/4-16 Ohms
Réponse en fréquence : ......................................................................................................40Hz – 18KHz
THD : ....................................................................................................................................................<0.1%
Tonalité ( bass / treble ) : ................................................................+/-10dB (100Hz) / +/-10dB (15KHz)
Réglage muting :........................................................................................................................... 0 à 30dB
Consommation : ....................................................................................................................................96W
Alimentation : ......................................................................................................................... 220V~ / 50Hz
Dimensions : ............................................................................484 x 66 x 350mm ( rackable 19’’ / 1,5U )
Poids : ..................................................................................................................................................9,6Kg
Protection : .................................................Court circuit, surchauffe, surcharge, sortie continue,…
Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d’éviter de nuire à
l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour
retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous
avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique..
12 • UPA60

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
MAGNETFELD
VORSICHT ! Keine empndlichen Geräte wie Vorverstärker oder Kassettenrekorder auf oder unter den Verstär-
ker stellen. Der Verstärker besitzt ein starkes Magnetfeld, das bei nicht abgeschirmten Geräten Brumm-
geräusche verursacht. Die stärksten Punkte benden sich auf und unter dem Gerät. Wenn Sie den Verstärker
in ein Geräterack einbauen, installieren Sie ihn ganz unten im Rack und alle anderen Geräte darüber.
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs-
und Wartungshinweise
Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko
• Um Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse öffnen. Es enthält keine vom Benutzer auswechselbaren
Teile.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
• Netzkabel abziehen, bevor Sie die Rückwand öffnen, um Zugang zum Gain Regler zu bekommen.
• WARNUNG! Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
• Benutzen Sie nur hochwertige Kabel und Verbinder zur Übertragung der Audiosignale Minderwertiges Ma-
terial führt zu Qualitätseinbussen und Korrosion.
FEATURES
• Eingänge: 2x Mikro + 2x Line
• Vorrangschaltung auf Mikro 1
• Phantomspeisung (+48v) auf Mikro 1
• 1x 100V Line Ausgang
• Aktive Ausgänge: 4 -16 Ohm / 70V / 100V
• 2-Band EQ
• Umfassende Schutzvorrichtungen
• 5mm starke Aluminiumfrontblende
• Aluminium-Bedienelemente
UPA60 • 13

FRONTBLENDE
1. Ein/Aus Schalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um Ihren Leistungsverstärker einzuschalten.
2. BASS TONE CONTROL
Mit diesem Regler können Sie die tiefen Frequenzen des Hauptsignals einstellen
3. TREBLE TONE CONTROL
Mit diesem Regler können Sie die hohen Frequenzen des Hauptsignals einstellen
4. MIC PEGELREGLER
Mit diesem Regler können Sie den Pegel des MIC 1-Eingangs einstellen.
Hinweis : Dieser Eingang hat Vorrangschaltung. Das bedeutet, wenn jemand ins Mikrofon spricht, das an den
Mikrofon-1-Eingang angeschlossen ist, nimmt der Pegel aller anderen Eingänge (MIC2, AUX 1 und AUX 2)
automatisch ab (der Pegel der Lautstärkeminderung hängt von der Einstellung des Stummschaltpegels ab ).
Wenn der Benutzer aufhört, in Mikrofon 1 zu sprechen (mehr als 3 Sekunden), kehrt der Eingang zum normalen
Pegel zurück.
5. MIC PEGELREGLER
Mit diesem Regler können Sie den Pegel des MIC 2-Eingangs einstellen.
6. AUX 1-LEVEL-REGLER
Mit diesem Regler können Sie den Pegel des AUX 1-Eingangs einstellen
Achtung: Dies ist ein LINE-Pegel-Eingang. Sie können also an diesen Eingang nur Geräte mit LINE-Pegel
anschließen (CD-Player, Kassettenspieler, Minidisc, Mixer,... ). Sie können keine Plattenspieler (Phono-Pegel)
oder Mikrofone (Mikrofon-Pegel) anschließen.
7. AUX 2-LEVEL-REGLER
Mit diesem Regler können Sie den Pegel des AUX 2-Eingangs einstellen
Achtung: Dies ist ein LINE-Pegel-Eingang. Sie können also an diesen Eingang nur Geräte mit LINE-Pegel
anschließen (CD-Player, Kassettenspieler, Minidisc, Mixer,... ). Sie können keine Plattenspieler (Phono-Pegel)
oder Mikrofone (Mikrofon-Pegel) anschließen.
8. STUMMSCHALTUNG
Mit diesem Regler können Sie den Lautstärkeminderung für die Vorrangschaltung einstellen. Diese Funktion
gilt für alle Eingänge (außer Mikrofon 1 ).
Bei Einstellung auf Min ist die Funktion deaktiviert.
Die Eingänge nehmen ihren normalen Pegel wieder ein, wenn der Benutzer nicht mehr als 3s mit Mikrofon 1
spricht.
9. MIC 1 EINGANG
Schließen Sie an diesen Eingang ein Mikrofon oder den Ausgang eines drahtlosen Empfängers an (Hinweis :
Mic level ).
Dieser Eingang hat Vorrangschaltung. Das bedeutet, wenn jemand ins Mikrofon spricht, das an den Mikro-
14 • UPA60

fon-1-Eingang angeschlossen ist, nimmt der Pegel aller anderen Eingänge (MIC2, AUX 1 und AUX 2) automatisch
ab (der Pegel der Lautstärkeminderung hängt von der Einstellung des Stummschaltpegels ab ). Wenn der Be-
nutzer aufhört, in Mikrofon 1 zu sprechen (mehr als 3 Sekunden), kehrt der Eingang zum normalen Pegel zurück.
10. SCHUTZ-LED
Wenn diese Anzeige leuchtet, bendet sich der Leistungsverstärker im Schutzmodus. Schalten Sie das Gerät
aus und ermitteln Sie das Problem. Dieser Leistungsverstärker ist gegen Überhitzung, Überlastung, Kurzschluss,
Gleichstrom und Softstart geschützt
11. VUMETER
Diese LED-Anzeige zeigt den Pegel des Ausgangssignals an. Wenn die LED 2 bis 10 leuchtet, sind Betrieb und
Pegel in Ordnung. Wenn die Peak-LED leuchtet, ist der Pegel zu hoch und der Klang ist verzerrt. Sie müssen
also den Pegel aller Eingänge verringern.
12. POWER LED
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist
RÜCKSEITE
13
14 15 16 18
17
13. LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE
Diese Ausgänge werden zum Anschließen von Lautsprechern (Disco (4-16 Ohm)) oder PA verwendet. ( 70 V
oder 100 V )
14. MIC 2 EINGANG
Schließen Sie an diesem Eingang ein Mikrofon oder den Ausgang eines drahtlosen Empfängers an (Hinweis :
Mikrofon-Pegel).
15. LINE 1 EINGANG
Der Pegel dieses Eingangs ist LINE, so dass Sie an diesen Eingang nur Elemente mit LINE-Pegel anschließen
können (CD-Player, Kassettenspieler, Minidisc, Mixer,... ). Sie können keine Plattenspieler (Phono-Pegel) oder
Mikrofone (Mikrofon-Pegel) anschließen ).
16. LINE 2 EINGANG
Der Pegel dieses Eingangs ist LINE, so dass Sie an diesen Eingang nur Elemente mit LINE-Pegel anschließen
können (CD-Player, Kassettenspieler, Minidisc, Mixer,... ). Sie können keine Plattenspieler (Phono-Pegel) oder
Mikrofone (Mikrofon-Pegel) anschließen ).
17. NETZSCHNUR
Stecken Sie das Netzkabel in eine beliebige Steckdose. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen dieses
Kabels, dass die Spannung der Steckdose korrekt ist. ( 220 V )
18. SICHERUNG
Die Sicherung dient zum Schutz Ihres Leistungsverstärkers vor verschiedenen Arten von Wechselstromproble-
men. Wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist und nichts leuchtet, überprüfen Sie bitte das Sicherungs-
fach. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie bitte durch eine neue mit der gleichen Größe und
dem gleichen Wert
ANSCHLUSS AN EINE BESCHALLUNGSANLAGE (4-16 OHM) (Abbildung 1) :
An den 4-16 Ohm-Ausgang können Sie mehrere Lautsprecher anschließen.
UPA60 • 15

Hinweis: Die Gesamtimpedanz der Lautsprecher muss zwischen 4 und 16 Ohm liegen. (Zwei Lautsprecher pa-
rallel = Impedanz geteilt durch 2), Zwei Lautsprecher in Serie = Impedanz x2)
Schließen Sie den 4-16 Ohm-Ausgang des Verstärkers an die + Buchse des Lautsprechers an
Verbinden Sie die COM Buchse des Leistungsverstärkers mit der - Buchse des Lautsprechers
Hinweis: In ELA Anlagen, Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, dürfen 80% der Stromkapazität nicht über-
schritten werden
70V-ANSCHLUSS (70V-AUSGANG) (Abbildung 2) :
An den 70V-Ausgang können Sie mehrere PA-Lautsprecher anschließen.
Hinweis: Die Gesamtleistung der PA-Lautsprecher entspricht der Leistung des Leistungsverstärkers. Wenn Sie
beispielsweise einen 60-W-Verstärker und einen 15-W-PA-Lautsprecher haben, dürfen Sie nur 4 PA-Lautspre-
16 • UPA60

cher anschließen (15 W x 4 = 60 W)
Schließen Sie den 70-V-Ausgang des Verstärkers an die + Buchse des Lautsprechers an
Verbinden Sie die COM-Buchse des Leistungsverstärkers mit der - Buchse des PA-Lautsprechers
Hinweis: In ELA Anlagen, Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, dürfen 80% der Stromkapazität nicht über-
schritten werden
100V-ANSCHLUSS (100V-AUSGANG) (Abbildung 3) :
An den 100V-Ausgang können Sie mehrere
PA-Lautsprecher anschließen.
Hinweis: Die Gesamtleistung der PA-Lautspre-
cher entspricht der Leistung des Leistungs-
verstärkers. Wenn Sie beispielsweise eine
60-W-Endstufe und einen 15-W-PA-Lautspre-
cher haben, können Sie nur 4 PA-Lautsprecher
anschließen (15 W x 4 = 60 W)
Schließen Sie den 100-V-Ausgang des Verstär-
kers an die + Buchse des Lautsprechers an
Verbinden Sie die COM-Buchse des Leistungs-
verstärkers mit der - Buchse des PA-Lautspre-
chers
Hinweis: In ELA Anlagen, Um die Betriebssi-
cherheit zu erhöhen, dürfen 80% der Stromkapa-
zität nicht überschritten werden
TECHNISCHE DATEN
Leistung .................................................................................................................................................60W
Ausgänge : .......................................................................................................... 100 V / 70 V / 4-16 Ohm
Frequenzbereich : ................................................................................................................ 40Hz – 18kHz
THD : ....................................................................................................................................................<0,1%
Klangregler (Bässe / Höhen ) : .....................................................+/-10 dB (100 Hz) / / -10 dB (15 kHz)
Stummschaltung : ..................................................................................................................... 0 bis 30dB
Verbrauch :............................................................................................................................................96W
Versorgung :........................................................................................................................ 220 V ~ / 50 Hz
Abmessungen : ........................................................................................... 484 x 66 x 350 mm (19 «(1,5 )
Gewicht :............................................................................................................................................. 9,6 kg
Schutz : .............................................................Kurzschluss, Überlast, Überhitzung, DC-Ausgang,…
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden darf. Um Umwelt-
und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wie-
derverwertung der Rohstoffe recycelt werden. Bitte bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw.
zu Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.
UPA60 • 17

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
MAGNEETVELD
LET OP! Plaats geen gevoelige toestellen zoals voorversterkers of tape decks direct boven of beneden het
toestel. Dit toestel heft een sterk magneetveld die ruis in onbeschermde toestellen in de buurt veroorzaakt. De
sterkste punten zijn direct boven of beneden het toestel.
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onde-
rhoudsinstructies.
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico
• Om elektrische schokken te voorkomen, niet de boven of onderafdekking verwijderen.
• Het toestel bevat geen van de gebruiker vervangbare onderdelen.
• Laat alle reparatie van een ervarene technicus uitvoeren.
• Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens u het achterpaneel verwijdert om toegang toe de gain scha-
kelaar te hebben.
• WAARSCHUWING! Om gevaar van elektrische schokken te vermijden stel het toestel niet bloot aan regen
of vochtigheid.
Het is aanbevolen alleen hoogwaardige kabels en connectoren voor de transmissie van audio signalen te gebruiken.
Materialen van slechte kwaliteit leveren geen voldoende audio kwaliteit en bescherming tegen corrosie.
FEATURES
• Ingangen: 2x Micro + 2x Lijn
• 1x prioriteitsingang op micro 1
• Fantoomvoeding (+48V) op micro 1
• 1x Lijn uitgang
• Actieve uitgangen: 4 -16 Ohm / 70V / 100V
• 2-band EQ
• Uitgebreide beschermschakelingen
• 5mm aluminium front paneel
• Aluminium toetsen
18 • UPA60

FRONTPANEEL
1. Aan/uit schakelaar
Gebruik deze schakelaar om uw versterker in te schakelen.
2. BASS TONE CONTROL
Deze regelaar wordt gebruikt om de lage frequenties van het hoofdsignaal aan te passen
3. TREBLE TONE CONTROL
Deze regelaar wordt gebruikt om de hoge frequenties van het hoofdsignaal aan te passen
4. MICROFOON 1 LEVEL CONTROLE
Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van de MIC 1-ingang aan te passen.
Let op : Deze invoer heeft prioriteit. Dit betekent dat wanneer iemand in de microfoon praat die is aangesloten
op de microfoon 1-ingang, het niveau van alle andere ingangen (MIC2, AUX 1 en AUX 2) automatisch afneemt
(het niveau van de vermindering hangt af van de mute instelling). Wanneer de gebruiker stopt met praten in
microfoon 1 (meer dan 3 seconden), keert de invoer terug naar het normale niveau.
5. MICROFOON 2 LEVEL CONTROLE
Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van MIC 2-invoer aan te passen.
6. AUX 1 LEVEL CONTROLE
Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van AUX 1-invoer aan te passen
Let op: Dit is een LINE-niveau-invoer. Dus je kunt op deze ingang alleen items verbinden met LINE-niveau
(CD-speler, cassettespeler, minidisc, mixer,... ). U kunt geen draaitafels (phononiveau) of microfoons (micro-
foonniveau) aansluiten )
7. AUX 2 LEVEL CONTROLE
Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van de AUX 2-ingang aan te passen
Let op: Dit is een LINE-niveau-invoer. Dus je kunt op deze ingang alleen items verbinden met LINE-niveau
(CD-speler, cassettespeler, minidisc, mixer,... ). U kunt geen draaitafels (phononiveau) of microfoons (micro-
foonniveau) aansluiten )
8. MUTE CONTROL
Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van afname voor prioriteitsfunctie aan te passen. Deze functie
werkt op alle ingangen (behalve microfoon 1 ).
Indien ingesteld op Min, is de functie uitgeschakeld.
Ingangen herstellen hun normale niveau als de gebruiker stopt met praten in microfoon 1 meer dan 3 s.
9. MIC 1 INGANG
Verbind op deze ingang een microfoon of de uitgang van een draadloze ontvanger (let op : Mic level ).
Deze invoer heeft prioriteit. Dit betekent dat wanneer iemand in de microfoon praat die is aangesloten op de
microfoon 1-ingang, het niveau van alle andere ingangen (MIC2, AUX 1 en AUX 2) automatisch afneemt (het
UPA60 • 19

niveau van de vermindering hangt af van het dempen van de niveau-instelling ). Wanneer de gebruiker stopt
met praten in microfoon 1 (meer dan 3 seconden), keert de invoer terug naar het normale niveau.
10. BESCHERMING LED
Wanneer deze indicator oplicht, bevindt de vermogensversterker zich in de beveiligingsmodus. Schakel het
apparaat uit en ontdek het probleem.
Deze eindversterker is beveiligd tegen oververhitting, overbelasting, kortsluiting, gelijkstroom, softstart
11. VUmeter
Deze LED-display toont het niveau van wat er op de algemene uitgang aanwezig is. Als de led 2 tot 10 oplicht,
zijn de werking en het niveau in orde. Als de piek-led-lampjes branden, betekent dit dat het niveau te hoog is
en de uitgang vervormd is. U moet dus het niveau van alle ingangen verlagen.
12. VOEDINGSLAMPJE
Deze indicator licht op wanneer de vermogensversterker is ingeschakeld
ACHTERPANEEL
13
14 15 16 18
17
13. LUIDSPREKERUITGANGEN
Deze uitgangen worden gebruikt om luidsprekers aan te sluiten (Disco (4-16 Ohm) of PA. ( 70V of 100V ) )
14. MIC 2 INGANG
Verbind op deze ingang een microfoon of de uitgang van een draadloze ontvanger (let op : Micro niveau ).
15. LINE 1 INGANG
Het niveau van deze invoer is LINE, dus u kunt op deze ingang alleen items verbinden met LINE-niveau (CD-spe-
ler, cassettespeler, minidisc, mixer,... ). U kunt geen draaitafels (phononiveau) of microfoons (microfoonniveau)
aansluiten ).
16. LINE 2 INGANG
Het niveau van deze invoer is LINE, dus u kunt op deze ingang alleen items verbinden met LINE-niveau (CD-spe-
ler, cassettespeler, minidisc, mixer,... ). U kunt geen draaitafels (phononiveau) of microfoons (microfoonniveau)
aansluiten ).
17. NETSNOER
Sluit het netsnoer aan op een standaard stopcontact. Controleer voordat u dit snoer aansluit of het voltage van
het stopcontact correct is. ( 220V )
18. ZEKERING
De zekering wordt gebruikt om uw vermogensversterker te beschermen tegen verschillende soorten ac-pro-
blemen. Als de eindversterker is ingeschakeld en niets brandt, controleer dan het zekeringencompartiment. Als
de zekering is gesprongen, vervangt u deze door een nieuwe van dezelfde grootte en waarde.
20 • UPA60
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BST Amplifier manuals