BSVILLAGE INVERSTAR PRO User manual

MANUALE di UTILIZZO
Pompa di Calore
INVERSTAR PRO
www.bsvillage.com

INVERSTAR PRO
POMPA DI CALORE INVERTER PER PISCINA
Prodotto distribuito da BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico
Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE)
Realizzato in Cina da AQUARK Technology Limited
Keyuan Two Road, Gaoli Development Zone, Ronggui, Shunde District, Foshan, P.R.China 528306
MANUALE UTENTE

TABELLA DEI CONTENUTI
A. PREFAZIONE 1
B. MISURE DI SICUREZZA 2
1. Avvertimento 2
2. Attenzione 3
3. Sicurezza 3
C. SULLA TUA POMPA DI CALORE 4
1. Trasporto 4
2. Accessori 4
3. Caratteristiche 5
4. Condizioni di operatività e portata 5
5. Introduzione delle diverse modalità 5
6. Parametri tecnici 6
7. Dimensioni 7
D. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE 7
1. Promemoria per l’installazione 7
2. Cablaggio 9
3. Schema elettrico 10
4. Riferimenti per la protezione dei dispositivi e le specifiche dei cavi 10
E. GUIDA OPERATIVA 11
1. Funzioni chiave 11
2. Istruzioni per l’uso 12
F. FUNZIONAMENTO WI-FI 14
G. TEST 20
1. Ispezionare la pompa di calore prima dell’uso 20
2. Avviso e metodo di rilevamento delle perdite 20
3. Prova 20
H. MANUTENZIONE 21
I. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER GUASTI COMUNI 22
J. COLLEGAMENTO DELLA POMPA DELL’ACQUA 24
K. SMALTIMENTO APPARECCHIO 28

1
A. PREFAZIONE
Grazie per aver scelto la nostra pompa di calore per piscina inverter, progettata per offrire all’utente un
prodotto più silenzioso e con un maggior risparmio energetico. È un modo ideale per riscaldare la piscina
nel rispetto dell’ambiente.
Ci auguriamo che ti piaccia usare le nostre pompe di calore.
Grazie!

2
B. MISURE DI SICUREZZA
Abbiamo fornito importanti messaggi di sicurezza in questo manuale e sulla pompa di calore.
Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi di sicurezza.
Per questa pompa di calore viene utilizzato refrigerante R32 rispettoso dell'ambiente
1. Avvertimento
Il segno di ATTENZIONE denota un pericolo. Richiama l'attenzione su una
procedura, pratica o simili che, se non eseguiti correttamente o rispettati,
potrebbero provocare lesioni personali o lesioni a terzi. Questi segni sono
rari, ma estremamente importanti.
a. Tenere la pompa di calore lontana da fonti di fuoco.
b. Deve essere posizionata in un'area ben ventilata, non è consentita un'area interna
o chiusa.
c. La riparazione e lo smaltimento devono essere eseguiti da personale di
assistenza qualificato
d. Aspirare completamente prima di saldare. La saldatura può essere eseguita solo
da personale professionale nel centro di assistenza.

3
2. Attenzione
a. Leggere le seguenti istruzioni prima dell'installazione, dell'uso e della manutenzione.
b. L'installazione deve essere eseguita da personale professionale solo in conformità con questo
manuale.
c. Dopo l'installazione è necessario eseguire un test di tenuta.
d. Si prega di non accumulare sostanze che bloccherebbero il flusso d'aria vicino all'area di ingresso o
uscita, altrimenti l'efficienza della pompa di calore verrà ridotta o addirittura interrotta.
e. Impostare una temperatura adeguata a ottenere una temperatura dell'acqua confortevole per evitare
il surriscaldamento o il raffreddamento eccessivo.
f. Per ottimizzare l'effetto di riscaldamento, installare un isolamento termico sui tubi tra la piscina e la
pompa di calore e utilizzare una copertura isotermica per piscina.
g. I tubi di collegamento della piscina e della pompa di calore devono essere ≤10 m.
h. Ad eccezione dei metodi consigliati dal produttore, non utilizzare alcun metodo per accelerare il
processo di scongelamento o pulire le parti congelate.
i. Se è necessaria una riparazione, contattare il centro di assistenza post-vendita più vicino. Il processo
di riparazione deve essere rigorosamente conforme al manuale. È vietata qualsiasi pratica di
riparazione da parte di personale non autorizzato.
j. Non utilizzare né immagazzinare gas o liquidi combustibili come diluenti, vernici e combustibili per
evitare incendi.
3. Sicurezza
a. Tenere l'interruttore di alimentazione principale lontano dalla portata dei bambini.
b. Quando si verifica un'interruzione di corrente durante il funzionamento, e successivamente
l'alimentazione viene ripristinata, la pompa di calore si avvia.
c. Spegnere l'alimentazione principale in caso di fulmini e temporali per evitare danni alla macchina.
d. Prima della manutenzione o riparazione delle pompe di calore con gas R32 è necessario eseguire
un'ispezione di sicurezza per ridurre al minimo il rischio.
e. L'installazione e qualsiasi riparazione devono essere eseguite in un’area con una buona ventilazione.
Le fonti di accensione sono vietate durante il funzionamento.
f. In caso di perdite di gas R32 durante il processo di installazione, interrompere immediatamente tutte
le operazioni e chiamare il centro di assistenza.

4
C. SULLA TUA POMPA DI CALORE
1. Trasporto
a. Tenere la pompa sempre
in verticale
b. Non sollevare il raccordo dell'acqua
(Altrimenti lo scambiatore di calore in titanio
all'interno potrebbe danneggiarsi)
2. Accessori
Collegamento del kit scarico condensa:

5
3. Caratteristiche
a. Compressore inverter a doppia rotazione DC Mitsubishi
b. Motore della ventola DC Brushless
c. Tecnologia EEV
d. Sbrinamento ad inversione di ciclo con valvola a 4 vie
e. Scambiatore di calore in titanio ritorto ad alta efficienza
f. Controllo della temperatura sensibile e accurato e visualizzazione della temperatura dell'acqua
g. Protezione da alta e bassa pressione
h. Protezione completa sull'impianto elettrico
4. Condizioni di operatività e portata
Per fornire comfort e piacere, impostare la temperatura dell'acqua della piscina in modo efficiente ed
economico. La pompa di calore può funzionare con una temperatura tra i -10°C e i 43°C mentre il suo
intervallo di funzionamento ideale è tra i 15°C e i 25°C.
5. Introduzione delle diverse modalità
a. La pompa di calore ha due modalità: Boost e Silence.
b. Hanno punti di forza differenti a seconda delle condizioni di utilizzo
Simbolo
Modalità
Punti di Forza
Boost mode
•Capacità di riscaldamento: dal 20% al 100%
•Ottimizzazione intelligente
•Riscaldamento veloce
Silence mode
•Capacità di riscaldamento: dal 20% all'80%
•Livello sonoro: 3dB (A) rispetto alla mod. Boost

6
6. Parametri tecnici
MODELLO
AS350S
CONDIZIONI DI PRESTAZIONE: Aria 27°C/ Acqua 27°C/ Umidità 80%
Capacità di riscaldamento (kW)
35,2
COP
15.5~7.0
COP al 50% di velocità
10,5
CONDIZIONI DI PRESTAZIONE: Aris 15°C/ Acqua 26°C/ Umidità 70%
Capacità di riscaldamento (kW)
24,2
COP
7.5~5.0
COP al 50% di velocità
6,6
SPECIFICHE TECNICHE
Volume piscina consigliato (m3) *
85~160
Compressore
Compressore Mitsubishi DC Twin-rotary
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore in titanio intrecciato
Scocca
Scocca in lega di alluminio
Temperatura dell'aria di esercizio (℃)
-10℃~43℃
Gas refrigerante
R32
GWP
675
Peso Gas R32 (g)
2700
CO2equivalente (ton)
1.823
Alimentazione elettrica
400V 3Ph
Potenza assorbita nominale (kW)
0.65~4.84
Potenza assorbita al 50% della velocità (kW)
1,84
Corrente di ingresso nominale (A)
0.95~7.01
Livello sonoro a 1 m dB(A)
40.6~52.6
Livello sonoro 50% velocità 1 m dB(A)
46,1
Livello sonoro a 10 m dB(A)
20.6~32.6
Flusso d'acqua consigliato (m³/h)
12~18
Collegamento idrico (mm)
50
Dimensioni nette LxPxH (mm)
1314*512*957
Peso netto (kg)
135
* I dati di cui sopra sono solo per riferimento. Per i dati specifici, fare riferimento alla targhetta sull'unità.
* Il volume della piscina consigliato si applica a una piscina privata con copertura isotermica, da aprile a
settembre.
Osservazioni:
Questa pompa di calore è in grado di funzionare normalmente con una temperatura dell'aria tra -10°C e
+43°C (l'efficienza non sarà garantita fuori da questo intervallo).
Tenere presente che le prestazioni e i parametri della pompa di calore della piscina sono diversi in varie
condizioni. I parametri correlati sono soggetti a rettifiche periodiche per miglioramenti tecnici senza
ulteriore preavviso. Per i dettagli, fare riferimento alla targhetta della pompa di calore.

7
7. Dimensioni
※ I dati di cui sopra sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota: l'immagine sopra e il diagramma delle specifiche della pompa di calore della piscina e il layout
sono solamente a scopo illustrativo per l'installazione. Il prodotto è soggetto a modifiche periodiche per
miglioramenti senza ulteriore preavviso.
D. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
1. Promemoria per l’installazione
Solo un installatore professionista può montare la pompa di calore. Gli utenti non sono qualificati per
installare il prodotto da soli, altrimenti la pompa di calore potrebbe essere danneggiata e diventare
pericolosa per la sicurezza degli utilizzatori.
a. Posizione e collegamento dei tubi dell’acqua
La pompa di calore Inverter deve essere installata in un luogo ben ventilato
A
B
C
D
E
F
G
H
AS350S
492
950
486
512
1314
650
75
957
Nome
Dim. (mm)
Modello

8
Per i modelli da 21kw e superiori
a. Collegamento tubi acqua
I raccordi dell'acqua di ingresso e di uscita non sopportano il peso dei tubi morbidi. La pompa
di calore deve essere collegata tramite tubi rigidi!
NON installare i tubi dell'acqua in modo che passino dietro l'evaporatore della pompa di
calore. Nel caso in cui ciò non possa essere evitato, coprire i tubi con schiuma isolante termica.
Min.1000mm
Min.500mm Min.1000mm
Min.500mm

9
b. Schema di installazione tipico
1) Il telaio deve essere fissato mediante bulloni (M10) a fondamenta o staffe in calcestruzzo. La
fondazione in calcestruzzo deve essere solida e fissata; la staffa deve essere sufficientemente robusta
e trattata antiruggine;
2) Si prega di non impilare sostanze che possano bloccare il flusso d'aria vicino all'area di ingresso o
uscita, e assicurarsi che non ci sia alcuna barriera entro 50 cm dietro la macchina principale, o
l'efficienza della pompa di calore sarà ridotta o addirittura interrotta;
3) La macchina necessita di una pompa annessa (fornita dall'utente). Il flusso delle specifiche della
pompa consigliato: fare riferimento a Parametro tecnico, max. ascensore ≥10m;
4) Quando la macchina è in funzione, dal fondo verrà scaricata dell'acqua di condensa, prestare
attenzione. Tenere l'ugello di drenaggio (accessorio) nel foro e agganciarlo bene, quindi collegare un
tubo per scaricare l'acqua di condensa.
2. Cablaggio
a. Collegare all'alimentazione appropriata, la tensione deve essere conforme alla tensione nominale
dei prodotti.
b. Collegare una messa a terra alla macchina
c. Il cablaggio deve essere gestito da un tecnico professionista secondo lo schema elettrico.
d. Impostare il dispositivo di protezione dalle perdite in base alle regole del proprio paese per il
cablaggio (corrente di esercizio di dispersione ≤ 30 mA).
e. La disposizione del cavo di alimentazione e del cavo del segnale deve essere ordinata e non
influenzarsi a vicenda.

10
3. Schema elettrico
a. Per alimentazione: 400V 50Hz
Note:
1) deve essere cablato, la spina non è consentita.
2) La pompa di calore della piscina deve essere ben collegata alla messa a terra.
4. Riferimenti per la protezione dei dispositivi e le specifiche dei cavi
※ I dati di cui sopra sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Note: I dati sopra riportati fanno riferimento ad un cavo ≤ 10 m. Se il cavo di alimentazione è > 10 m, il
diametro del filo deve essere aumentato. Il cavo del segnale può essere prolungato fino a 50 m al
massimo.
MODELLO
AS350S
Interrutt
ore
Corrente nominale (A)
12
Corrente di azione residua nominale (mA)
30
Fusibile (A)
12
Cavo di alimentazione (mm2)
5 x 2.5
Cavo di segnale (mm2)
3 x 0.5
Scatola di distribuzione (preparazione del cliente)
Alimentazion
e elettrica
400V 50Hz
Messa a terra
Interruttore
Fusibile
Cavo Alimentaz.
Scheda di cablaggio della pompa di calore

11
E. GUIDA OPERATIVA
1. Funzioni chiave
Simbolo
Modelli solo riscaldamento
1. Accensione / Spegnimento
2. Impostazioni Wi-Fi
Blocco/Sblocco schermo
1. Modalità Boost
2. Modalità Silence
Impostazioni Temperatura
Da 18~40°C
Attenzione:
i. Il controller ha la funzione di memoria di spegnimento.
ii. I pulsanti diventeranno scuri quando è bloccato.

12
2. Istruzioni per l’uso
a. Blocco schermo
1) Premi “ ” per 3 secondi per bloccare o sbloccare lo schermo
2) Blocco automatico: dopo 30 secondi se non viene eseguita alcuna operazione
b. Accensione
Premi “ ” per 3 secondi per sbloccare lo schermo. Premi “ ” per avviare il dispositivo.
c. Impostazioni temperatura
Premi “ ” e “ ” per visualizzare e impostare la temperatura.
d. Selezione modalità
Per selezionare tra modalità Boost e modalità Silence
Premi “ ” per cambiare tra modalità Boost “ ”, e modalità Silence “ ”
Si prega di selezionare la modalità Boost “ ” per il riscaldamento iniziale
e. Wi-Fi “ ”
Quando il display è acceso, premi “ ” per 3 secondi, dopodiché “ ” lampeggerà, indicando
l’ingresso nella modalità collegamento Wi-Fi
Connetti il Wi-Fi sul telefono cellulare e inserisci la password, quindi controlla le apparecchiature
tramite Wi-Fi. Quando l'APP si connette correttamente al Wi-Fi,l’icona “ ” si illuminerà.
f. Sbrinamento
1) Sbrinamento automatico: quando la macchina esegue lo sbrinamento automatico, “ ”
lampeggerà, e al termine tornerà alla modalità di lavoro precedente.
2) Sbrinamento manuale: per entrare in modalità di sbrinamento forzato, il compressore deve essere in
funzione da più di 10 minuti. in modalità riscaldamento, premere “ ” e“ ” nel display touch
contemporaneamente per 5 secondi per iniziare la procedura di sbrinamento forzata ” ” inizierà a
lampeggiare indicando l’avvio della modalità sbrinamento. Quando “ ” smette di lampeggiare, la
modalità si interrompe.
(Osservazioni: l'intervallo tra lo sbrinamento forzato dovrebbe essere superiore a 30 minuti.)

13
2) Controllo dello stato di funzionamento
1) Premi “ ” per 5 secondi, per avviare il controllo dello stato.
2) Durante questo tempo il display visualizzerà il simbolo di stato “C0” e il suo valore corrispondente.
3) Cambia stato tramite “ ” e “ ”, in modo da visualizzare un parametro differente
4) Premi “ ” per uscire dal “Controllo dello stato di funzionamento”
5) Tabella di controllo dello stato di esecuzione:
Simbolo
Descrizione
Unità
C0
Temperatura dell'acqua in ingresso
°C
C1
Temperatura dell'acqua in uscita
°C
C2
Temperatura ambiente
°C
C3
Temperatura gas di scarico
°C
C4
Temperatura del tubo della
serpentina dell'evaporatore
°C
C5
Temperatura gas di ritorno
°C
C6
Temperatura del tubo della
serpentina di raffreddamento
°C
C9
Temperatura della piastra di
raffreddamento
°C
C10
Angolo di apertura EEV
P
6) Display conversione temperatura (Celsius/Fahrenheit)
Quando il display è illuminato, premi “ ” e “ ” simultaneamente per 5 secondi per cambiare
tra gradi Celsius o gradi Fahrenheit.
Attenzione:Il controller ha la funzione di spegnimento della memoria.

14
F. FUNZIONAMENTO WI-FI
InverGo Download
Registrazione Account
Effettua la registrazione utilizzando
la tua E-mail o un app terza
Android
iOS
a. Registrazione con E-mail
Android please download from
iPhone please download from
1 APP Download 2
Account-registration
1. Register by mobile or email.
3

15
Imposta il nome della famiglia e scegli la posizione del dispositivo.
Crea una famiglia
b. Registrazione con applicazione di terze parti

16
APP Pairing
a. With Bluetooth
1. Please confirm that you’re connected to Wi-Fi and your Bluetooth is on.
2. Click “Add Device”, and then follow the instructions to pair device.
Associazione APP
b. Con Bluetooth
1. Conferma di essere connesso al Wi-Fi e che il Bluetooth sia attivo.
2. Fare clic su "Aggiungi dispositivo", quindi seguire le istruzioni per associare
il dispositivo.

17
2. Premi " " "per 3 secondi per sbloccare lo
schermo. Premi “ ” per 3 secondi e
rilasciare. Dopo aver sentito "Beep",
inserisci la password Wi-Fi nell'app.
Durante la connessione, “ ” lampeggia.
Una volta che l'app si connette
correttamente al Wi-Fi, “ ” si visualizzerà.
c. Con Wi-Fi
d.
1. Assicurati di essere connesso al Wi-Fi.
2.
3. Fare clic su "Aggiungi dispositivo", quindi seguire le istruzioni per
associare il dispositivo.
4.
Table of contents
Languages:
Other BSVILLAGE Heat Pump manuals