Setty GB-600 User manual

MANUAL

2

3
1.
2. 4.3.
5.
7.
6.

4
Thank you for purchasing the GB-600 Bluetooth speaker
from Setty. Please read the manual carefully before using
the product to learn more about the functions and opera-
tion way. Do not modify or repair the device on your own.
Doing so may result in electric shock, other injuries, com-
plete breakdown of the device or loosing warranty. We hope
that you will enjoy the product by Setty.
Importer’s data:
TelForceOne S.A.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Designed in Poland
Produced in PRC
Image description:
1. ON/OFF button
2. Play/Pause button
3. Previous track/Decrease volume button
4. Next track/Increase volume buton
5. Answer/Reject a call buton
6. Charging port
7. Suction cup
EN

5
Specication:
Rated Power: 3 W
Battery Capacity: 300 mAh
Bluetooth version: 5.0
Waterproof: IPx4
Input voltage: 5 V ⎓
Working time: up to 3 hours
Working range: ≥ 10 m
Signal-to-noise ratio: ≥75 db
Frequency response: 100 Hz - 20 kHz
Built-in microphone: yes
Transmission frequency Maximum radiated power
2402-2480MHz 3,6dBm(EIRP)
Charging
The speaker has a built-in battery to prevent damage to the
set, please do not remove the battery yourself.
Connect the cable from the USB connector to a power so-
urce with a maximum voltage of 5 DC for example mobile
phone charger. Connect the cable with micro USB connector
to the speaker. Charging is indicated by red LED diode. The
diode goes o when speaker’s fully charged.
EN

6
Turning On/O
To turn on the speaker, press and hold ON/OFF button, then
release it. To turn it o, press and hold ON/OFF button aga-
in, then release it.
Bluetooth connection
1. Press and hold the ON/OFF button until the blue LED dio-
de is ashing.
2. Go to your device’s settings and turn on the Bluetooth
mode.
3. Search for the speaker “Setty GB-600”.
4. Pair your devices. For some phones pin code “0000” mi-
ght be required.
5. Correct connection will be conrmed by voice notication.
Listening to the music
To play music on the speaker, please pair it with your device.
Press (2) button to play music, and click it again to pause it.
To play next track use (4) button and increase by holding it,
to decrease sound volume press and hold (3) button, press it
once to play pervious track.
EN

7
Receiving calls
To receive calls, press (5) button and to reject a call press and
hold briey the same button (5). In order to call back the last
dialled number, press (5) button twice.
Troubleshooting
Make sure that both devices are turned on. Make sure that
the Bluetooth mode is enabled on your device. Check the
distance between the devices is not over 10 meters. If you
still have trouble using it, please try removing “Setty GB-
600” from the list of paired devices on your phone, then
connect it again following steps in “Bluetooth connection”
chapter.
Additional information
Prolonged exposure to loud music may lead to hearing im-
pairment and hearing loss and other injuries. When liste-
ning to a musing and driving, pay special attention to the
surroundings.
EN

8
TelForceOne S.A. declares that the product is compatible
with requirements and other relevant provisions of the
2014/53/UE directive. You can download the declaration of
product on the website https://manual.setty.pl
Markings
Electrical and electronic devices may not be dispo-
sed of with domestic waste. By recycling, reusing the
materials, or other forms of utilising old devices, you
are making an important contribution to protect our
environment.
Correct disposal of used batteries
According the EU Directive 2006/66/EC with
changes contained in EU Directive 2013/56/
UE on the disposal of batteries, this product is
marked with crossed-out garbage bin symbol.
The symbol indicates that the batteries used
in this product should not be disposed with regular house-
hold waste, but treated according to the legal directives and
local regulations. It is not allowed to dispose of batteries
and accumulators must use the available collection points
of these items, to be returned, recycled and disposed of.
Within the EU, the collection and recycling of batteries and
accumulators is a subject to separate procedures. To learn
EN

9
more about existing procedures of recycling of batteries
and accumulators please contact your local oce or an in-
stitution for waste disposal or landll.
Giving this type of waste in the right places will help to
conserve natural resources
The device and accessories are in line with
the directives on operational safety, health
and environmental protection referred to in
the declaration of conformity. It is compatible
with the provisions of the New Approach Directives.
Separate collection of used products and packing
allows materials to be recycled and used again.
EN

10
PL
Dziękujemy za zakup głośnika Bluetooth GB-600 marki
Setty. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia sa-
modzielnie - wszelkie naprawy powinny być wykonywane
przez serwisanta. Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych
części i akcesoriów dostarczonych przez producenta. Urzą-
dzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie dzia-
łanie wody, wilgoci, promieni słonecznych, ognia lub innego
źródła ciepła. Mamy nadzieję, że produkt Setty spełni Twoje
oczekiwania
Importer:
TelForceOne S.A.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Specykacja:
Moc: 3 W
Pojemność baterii: 300 mAh
Wersja Bluetooth: 5.0
Wodoodporność: IPx4
Napięcie wejściowe: 5 V⎓
Czas pracy: do 3 godzin
Zasięg działania: ≥10 m

11
PL
Stosunek sygnału do szumu: ≥75 db
Pasmo przenoszenia: 100 Hz - 20 kHz
Wbudowany mikrofon: tak
Zakres częstotliwości Maksymalna moc często-
tliwości radiowej
2402-2480MHz 3,6dBm(EIRP)
Opis rysunku:
1. Włącz/wyłącz
2. Odtwórz/pauza
3. Ciszej/poprzedni utwór
4. Głośniej/następny utwór
5. Odbierz/Odrzuć połączenie
6. Port ładowania
7. Przyssawka mocująca
Ładowanie
Głośnik posiada wbudowaną baterię, aby zapobiec uszko-
dzeniu zestawu nie usuwaj baterii samodzielnie.
Aby naładować urządzenie, podłącz kabel od strony złącza
USB do źródła zasilania o maksymalnym napięciu 5 V DC.
Źródłem zasilania może być np. ładowarka sieciowa telefo-

12
nu. Podłącz kabel złączem micro USB do portu ładowania
głośnika. Ładowanie sygnalizowane jest zapaleniem się
czerwonej diody, zgaśniecie diody oznacza pełne nałado-
wanie urządzenia.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć głośnik przyciśnij i przytrzymaj przycisk (1)
i zwolnij go po uruchomieniu urządzenia. Aby wyłączyć gło-
śnik ponów powyższą czynność – przyciśnij i przytrzymaj
przycisk (1), a następnie go zwolnij.
Parowanie Bluetooth
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (1) aż niebieska dioda LED
zacznie mrugać.
2. Uruchom tryb Bluetooth na swoim urządzeniu.
3. Wyszukaj głośnika „Setty GB-600” na liście dostępnych
urządzeń.
4. Sparuj urządzenia. Niektóre telefony mogą wymagać po-
dania kodu pin „0000”
5. Po prawidłowym połączeniu usłyszysz powiadomienie
dźwiękowe.
Słuchanie muzyki w trybie Bluetooth
W celu odtwarzania muzyki na głośniku sparuj go z urzą-
PL

13
dzeniem na którym będziesz odtwarzać utwory. Krótko-
trwałe przyciśnięcie przycisku (2) w trakcie odtwarzania
muzyki zatrzyma je, przyciśnij przycisk (2) ponownie, aby
wznowić odtwarzanie muzyki. Naciskając przycisk krótko (4)
włączysz następny utwór, a przytrzymując go zwiększysz
głośność, naciskając w ten sam sposób przycisk (3) włączysz
poprzedni utwór i ściszysz muzykę
Odbieranie połączeń
W celu odebrania połączenia przyciśnij przycisk odbierania/
odrzucania połączenia (5) aby je odrzucić przyciśnij ten sam
przycisk i przytrzymaj go przez chwilę. W celu oddzwonienia
pod ostatnio wybrany numer naciśnij przycisk (5) dwukrot-
nie.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli masz problemy ze sparowaniem urządzenia z telefo-
nem, wykonaj następujące czynności:
• upewnij się, że oba urządzenia są włączone,
• sprawdź czy moduł Bluetooth na urządzeniu jest włączony,
• sprawdź czy nie przekroczyłeś zasięgu działania urządze-
nia,
• usuń „Setty GB-600” z listy sparowanych urządzeń w tele-
fonie, a następnie spróbuj sparować je ponownie.
PL

14
Dodatkowe informacje
Długotrwałe słuchanie głośnej muzyki może prowadzić do
utraty słuchu i uszczerbku na zdrowiu. Zwróć szczególną
uwagę na otoczenie w trakcie przemieszczania się podczas
słuchania muzyki.
Firma TelForceOne s.A. oświadcza, że produkt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi po-
stanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja została
również umieszczona wraz z możliwością pobrania na stro-
nie produktu w serwisie https://manual.setty.pl
Oznaczenia
Symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być
składowane z normalnymi odpadami z gospodarstw
domowych. Oddając tego typu odpady we właści-
wych miejscach przyczyniasz się do ochrony zaso-
bów naturalnych.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze
zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/
UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza
na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane

15
w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny być
wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw
domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i miejsco-
wymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem
z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy
baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci
odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recy-
kling oraz utylizację.
Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów
podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się wię-
cej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii
i akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem miasta,
instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskie
Oddając tego typu odpady we właściwych miejscach
przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych.
Urządzenie i akcesoria są zgodne z dyrekty-
wami dotyczącymi bezpieczeństwa użytko-
wania, ochrony zdrowia i ochrony środowiska,
do których odnosi się deklaracja zgodności.
Jest zgodny z postanowieniami dyrektywy nowego podej-
ścia.

Zbiórka selektywna pozwala efektywnie segregować
odpady i przetwarzać je do ponownego użycia.
Table of contents
Languages:
Other Setty Speakers manuals