BST MT12A-DIGIT User manual

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 1
E
EN
NC
CE
EI
IN
NT
TE
E
A
AM
MP
PL
LI
IF
FI
IE
EE
E
A
AC
CT
TI
IV
VE
E
S
SP
PE
EA
AK
KE
ER
R
A
AK
KT
TI
IV
VB
BO
OX
X
A
AC
CT
TI
IE
EV
VE
E
L
LU
UI
ID
DS
SP
PR
RE
EK
KE
ER
RB
BO
OX
X
MT12A-DIGIT / MT15A-DIGIT
(15-2842) (15-2843)
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about
the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler à un point de
collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Wenden Sie sich hierzu an die
örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 2
Imported from China by LOTRONIC SA - Av. Zénobe Gramme, 11 – B – 1480 SAINTES

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 3
FRANCAIS
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte BST. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
•Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se
produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension.
•L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
•Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou un technicien de
remplacer le cordon.
•Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais sur le cordon.
•Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement
accessible
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit
être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
ATTENTION :
1. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Tenir loin
des enfants et des personnes non-qualifiées.
2. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable ( a l’exception des batteries ). Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis
sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
REGLES GENERALES
•Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 115-230Vac/50-60Hz et utilisé uniquement à l’intérieur.
•Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne inexpérimentée d’utiliser
cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
•Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel
peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, l’explosion de la lampe, une chute, etc. et invaliderait la garantie.
DESCRIPTION
1. CONNECTEUR MICRO
Un micro peut être raccordé à ce connecteur combo xlr / jack 6.35mm. le micro est utile au dj. cette entrée combo est prévue pour les
micros flexibles ( ex : xbm/c ) ou pour toutes les microphones ( en utilisant un câble xlr ou jack 6.35mm )
2. CONNECTEUR LINK MICRO
Cette sortie est branchée en parallèle de l’entrée micro (1). Utilisez un câble XLR-XLR ou Jack/Jack ( symétrique ) pour relier cette sortie à
l’entrée micro d’une seconde enceinte
3. EQUALISEUR ENTREE MICRO
Ces deux potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster les tonalité haute ( high ) et basse ( low ) de la voie micro.
Note : trop de corrections peuvent déformer le son
4. REGLAGE NIVEAU ENTREE MICRO
Ce potentiomètre de réglage est être utilisé pour ajuster le niveau d’entrée de la voie micro afin d’obtenir le volume souhaité
5. INDICATEUR NIVEAU MICRO
Cet indicateur vous donne une indication visuelle sur le niveau du signal de la voie micro.
- Si le voyant ne s’allume pas ou clignote en vert, le niveau est correct et ne risque d’abîmer le HP.
- Si le voyant reste allumé en vert, cela signifie que le niveau est bon mais qu’il ne faut pas continuer à l’augmenter sinon vous risquez
d’abîmer le HP.
- Si le voyant clignote ou reste allumé en orange, cela signifie que le niveau est trop fort. Diminuez immédiatement le niveau en ajustant
les différents potentiomètres ( équaliseur + réglage niveau micro )
6. CONNECTEUR LIGNE
Une source de niveau ligne ( tels qu’un lecteur CD, un lecteur DVD, un PC ou une sortie link d’une autre enceinte ) peut être raccordé à ce
connecteur combo xlr / jack 6.35mm.
7. CONNECTEUR LINK LIGNE
cette sortie est branchée en parallèle de l’entrée ligne (6). utilisez un câble xlr-xlr ou jack/jack ( symétrique ) pour relier cette sortie à
l’entrée ligne d’une seconde enceinte
8. EQUALISEUR ENTREE LIGNE
ces deux potentiomètres de réglage sont utilisés pour ajuster les tonalité haute ( high ) et basse ( low ) de la voie ligne.
Note : trop de corrections peuvent déformer le son
9. REGLAGE NIVEAU ENTREE LIGNE
Ce potentiomètre de réglage est être utilisé pour ajuster le niveau d’entrée de la voie ligne afin d’obtenir le volume souhaité.
10. INDICATEUR NIVEAU LIGNE
Cet indicateur vous donne une indication visuelle sur le niveau du signal de la voie ligne.
- Si le voyant ne s’allume pas ou clignote en vert, le niveau est correct et ne risque d’abîmer le HP.
- Si le voyant reste allumé en vert, cela signifie que le niveau est bon mais qu’il ne faut pas continuer à l’augmenter sinon vous risquez
d’abîmer le HP.
- Si le voyant clignote ou reste allumé en orange, cela signifie est trop fort. Diminuez immédiatement le niveau en ajustant les différents
potentiomètres ( équaliseur + réglage niveau ligne )

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 4
11. SELECTEUR TENSION D’ALIMENTATION
La tension d’alimentation est différente suivant les pays ( par exemple : France = 220V et USA = 110V ). Utilisez ce switch afin de
sélectionner la bonne tension d’alimentation suivant le pays où vous vous trouvez.
Note : Tension d’alimentation en France : 220V. Ne touchez pas à ce switch si vous êtes en France
BRANCHEMENTS
- Utilisez des câbles XLR-XLR ou Jack-Jack pour relier les périphériques micro ( Microphones ou systèmes HF ) à l’entrée micro de
l’enceinte MT-DIGIT.
- Utilisez des câbles XLR-XLR ou Jack-Jack pour relier les périphériques lignes ( Ex : Lecteur CD ou table de mixage ) à l’entrée ligne
de l’enceinte MT-DIGIT.
- Utilisez des câbles XLR-XLR ou Jack-Jack pour les sorties link aux entrées micro ou ligne d’autres enceintes actives.
CARACTERISTIQUES
MT12A-DIGIT :
Boomer : 12’’ ( 31cm )
Driver : 1.75’’
Réponse en fréquence : 48Hz – 20KHz
Sensibilité : 102dB
Puissance RMS : 420W
Puissance Max : 800W
Module amplification : Numérique bi amplification 340W +
75W
Entrée Line : Combo XLR/Jack
Entrée Micro : Combo XLR/Jack
Sortie Link micro : XLR mâle
Sortie Link ligne : XLR mâle
Alimention : 110V ou 220-240VAC, 50/60Hz
Consommation : 500W
MT15A-DIGIT :
Boomer : 15’’ ( 38cm )
Driver : 1.75’’
Réponse en fréquence : 42Hz – 20KHz
Sensibilité : 109dB
Puissance RMS : 420W
Puissance Max : 800W
Module amplification : Numérique bi amplification 340W +
75W
Entrée Line : Combo XLR/Jack
Entrée Micro : Combo XLR/Jack
Sortie Link micro : XLR mâle
Sortie Link ligne : XLR mâle
Alimention : 110V ou 220-240VAC, 50/60Hz
Consommation : 500W
CONDITIONS DE GARANTIE :
Les équipements BST sont couverts par une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre.
Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines.
La facture de mise à la consommation fera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n’excède pas 12 mois par rapport à
la date de fabrication.
Seules les compagnies agréées par BST sont autorisées à opérer sur ces équipements.
La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe.
Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré-payé.
BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d’utilisation très intensive.
Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 5
ENGLISH
Thank you for having chosen our active speaker. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
•If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The arising
condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
•It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection.
•Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
•Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace the power cord.
•Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by plug. Never pull out the
plug by tugging the power cord.
•DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
CAUTION:
1. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from children and non-
professionals.
2. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly before
operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
•This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 110-240VAC/50-60Hz and was designed for indoor use only.
•Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for operating the
device. Most damages are the result of unprofessional operation.
•Please use the original packaging if the device is to be transported.
•For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-
circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product
may suffer damages and the guarantee becomes void.
DESCRIPTION
1. MIC INPUT
The combo XLR/Jack microphone input accepts balanced microphones xlr or unbalanced microphones Jack 6.35mm
2. LINK MIC OUTPUT
This output is plugged in parallel of the mic input (1). Use a XLR-XLR cable or a Jack-Jack cable ( balanced ) to link this output to the mic
input of another active speaker.
3. MIC INPUT EQUALIZER CONTROLS
These potentiometers are used to adjust high and low frequencies of mic input.
note : too much adjustments can distort the sound
4. MIC INPUT LEVEL CONTROL
This control is used to adjust mic level
5. MIC INPUT LEVEL LED
This led give you a visual information about mic signal level.
- if the led stays off or flicks in green, that means the level is ok et no problem for woofer and driver unit.
- if the led lights in green, that means the level is good but stop to increase it or you can destruct the woofer or driver unit.
- if the led flicks or lights on orange, that means the level is to high. decrease the level of each input device in using corresponding
equalizer and level control buttons
6. LINE INPUT
A line device ( as cd player, mp3 player, dvd player or mixer ) can be connected to this combo XLR-Jack input.
7. LINK LINE OUTPUT
This output is plugged in parallel of the line input (6). Use a XLR-XLR cable or a Jack-Jack cable ( balanced ) to link this output to the line
input of another active speaker
8. LINE INPUT EQUALIZER CONTROLS
These potentiometers are used to adjust high and low frequencies of mic input.
note : too much adjustments can distort the sound
9. LINE INPUT LEVEL CONTROL
This control is used to adjust line level.
10. LINE INPUT LEVEL LED
This led give you a visual information about line signal level.
- if the led stays off or flicks in green, that means the level is ok et no problem for woofer and driver unit.
- if the led lights in green, that means the level is good but stop to increase it or you can destruct the woofer or driver unit.
- if the led flicks or lights on orange, that means the level is to high. decrease the level of each input device in using corresponding
equalizer and level control buttons
11. POWER SUPPLY SELECTOR
This switch is used to choose the power supply value of the speaker. in france, the power supply value is 220v.
Note : before to switch the speaker on, please check the power supply value

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 6
12. AC SOCKET + FUSE
Before to connect the ac cord on this socket, make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual
The ac fuse is integrated on the power connector. It’s used to avoid power supply default on speaker. if the ac cord is connected and
power switch push on the position on but speaker doesn’t work, please check the fuse. if the fuse is out of order, replace it by fuse with
same size and same value.
13. POWER SWITCH
Select the “On” position to switch the speaker on
CONNECTIONS
- Use XLR-XLR or Jack-Jack cables to connect mic level devices ( microphone or wireless set ) to the mic input of the MTA-DIGIT speaker .
- Use XLR-XLR or Jack-Jack cables to connect line level devices ( CD player, DVD player or mixer ) to the line input of the MTA-DIGIT
speaker.
- Use XLR-XLR or Jack-Jack cables to connect link inputs to mic or line inputs or other active speakers or power amplifiers
SPECIFICATIONS
MT12A-DIGIT :
Woofer : 12’’ ( 31cm )
Driver : 1.75’’
Frequency response : 48Hz – 20KHz
Sensitivity : 102dB
RMS power : 420W
Max power : 800W
Amplifier module : Digital bi amp 340W + 75W
Line input : Combo XLR/Jack
Mic input : Combo XLR/Jack
Mic link output : XLR male
Line link output: XLR male
Power supply : 110V or 220-240VAC, 50/60Hz
Consumption : 500W
MT15A-DIGIT :
Woofer : 15’’ ( 38cm )
Driver : 1.75’’
Frequency response : 42Hz – 20KHz
Sensitivity : 109dB
RMS power : 420W
Max power : 800W
Amplifier module : Digital bi amp 340W + 75W
Line input : Combo XLR/Jack
Mic input : Combo XLR/Jack
Mic link output : XLR male
Line link output: XLR male
Power supply : 110V or 220-240VAC, 50/60Hz
Consumption : 500W
WARRANTY CONDITIONS
BST equipment is covered by a 2-year warranty on parts and labour.
The following rules apply from the day the equipment leaves the factory:
The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins.
Only companies approved by BST are allowed to work on the equipment. Warranty becomes void when other service technicians open the
equipment.
During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box.
BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient
Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use.
For all service enquiries, refer to your local distributor, as he is best able to help you.

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 7
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf dieser BST Box. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISE
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein, dann das Kondenswasser, das sich
gebildet haben könnte, würde das Gerät beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
•Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann vorgenommen
werden.
•Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen.
•Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fachmann ersetzen lassen.
•Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen. Nur am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen.
•Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein
ACHTUNG :
1. Das Gerät darf nicht technisch verändert werden, denn dann erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der
Garantieanspruch. Von Kindern und Laien fernhalten.
2. Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile, mit Ausnahme der Batterien. Prüfen, ob alle Teile richtig installiert und die
Schrauben festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht bei offenem Gehäuse betreiben.
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
•Das Gerät darf nur mit 115-230Vac/50-60Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden
•Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und
Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
•Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren.
Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu Kurzschluss, Verbrennungen,
Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch
BESCHREIBUNG
1. MIKROFONBUCHSE
XLR / 6,35mm Klinken-Kombibuchse zum Anschluss eines Mikrofons.
2. MIKROFON-LINK-VERBINDER
Diese Buchse ist parallel an die Mikrofonbuchse (1) angeschlossen. Benutzen Sie ein XLR/XLR oder Klinke/Klinke (symmetrisch) Kabel, um
diesen Ausgang an den Mikrofoneingang einer zweiten Box anzuschließen.
3. MIKROFON-KLANGREGLER
Diese beiden Regler stellen die hohen und tiefen Klänge des Mikrofonkanals ein.
Hinweis: Zu große Veränderungen können den Klang verzerren.
4. MIKROFON-EINGANGSPEGELREGLER
Dieser Regler dient zur Einstellung des Eingangspegels, um die gewünschte Lautstärke des Mikrofonkanals zu erreichen.
5. MIKROFONPEGELANZEIGER
Optische Anzeige des Signalpegels des Mikrofonkanals.
- Wenn der Anzeiger nicht leuchtet oder grün blinkt, ist der Pegel richtig und wird die Lautsprecher nicht beschädigen.
- Wenn der Anzeiger ständig grün leuchtet, ist der Pegel noch gut, darf aber nicht weiter erhöht werden.
- Wenn der Anzeiger orange blinkt oder leuchtet, ist der Pegel zu hoch. Vermindern Sie sofort den Pegel mit Hilfe der verschiedenen
Regler (Klangregler + Mikrofonpegelregler).
6. LINE VERBINDER
Ein Audiogerät mit Line Pegel (CD Spieler, DVD Spieler, PC oder Link Ausgang einer anderen Box) kann an diesen XLR / 6,35mm Klinken
Kombiverbinder angeschlossen werden.
7. LINK LINE VERBINDER
Dieser Ausgang ist parallel an den Line Eingang (6) angeschlossen. Benutzen Sie ein XLR/XLR oder (symmetrisches) Klinke/Klinkenkabel,
um diesen Ausgang an den Line Eingang einer zweiten Box anzuschließen.
8. LINE-KLANGREGLER
Diese beiden Regler stellen die hohen und tiefen Klänge des Line-Kanals ein.
Hinweis: Zu große Veränderungen können den Klang verzerren.
9. LINE-EINGANGSPEGELREGLER
Dieser Regler dient zur Einstellung des Eingangspegels, um die gewünschte Lautstärke des Line-Kanals zu erreichen.
10. LINE-PEGELANZEIGER
Optische Anzeige des Signalpegels des Line-Kanals.
- Wenn der Anzeiger nicht leuchtet oder grün blinkt, ist der Pegel richtig und wird die Lautsprecher nicht beschädigen.
- Wenn der Anzeiger ständig grün leuchtet, ist der Pegel noch gut, darf aber nicht weiter erhöht werden.
- Wenn der Anzeiger orange blinkt oder leuchtet, ist der Pegel zu hoch. Vermindern Sie sofort den Pegel mit Hilfe der verschiedenen
Regler (Klangregler + Line-Pegelregler).
11. SPANNUNGSWAHLSCHALTER
Die Versorgungsspannung ist vom jeweiligen Land abhängig (z.B. Deutschland = 220V und USA = 110V ). Stellen Sie den Schalter auf die
Netzspannung des Landes ein, indem Sie sich gerade befinden.
Hinweis: Netzspannung in Deutschland : 220V. Verändern Sie nicht die Schalterstellung, wenn Sie sich in Deutschland befinden

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 8
ANSCHLÜSSE
- XLR oder Klinkenkabel benutzen, um Peripheriegeräte mit Mikrofon (Mikrofone oder Funkanlagen) an den Mikrofoneingang der Box
anzuschließen.
- XLR oder Klinkenkabel benutzen, um Peripheriegeräte mit Line Pegel ( z.B.: CD Spieler oder Mischpult) an den Line Eingang der Box
anzuschließen.
- XLR oder Klinkenkabel zum Anschluss der LINK Verbinder an Mikrofon- oder Line Eingänge anderer Aktivboxen benutzen.
TECHNISCHE DATEN
MT12A-DIGIT :
Tieftöner :............................................................... 12’’ ( 31cm )
Hochtöner : .......................................................................1.75’’
Frequenzbereich: ................................................48Hz – 20KHz
Empfindlichkeit : .............................................................. 102dB
RMS Leistung : .................................................................420W
Max Leistung: ...................................................................800W
Verstärkermodul:............. Digitale Bi-Amplification 340W + 75W
Line Eingang: ............................................... Kombi XLR/Klinke
Mikrofoneingang : ......................................... Kombi XLR/Klinke
Link-Mikrofonausgang : ......................................... XLR Stecker
Link-Line Ausgang :............................................... XLR Stecker
Versorgung :.......................... 110V oder 220-240VAC, 50/60Hz
Verbrauch :........................................................................500W
MT15A-DIGIT :
Tieftöner :................................................................15’’ ( 38cm )
Hochtöner : .......................................................................1.75’’
Frequenzbereich: ............................................... 42Hz – 20KHz
Empfindlichkeit :.............................................................. 109dB
RMS Leistung: .................................................................420W
Max Leistung: ...................................................................800W
Verstärkermodul:..............Digitale Bi-Amplification 340W + 75W
Line Eingang: ................................................Kombi XLR/Klinke
Mikrofoneingang: ...........................................Kombi XLR/Klinke
Link Mikrofonausgang :......................................... XLR Stecker
Link-Line Ausgang ................................................ XLR Stecker
Versorgung : ..........................110V oder 220-240VAC, 50/60Hz
Verbrauch: ........................................................................500W
GARANTIEBEDINGUNGEN:
BST Geräte sind 2 Jahre gegen Material- und Montagemängel garantiert.
Folgende Regeln gelten ab dem Tag, wo das Gerät die Fabrik verlässt:
Das Rechnungsdatum gilt als Anfangsdatum der Garantiezeit, vorausgesetzt dass der Kauf nicht mehr als 12 Monate nach Fertigstellung des
Geräts erfolgt ist.
Nur von BST anerkannte Betriebe dürfen an dem Gerät arbeiten.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gerät von anderen Technikern geöffnet wurde.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät ausreichend frankiert in seiner Originalverpackung eingeschickt werden.
Innerhalb des ersten Jahres der Garantiezeit schickt BST das Gerät frankiert zurück. Danach gehen die Transportkosten zu Lasten des
Empfängers. Bedienelemente haben eine beschränkte Lebensdauer und sind bei intensivem Gebrauch von der normalen Garantie
ausgeschlossen.
Für weitere Informationen über Reparatur und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der Ihnen die beste Auskunft geben kann.

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 9
NEDERLANDS
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u
het apparaat gebruikt.
GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag het niet onmiddellijk worden
aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
• Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende technicus dan om
het te vervangen.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek alleen aan de stekker. Trek de
stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
LET OP:
1. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd het apparaat uit de buurt
van kinderen en leken.
2. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen behalve de batterijen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven vast
zitten alvorens u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
• Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 115-230Vac/50-60Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het
apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
• Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
• Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen, elektrische
schokken, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product
beschadigd raken en de garantie vervallen.
OMSCHRIJVING:
1. MICROFOON CONNECTOR
Sluit een microfoon met een XLR of 6,35mm jack connector op deze ingang aan.
2. LINK MICROFOON CONNECTOR
Deze uitgang is parallel op de microfoon ingang (1) aangesloten. Gebruik een XLR of gebalanceerde jack kabel om deze uitgang op de
microfoon ingang van een tweede box aan te sluiten.
3. MICROFOON EQUALIZER
Deze twee koppen regelen de lage en de hoge tonen van het microfoonkanaal.
Let op: Te veel correctie kan de toon vervormen
4. INSTELLING VAN HET MICROFOON INGANGSNIVEAU
Deze knop stelt het ingangsniveau van het microfoonkanaal in om het gewenste volume te bereiken.
5. MICROFOON NIVEAU AANDUIDING
Optische aanduiding van het signaalniveau op het microfoonkanaal.
- Indien de led niet oplicht of groen flikkert is het niveau correct en kan de luidspreker niet beschadigen.
- Indien de led groen licht, is het niveau goed maar moet niet verhoogd worden om de luidsprekers niet te beschadigen.
- Indien de led flikkert of oranje licht is het signaal te sterk. Verminder direct het niveau door instellen van de verschillende regelaars
(equalizer + microfoon niveau).
6. LIJN CONNECTOR
Sluit een lijn bron (zoals een CD of DVD speler, een PC of een link uitgang naar een andere box) op deze combi XLR/ 6,35mm jack
connector aan.
7. LINK LIJN CONNECTOR
Deze uitgang is parallel op de lijn ingang (6) aangesloten. Verbind deze uitgang met de lijn ingang van een tweede box via een XLR of
gebalanceerde jack kabel.
8. LIJN EQUALIZER
Deze twee koppen regelen de lage en de hoge tonen van het microfoonkanaal.
Let op: Te veel correctie kan de toon vervormen
9. INSTELLING VAN HET LIJN INGANGSNIVEAU
Deze knop stelt het ingangsniveau van het lijnkanaal in om het gewenste volume te bereiken
10. LIJN NIVEAU AANDUIDING
Optische aanduiding van het signaalniveau op het lijnkanaal.
- Indien de led niet oplicht of groen flikkert is het niveau correct en kan de luidspreker niet beschadigen.
- Indien de led groen licht, is het niveau goed maar moet niet verhoogd worden om de luidsprekers niet te beschadigen.
- Indien de led flikkert of oranje licht is het signaal te sterk. Verminder direct het niveau door instellen van de verschillende regelaars
(equalizer + lijn niveau).
11. SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR
De ingangsspanning is van het land afhankelijk (bijv. Nederland = 220V en USA = 110V ). Kies de juiste ingangsspanning dmv deze
schakelaar.
Opmerking: Voedingsspanning in Nederland: 220V. Niet deze schakelaar aanraken indien u in Nederland bent.

MT12A-DIGIT/M15A-DIGIT WWW.BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2013www.lotronic.com Page 10
AANSLUITINGEN
- Sluit toestellen met een microfoon (microfoons of HF systemen) dmx XLR of Jack kabels op de microfoon ingang van de box aan.
- Sluit lijn toestellen (CD speler of mengpaneel) op de lijn ingang van de box aan.
- Gebruik XLR of jack kabels om de link uitgangen op microfoon of lijn ingangen van andere actieve boxen aan te sluiten.
SPECIFICATIES
MT12A-DIGIT:
Woofer.................................................................... 12’’ ( 31cm )
Driver ................................................................................1.75’’
Frequentiebereik..................................................48Hz – 20KHz
Gevoeligheid ....................................................................102dB
RMS vermogen .................................................................420W
Max vermogen...................................................................800W
Versterkingsmodule.......... Digitale bi amplification 340W + 75W
Lijn ingang...................................................... Combo XLR/Jack
Microfoon ingang............................................ Combo XLR/Jack
Microfoon link uitgang.................................................XLR male
Lijn link uitgang...........................................................XLR male
Voeding..................................... 110V of 220-240VAC, 50/60Hz
Opgenomen vermogen......................................................500W
MT15A-DIGIT:
Woofer....................................................................15’’ ( 38cm )
Driver.................................................................................1.75’’
Frequentiebereik ................................................ 42Hz – 20KHz
Gevoeligheid....................................................................109dB
RMS vermogen.................................................................420W
Max. vermogen .................................................................800W
Versterkingsmodule ..........Digitale bi amplification 340W + 75W
Lijn ingang ......................................................Combo XLR/Jack
Microfoon ingang.............................................Combo XLR/Jack
Microfoon link uitgang ................................................ XLR male
Lijn link uitgang .......................................................... XLR male
Voeding......................................110V of 220-240VAC, 50/60Hz
Opgenomen vermogen......................................................500W
GARANTIE CONDITIES
BST toestellen hebben een garantieperiode van 2 jaren (fabricagefouten en arbeidsloon).
Volgende regels gelden vanaf het moment waar het toestel de fabriek verlaat:
De factuurdatum naar de eindgebruiker is de begindatum van de garantieperiode onder voorbehoud dat deze datum niet 12 maanden naar
fabricagedatum overstijgt.
Alleen de van BST aanbevolen bedrijven moeten deze toestellen repareren.
De garantie vervalt indien de reparatie van een ander bedrijf uitgevoerd wordt.
Tijden de garantieperiode moet het foute toestel naar ons terug gestuurd worden per gefrankeerd colli in haar originele verpakking.
BST verstuurt uw toestel terug per gefrankeerd colli tijdens de garantieperiode. Na de garantieperiode zijn de transportkosten ten laste van de
klant.
De knoppen hebben een beperkte leeftijd en zijn van de garantie uitgesloten in geval van erg intensief gebruik.
Voor meer informatie raadpleeg uw dealer.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BST Speakers manuals