Bticino PLT1 User manual

Part. T6072A
Istruzioni d’uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
Odhgìez Xrçshz
Protezione
linea telefonica
Art. PLT1
®
12/01 DT

Sistema telefonico
1
a
b
(401)
Art.PLT1
ab
IN
ab
OUT
(402)
a
b
Art.PLT1
ab
IN
ab
OUT
RP
R
M1
1..............
2..............
3..............
4..............
5..............
6..............
7..............
8..............
9..............
~
230 V
ab
1ab
2ab
3ab
4ab
5ab
6ab
7ab
8
ab
U2
ab
U1 34MP TR
PRI C NO
335818
335828
1 2 3
45 6
7 8 9
0
RPRM1
1..............
2..............
3..............
4..............
5..............
6..............
7..............
8..............
9..............
Nota: solo sull’art.335828
Bemerkung: nur mit Art. 335828
Remarque: seulement sur la réf. 335828
Note: only present on item 335828
Nota: solamente en el Art. 335828.
Opmerking: alleen art. 335828 .
Nota: somente no art. 335828
Shmeìvsh: mòno sto eìdoz 335828

®
2
a
b
(41)
(42)
ab5
ab
4
3
2
1ab
ab
ab
34
PBX 15D
~
230 V
PRI.
ab
ab
LU
5 6 1
Art.PLT1
ab
IN
ab
OUT
a
b
RP
R
M1
1..............
2..............
3..............
4..............
5..............
6..............
7..............
8..............
9..............
1 2 3
45 6
7 8 9
0
RPRM1
1..............
2..............
3..............
4..............
5..............
6..............
7..............
8..............
9..............

3
Le protezioni per linee telefoniche possono essere utilizzate in ogni
impianto dove venga installato un centralino telefonico oppure un
apparecchio elettronico collegato alla linea telefonica urbana, ad
esempio:
fax, modem, combinatore telefonico, segreteria telefonica, cordless,
etc. ...
Installazione
La protezione PLT1 deve essere collegata alla linea telefonica
mediante i morsetti “IN”ed al dispositivo da proteggere mediante i
morsetti “OUT”. Per i collegamenti dei morsetti “IN”ed “OUT”
utilizzare del cavo telefonico.
Per il corretto funzionamento della protezione èimportante che il
collegamento di terra ( ) venga effettuato con un cavo di sezione
non inferiore a 2,5 mm2.
Attenzione
La PLT1 deve essere obbligatoriamente collegata all’impianto di
terra. La protezione risulta tanto piùefficace quanto minore èla
lunghezza del collegamento tra la PLT1 ed il morsetto principale
dell’impianto di terra;
ènecessario che tale impianto sia conforme alle norme CEI.
Caratteristiche tecniche
Corrente nominale di scarica
Massima sezione conduttori
Dimensioni
Installazione
5kA con impulso 8/20 µsec
4 mm2
2 moduli DIN
su guida DIN
Bticino S.p.A. con sede Via Messina 38 - 20154 MILANO dichiara
che il prodotto con articolo:
PLT1
éconforme ai requisiti essenziali della direttiva 1999/5/CE in quanto
rispetta le seguenti norme:
EN 41003 ETSI TBR21
Anno di Apposizione marcatura CE secondo la direttiva indicata:
2000
L’articolo oggetto del manuale éprovvisto di Dichiarazione CE
di conformità secondo i requisiti indicati di seguito.
Avvertenze:
- non installare il dispositivo in ambienti umidi o vicino ad importanti
fonti di calore
- sistemare il dispositivo su una superficie solida ed asciutta, al riparo
dagli agenti atmosferici
- non manomettere in alcun modo l’apparecchio e non versare liquido
all’interno
- la protezione non richiede manutenzione
- per ogni eventuale necessitàcontattare il “servizio tecnico clienti”
- evitare di installare l’apparecchio durante i temporali
Die Schutzvorrichtungen für Telefonlinien müssen für jede Anlage
vorgesehen werden, zu der eine Telefonzentrale oder ein an die
Amtslinie angeschlossenes elektronisches Gerät gehört, wie z.B.:
Fax, Modem, Wählerscheibe, Anrufbeantworter, Cordless usw.
Installation
Die Schutzvorrichtung PLT1 muss an die Amtslinie über die Klemmen
"IN" und an die zu schützende Vorrichtung über die Klemmen "OUT"
geschlossen werden. Zur Verbindung der Klemmen "IN" und "OUT"
ein Telefonkabel verwenden.
Um den einwandfreien Betrieb der Schutzvorrichtung zu
gewährleisten, ist es wichtig dass die Erdung ( ) mit einem Kabel
hergestellt wird, das einen Mindestschnitt von 2,5 mm2aufweist.
Achtung
Die Schutzvorrichtung PLT1 muss auf jeden Fall geerdet werden.
Um die Funktionstüchtigkeit der Vorrichtung zu gewährleisten, ist
es empfehlenswert das Verbindungskabel zwischen PLT1 und
Hauptklemme der Erdungsanlage so kurz wie möglich zu halten.
Die Anlage muss den Normen CEI entsprechen.
Technische Eigenschaften
Abladestrom, Nennwert
Max. Leiterschnitt
Größe
Installation
5kA mit impuls 8/20 µsec
4 mm2
2 DIN module
auf DIN Schienen
Die Firma Bticino S.p.A., mit Sitz in Via Messina 38 –20154
MAILAND erklärt, dass das Produkt:
PLT1
den wichtigsten Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE sowie
nachstehenden Normen entspricht::
EN 41003 ETSI TBR21
Die CE-Markierung wurde gemäß dieser Richtlinie zum ersten
Mal im Jahre 2000 angebracht.
Das im Handbuch beschriebene Produkt ist mit der CE-
Konformitätserklärung wie nachstehend angegeben, versehen:
Hinweise:
- Die Vorrichtung nicht in feuchten Umgebungen oder in der Nähe
von wichtigen Wärmequellen installieren
- Die Vorrichtung auf eine solide und trockene Fläche installieren
und vor Witterungen schützen
- Das Gerät auf keine Weise ändern und keine Flüssigkeit in das
Gerät schütten
- Das Gerät ist wartungsfrei
- Für alle Fälle steht Ihnen die Kundendienststelle zur Verfügung
- Das Gerät nicht bei Gewitter installieren.
Sistema telefonico

®
4
Les protections pour lignes téléphoniques doivent être utilisées
dans toute installation oùune centrale téléphonique ou bien un
appareil électronique raccordéàla ligne téléphonique urbaine est
monté, par exemple:
fax, modem, combinateur téléphonique, répondeur, téléphone sans
fil, etc.…
Montage
La protection PLT1 doit être raccordée àla ligne urbaine par les
bornes "IN" et au dispositif àprotéger par les bornes "OUT". Pour
les raccordements des bornes "IN" et "OUT", utiliser du câble
téléphonique.
Pour que la protection fonctionne correctement, il importe que le
raccordement àla terre ( ) soit effectuéavec un câble de section
non inférieure à2,5 mm2.
Attention
La protection PLT1 doit être obligatoirement reliée àla prise de
terre. La protection est d'autant plus efficace que la longueur du
branchement entre la protection PLT1 et la borne principale de la
prise de terre est plus courte;
ce montage doit être conforme aux normes CEI.
Caractéristiques techniques
Intensiténominale de décharge
Section maximale conducteurs
Dimensions
Montage
5kA avec impolsion 8/20 µsec
4 mm2
2 modules DIN
sur rail DIN
Bticino S.p.A. ayant son siège Via Messina 38 –20154 MILANO
déclare que le produit avec référence
PLT1
est conforme aux exigences principales de la directive 1999/5/CE
en ce qui concerne les normes suivantes:
EN 41003 ETSI TBR21
Année d'apposition du marquage CE selon la directive indiquée:
2000
La référence objet de cette notice est munie de Déclaration CE
de conformitéselon les exigences indiquées ci-après.
Avertissements:
- ne pas monter le dispositif dans des endroits humides ou au
voisinage de sources de chaleur importantes
- installer le dispositif sur une surface rigide et sèche, àl'abri des
agents atmosphériques
- ne trafiquer en aucune façon l'appareil et ne pas verser de liquide
àl'intérieur
- la protection ne demande pas d'entretien
- en cas de besoin éventuel, contacter le "Service Après Vente"
éviter de monter l'appareil pendant
The protective devices for telephone lines can be used in all
systems where a telephone exchange is installed, or an electronic
device connected to the local telephone line, e.g.:
fax, modem, telephone combiner, answering machine, cordless
telephone, etc….
Installation
The PLT1 protective device must be connected to the local line
by means of the “IN”terminals and to the device to be protected
by means of the “OUT”terminals. Use telephone cable to connect
the “IN”and “OUT”terminals.
For the protective device to work correctly the earth connection
( ) should be made with a cable of cross-section not less than
2.5 mm2.
Caution
The PLT1 must be connected to the earth system. The efficiency
of the protective device increases as the length of the connection
between the PLT1 and the main terminal of the earth system
decreases; this system must conform to CEI standards.
Technical features
Rated discharge current
Maximum conductor section
Dimensions
Installation
5kA with impulse 8/20 µsec
4 mm2
2 DIN modules
on DIN rail
Warnings:
- do not install the device in damp surroundings or near to large
heat sources
- place the device on a solid and dry surface, sheltered from
atmospheric agents
- do not tamper with the device in any way and do not pour liquid
into it
- the protection requires no maintenance
- if there are any problems consult the “Customer technical after-
sales service”
- avoid installing the device during thunderstorms
Bticino spa with headquarters Via Messina 38 –20154 MILAN
declares that the product with item:
PLT1
conforms to the essential requirements of directive 1999/5/CE
in that it respects the following standards:
EN 41003 ETSI TBR21
Year of affixing CE marking in accordance with the directive
indicated: 2000
The item which is the subject of the manual comes with
Declaration C of conformity according to the requirements
indicated below.

5
Las protecciones de las líneas telefónicas se pueden utilizar en
cada sistema en donde se instale una centralita telefónica o un
aparato electrónico conectado a la línea telefónica urbana, por
ejemplo: fax, módem, combinador telefónico, contestador automático,
teléfono inhalámbrico, etc.
Instalación
La protección PLT1 se debe conectar a la línea urbana mediante
los bornes "IN" y al dispositivo a proteger mediante los bornes
"OUT". Para las conexiones de los bornes"IN" y "OUT", utilice el
cable telefónico.
Para el correcto funcionamiento de la protección, es importante que
la conexión de tierra ( ) se efectúe con un cable de sección
mínima de 2,5 mm2.
Atención
La PLT1 se debe conectar obligatoriamente a la puesta a tierra. La
protección es más eficaz cuanto menor sea la longitud de la conexión
entre la PLT1 y el borne principal de la puesta a tierra. Es necesario
que esta instalación estéconforme con las normas CEI.
Características técnicas
Corriente nominal de descarga
Máxima sección conductores
Dimensiones
Instalación
5kA con impulso 8/20 µseg
4 mm2
2 módulos DIN
en guía DIN
BTicino S.p.A. con sede Via Messina 38 - 20154 MILANO declara
que el producto con el artículo:
PLT1
estáconforme a los requisitos fundamentales de la directriz
1999/5/CE ya que respeta las siguientes normas:
EN 41003 ETSI TBR21
Año del Marcado CE según la directriz indicada: 2000
El artículo objeto de este folleto estádotado de Declaración CE
de conformidad según los requisitos indicados a continuación.
Advertencias:
- no instale el dispositivo en ambientes húmedos o cerca de
importantes fuentes de calor
- coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y seca, lejos del
efecto de los agentes atmosféricos
- no manipule de ninguna manera el aparato y no vierta líquido en
su interior
- la protección no necesita mantenimiento
- en caso de necesidad, contacte al "Servicio de Asistencia Técnica"
- no instale el aparato en caso de tormenta
Beveiligingen voor telefoonlijnen moeten worden gebruikt in iedere
installatie met een telefooncentrale of met een elektronisch
apparaat dat op de externe lijn is aangesloten, bijvoorbeeld:
fax, modem, automatische kiezer, antwoordapparaat, cordless,
enz.
Installatie
De beveiliging PLT1 moet via de "IN" klemmen worden aangesloten
op de externe lijn en via de "OUT" klemmen op het te beveiligen
apparaat. Gebruik telefoondraad voor de aansluitingen op de "IN"
en "UIT" klemmen.
Voor een goede werking van de beveiliging moet een draad met
een doorsnede van ten minst 2,5 mm2worden gebruikt voor de
aardaansluiting ( ).
Let op
Het is verplicht de PLT1 te aarden. Hoe korter de lengte van de
verbinding tussen de PLT1 en de aardklem, des te doeltreffender
de aarding.
De aardingsinstallatie moet voldoen aan de IEC-normen.
Technische eigenschappen
Nominale ontladingsstroom
Maxmale doorsnede geleiders
Afmetingen
Installatie
5kA met pulsen van 8/20 µsec
4 mm2
2 DIN- modules
op DIN- rail
Waarschuwingen:
- Installeer het apparaat niet in een vochtige ruimte of in de buurt
van een warmtebron
- Plaats het apparaat op een stevig droog oppervlak, buiten het
bereik van weersinvloeden
- Wijzig het apparaat op geen enkele manier en giet er geen
vloeistof in
- Het apparaat is onderhoudsvrij
- Contacteer de “servicedienst”in geval van behoefte
- Installeer het apparaat niet tijdens een onweersbui
Bticino S.p.A. gevestigd in Via Messina 38 - 20154 MILANO
verklaart dat het product:
PLT1
voldoet aan de eisen van Richtlijn 1999/5/EEG aangezien het
aan de volgende normen voldoet:
EN 41003 ETSI TBR21
Jaar van aanbrenging CE-markering in overeenstemming met
genoemde richtlijn: 2000
Voor het product dat in deze handleiding beschreven is, is een
EG-verklaring van overeenstemming afgegeven met betrekking
indicated below.
Sistema telefonico

®
6
As protecções para as linhas telefónicas devem ser utilizadas em
cada uma das instalações quando vier montado uma central
telefónica ou então um aparelho electrónico conectado àlinha
telefónica urbana, como por exemplo:
fax, modem, combinador telefónico, secretária telefónica, telefone
sem fio, etc.
Instalação
A protecção PLT1 deve ser conectada àlinha urbana por meio dos
bornes “IN”e ao dispositivo a ser protegido mediante os bornes
“OUT”. Para conectar os bornes “IN”e “OUT”utilize o cabo telefónico.
A fim que a protecção funcione correctamente éimportante que a
conexão de terra ( ) seja efectuada com um cabo cuja uma
secção não deve ser inferior a 2,5 mm2.
Atenção
A protecção PLT1 deve ser conectada obrigatoriamente à
instalação de terra. A protecção serátanto mais eficaz quanto menor
for o comprimento da conexão entre a PLT1 e o borne principal da
instalação de terra; épreciso que esta instalação seja em
conformidade com as normas CEI.
Características técnicas
Corrente nominal de descarga
Máxima secção dos condutores
Dimensões
Instalação
5kA com impulso 8/20 µsec
4 mm2
2 módulos DIN
em guias DIN
Bticino S.p.A. com sede na Via Messina, 38 –20154 MILÃO
declara que o produto com artigo
PLT1
éconforme aos requisitos essenciais da directiva 1999/5/CE
porque respeita as seguintes normas:
EN 41003 ETSI TBR21
Ano de Aposição da marca CE segundo a directiva indicada: 2000
O artigo desta manual possui a Declaração de conformidade
CE segundo os requisitos indicados a seguir.
Advertências
- Não instale o dispositivo em ambientes húmidos ou nos arredores
de fontes de calor intensas.
- Arrume o dispositivo sobre uma superfície sólida e seca, resguardada
dos agentes atmosféricos.
- Não modifique de nenhuma maneira o aparelho e não despeje l
íquido no seu interior.
- A protecção não requer manutenção.
- Para qualquer necessidade eventual contacte o “serviço técnico
clientes”.
- Evite instalar o aparelho durante temporais.
Oi prostasìez gia thlefvnikéz gramméz prépei na
rhsimopoioùntai se kàue egkatàstash òpoy egkauìstatai
éna thlefvnikò kéntro ç mia hlektronikç syskeyç syndeménh
sthn astikç thlefvnikç grammç, gia paràdeigma:
faj, modem, thlefvnikòz dìskoz, aytòmatoz thlefvnhtçz,
cordless, klp. ...
Egkatàstash
H prostasìa PLT1 prépei na syndéetai sthn astikç grammç
mésv tvn akrodektèn “IN” kai sth diàtajh prostasìaz mésv
tvn akrodektèn “OUT”. Gia tiz syndéseiz tvn akrodektèn
“IN” kai “OUT” rhsimopoieìte kalèdio thlefènoy.
Gia th svstç leitoyrgìa thz prostasìaz eìnai shmantikò h
sùndesh geìvshz ( ) na pragmatopoieìtai me éna kalèdio
diatomçz ò i katèterhz apò 2,5 mm2.
Proso ç
H PLT1 prépei na syndéetai ypo revtikà sthn egkatàstash
geìvshz. H prostasìa prokùptei tòso perissòtero
apotelesmatikç òso mikròtero eìnai to mçkoz sùndeshz metajù
thz PLT1 kai toy kùrioy akrodékth thz egkatàstashz geìvshz.
Eìnai aparaìthto aytç h egkatàstash na eìnai sùmfvnh me
ta pròtypa CEI.
Te nikà arakthristikà
Onomastikò reùma ekkénvshz
Mégisth diatomç agvgèn
Diastàseiz
Egkatàstash
5kA me palmò 8/20 µsec
4 mm2
2 enòthtez DIN
me odhgò DIN
Proeidopoiçseiz:
- mhn egkauistàte th diàtajh se ygroùz èroyz ç kontà se
is yréz phgéz uermòthtaz
- taktopoieìte th diàtajh se mia stereç kai stegnç epifàneia,
profylàssontàz thn apò toyz atmosfairikoùz paràgontez
- mhn metatrécete me kanénan tròpo th syskeyç kai mhn ùsete
ygrà sto esvterikò
- h prostasìa den reiàwetai syntçrhsh
- gia kàue ende òmenh anàgkh epikoinvnçste me thn ≤te nikç
yphresìa pelatèn≤
- apofùgete thn egkatàstash thz syskeyçz sth diàrkeia
kataigìdaz
H Bticino S.p.A. me édra sthn Odò Messina 38 - 20154
MILANO dhlènei òti to proiòn me to eìdoz:
PLT1
eìnai sùmfvno me tiz oysiastikéz apaitçseiz thz odhgìaz
1999/5/EE efòson symmorfènetai me ta ejçz pròtypa:
EN 41003 ETSI TBR21
’Etoz epìueshz sçmanshz EE sùmfvna me thn
ypodeiknyòmenh odhgìa: 2000.
To eìdoz, antikeìmeno toy eg eiridìoy promhueùetai me
Dçlvsh symmòrfvshz EE sùmfvna me tiz apaitçseiz poy
ypodeiknùontai sth syné eia.

BTicino s.p.a.
Via Messina, 38
20154 Milano - Italia
Call Center “Servizio Clienti”199.145.145
www.bticino.it
®
Popular Protection Device manuals by other brands

WEG
WEG IP20 installation guide

Segen Solar
Segen Solar ACDB-250A-1000A-4-1-1 installation manual

ABB
ABB Relion 670 series Operation manual

NRS Healthcare
NRS Healthcare Double EasyFit Bedguard User instructions

Max-Air Systems
Max-Air Systems ME G Series Installation, operation and maintenance instructions

Guide
Guide 4011 Instructions for use