Bticino HC4618 User manual

10/09-01 SL
Configurazione
PART. U1619C
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Mode d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de empleo
Gebruiksinstructies
Instruções de uso
HC/HD/HS4618
L/N/NT4618
1
2
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
*ÕÃ>ÌiÊ`Ê
«À}À>>âi]Ê
ÀiÃiÌ
/>«iÀ
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
*ÕÃ>ÌiÊ`Ê
«À}À>>âi]Ê
ÀiÃiÌ
/>«iÀ
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
*ÕÃ>ÌiÊ`Ê
«À}À>>âi]Ê
ÀiÃiÌ
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Z0÷9 Zona
N1÷9
Numero interfaccia
AUX 0÷9, AUX Canale ausiliario
Caratteristiche tecniche
Massima corrente assorbita: Imax = 15 mA.
Temperatura di funzionamento: 5 ÷ 40 °C.
Numero di dispositivi memorizzabili: 20 sensori, 10 telecomandi.
Grado di protezione: IP30.
Frequenza di funzionamento: 868,35 MHz.
4
P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Messa in funzione
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
1. Portare l’impianto in manutenzione.
2. Premere per 5 secondi il pulsante di programmazione fino all’accensione del LED rosso.
3. • Seiltrasmettitoredamemorizzareèdotatodicontattotamperpremerlo2volte;
• seiltrasmettitorenonèdotatodicontattotamperpremerel’appositopulsanteper5secondi.
4.SeildispositivoèstatocorrettamentememorizzatoilLEDrossodelricevitoresispegnerà.
Senonsispegneriprovaredalpunto3.SeilLEDlampeggiasignificachelamemoriadeldispositivoèpiena.
5. Per memorizzare altri dispositivi ripetere dal punto 2.
6. Chiudere i sensori per disattivare il tamper.
7. Apprendere l’impianto dalla centrale.
8. Programmare i telecomandi sulla centrale.
9. Uscire dalla manutenzione.
CANCELLAZIONE DEI TRASMETTITORI
1. Portare l’impianto in manutenzione.
2. Togliere l’alimentazione al ricevitore
3. Premere e tenere premuto il pulsante di programmazione ridando alimentazione al ricevitore
4. • Dopo5secondiilLEDlampeggiaarancio;rilasciandoaquestopuntoilpulsantevengonocancellatiisolitelecomandi
• Dopo10secondiilLEDlampeggiapiùvelocemente;rilasciandoaquestopuntoilpulsantevengonocancellatiisolisensori
5. DopoaverrilasciatoilpulsanteilLEDrimaneaccesoaranciofisso;allospegnimentolacancellazioneèstatacompletata.
6. Apprendere l’impianto ed uscire dalla manutenzione.
Funzionamento
Durante il normale funzionamento il LED rosso indica la presenza di un allarme tecnico. Premendo il tasto di reset il LED si spegne
e gli allarmi vengono cancellati.
SeilLEDèrossolampeggiantesignificacheunodeisensorihalabatteria scarica. Premereilpulsantedi resetperannullare la
segnalazione e verificare i sensori.
Non installare vicino a trasmettitori radio e lettori trasponder.
Non installare due ricevitori art. HC/HD/HS/L/N/NT 4618 affiancati.
Non installare in scatole metalliche.
5
Se la configurazione è corretta, dopo
l’accensione il LED rimane acceso verde per
2secondi; se laconfigurazioneè sbagliata il
LED lampeggia rosso per 2 secondi.
3

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Konfiguration
1
2
3ITZDER+ONFIGURATOREN
1-
/>ÃÌiÊvØÀÊ
*À}À>iÀÕ}Ê
Õ`Ê,iÃiÌ
/>«iÀ
3ITZDER+ONFIGURATOREN
1-
/>ÃÌiÊvØÀÊ
*À}À>iÀÕ}Ê
Õ`Ê,iÃiÌ
/>«iÀ
3ITZDER+ONFIGURATOREN
1-
4ASTEFàR0ROGRAM
MIERUNGUND
2ESET
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Technische Eigenschaften
Max. Stromaufnahme: Imax = 15 mA.
Betriebstemperatur: 5 ÷ 40 °C.
Anzahl der speicherbaren Vorrichtungen 20 Sensoren, 10 Fernbedienungen
Schutzklasse IP30.
Betriebsfrequenz: 868.35 Mhz
3
4
Inbetriebnahme
EMPFÄNGER SPEICHERN
1. Die Anlage auf Wartung schalten.
2. Die Programmierungstaste 3 Sekunden lang drücken bis die rote LED aufleuchtet.
3. • FallsdaszuspeicherndeSendegerätmiteinemTamper-Kontaktversehenist,diesen2Maldrücken;
• Falls das Sendegerät nicht mit einem Tamper-Kontakt versehen ist, die entsprechende Taste 5 Sekunden lang drücken.
4. Wenn die Vorrichtung richtig gespeichert worden ist, erlischt die rote LED des Empfängers.
Sollte sie nicht erlöschen, den Vorgang ab Punkt 3 wiederholen. Wenn die LED blinkt, bedeutet das dass der Speicher
der Vorrichtung voll ist.
5. Um weitere Vorrichtungen zu speichern, den Vorgang ab Punkt 2 wiederholen.
6. Die Sensoren schließen um den Tamper zu deaktivieren.
7. Die Anlage von der Zentrale lernen.
8. Fernbedienungen an der Zentrale programmieren.
9. Den Wartungsvorgang beenden.
EMPFÄNGER LÖSCHEN
1. Die Anlage auf Wartung schalten.
2. Den Empfänger stromlos machen
3. Programmierungstaste drücken und gedrückt halten und dabei dem Empfänger wieder Strom geben
4. • Nach5SekundenblinktdieorangefarbeneLED;wirdnundieTastelosgelassenwerdennurdieFernbedienungengelöscht.
• Nach10SekundenblinktdieLEDschneller;wirdnundieTastelosgelassenwerdennurdieSensorengelöscht.
5. NachdemdieTastelosgelassenwordenist,leuchtetdieorangefarbeneLEDfest;durchAusschaltenwirddas
Löschen vervollständigt.
6. Die Anlage lernen und den Wartungsvorgang beenden.
Betrieb
Während des normalen Betriebs meldet die rote LED einen technischen Alarm. Durch Drücken der Reset-Taste erlischt die LED
und die Alarme werden gelöscht.
Wenn die rote LED blinkt, bedeutet dies dass die Batterie eines der Sensoren erschöpft ist. Taste Reset drücken um die Meldung
zu löschen und die Sensoren prüfen.
Nicht in der Nähe von Funksendegeräten und Transponder-Lesegeräten installieren.
Zwei Empfänger Art. HC/HD/HS/L/N/NT 4618 nicht angereiht installieren.
Nicht in Metalldosen installieren.
5
Z0÷9 Zone
N1÷9 Schnittstellen-Nummer
AUX 0÷9, AUX Hilfskanal
Wenn die Konfiguration richtig vorgenommen
worden ist, leuchtet die grüne LED nach dem
Einschalten2Sekundenlangfest;wenndie
Konfiguration falsch ist, blinkt die rote LED 2
Sekunden lang.

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Configuration
1
2
,OGEMENTCONFIGURATEURS
1-
6/9!.4
"OUTONDE
PROGRAMMATIONET
RÏINITIALISATION
RESET
/>«iÀ
,OGEMENTCONFIGURATEURS
1-
6/9!.4
"OUTONDE
PROGRAMMATIONET
RÏINITIALISATION
RESET
/>«iÀ
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
6/9!.4
"OUTONDE
PROGRAMMATIONET
RÏINITIALISATION
RESET
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Caractéristiques techniques
Courant maximum absorbé: Imax = 15 mA.
Température de fonctionnement: 5 ÷ 40 °C.
Nombre de dispositifs mémorisables: 20 capteurs et 10 télécommandes.
Degré de protection: IP30.
Fréquence de fonctionnement: 868.35 MHz.
3
4
Mise en service
MÉMORISATION DES ÉMETTEURS
1. Placer l’installation en mode maintenance.
2. Appuyerpendant5secondessurleboutondeprogrammationjusqu’àcequeleVOYANTs’allumesurlerouge.
3. • Sil’émetteuràmémoriserestdotédecontacttamper,appuyer2foissurlecontact;
• Sil‘émetteuràmémorisern’estpasdotédecontacttamper,appuyersurleboutonprévupendant5secondes.
4. Siledispositifaétécorrectementmémorisé;leVOYANTdurécepteur,allumésurlerouge,s’éteint.
S’ilnes’éteintpas,recommenceràpartirdupoint3.SileVOYANTclignote,celaindiquequelamémoiredudispositifestpleine.
5. Pourmémoriserd’autresdispositifs,répéterlesopérationsàpartirdupoint2.
6. Fermer les capteurs pour désactiver le tamper.
7. Procéderàl’apprentissagedel’installationparlacentrale.
8. Programmer les télécommandes sur la centrale.
9. Quitter la maintenance.
EFFACEMENT DES ÉMETTEURS
1. Placer l’installation en maintenance.
2. Couper l’alimentation du récepteur.
3. Appuyer sur le bouton de programmation et le maintenir enfoncé en tout remettant le récepteur sous tension.
4. • Au bout de 5 secondes, leVOYANT clignote sur l’orange; ensuite, en relâchant le bouton, sont effacées seules les
télécommandes.
•
Auboutde10secondes,leVOYANTclignoteplusrapidement;ensuite,enrelâchantlebouton,sonteffacésseulslescapteurs.
5. Aprèsavoirrelâchélebouton,leVOYANTrestealluméfixesurl’orange;aprèsextinctionl’effacementestterminé.
6. Procéderàl’apprentissagedel’installationetquitterlamaintenance.
Fonctionnement
Pendantlefonctionnement,leVOYANTallumésurlerougeindiquelaprésenced’unealarmetechnique.Enappuyantsurlatou-
chederéinitialisation(reset),leVOYANTs’éteintetlesalarmessonteffacées.
SileVOYANTestrougeetclignote,celaindiquequelabatteried’undescapteursestdéchargée.Appuyersurleboutonderéini-
tialisation pour désactiver le signal et contrôler les capteurs.
Nepasinstalleràproximitéd’émetteursradionidelecteurstranspondeurs.
Nepasinstallerdeuxrécepteursréf.HC/HD/HS/L/N/NT4618l’unàcôtédel’autre.
Ne pas installer sous boîtiers métalliques.
5
Z0÷9 Zone
N1÷9
Numéro interface
AUX 0÷9, AUX Canale auxiliaire
Si la configuration a été correctement
effectuée,aprèsl’allumage,leVOYANTre-
steallumésurlevertpendant2secondes;
si la configuration n’a pas été correcte-
menteffectuée,leVOYANTclignotesurle
rouge pendant 2 secondes.

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Configuration
1
2
#ONFIGURATORSOCKET
1-
2ESET
PROGRAMMING
BUTTON
/>«iÀ
#ONFIGURATORSOCKET
1-
2ESET
PROGRAMMING
BUTTON
/>«iÀ
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
2ESET
PROGRAMMING
BUTTON
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Specifications
Maximum absorbed current: Imax = 15 mA.
Operatingtemperature:5-40°C.
Number of devices that can be memorized: 20 sensors, 10 remote controls.
Degree of protection: IP30.
Operatingfrequency:868.35 MHz.
3
4
Start-up
MEMORIZING THE TRANSMITTERS
1. Set the system to maintenance mode.
2. Press the programming button for 5 seconds until the red LED lights up.
3. • Ifthetransmittertobememorizedhasatampercontact,pressittwice;
• Ifthetransmittertobememorizeddoesnothaveatampercontact,presstheappropriatebuttonfor5seconds;
4. If the device has been memorized correctly, the red LED of the receiver will turn off.
If it does not turn off, start again from paragraph 3. When the LED flashes, it means that the memory of the device is full.
5. To memorize other devices, start again from paragraph 2.
6. Close the sensors to disconnect the tamper.
7. Set up the system from the unit.
8. Programme the remote controls on the unit.
9. Exit the maintenance mode.
REMOVING THE TRANSMITTERS
1. Set the system to maintenance mode.
2. Switch off the receiver
3. Press and hold down the programming button, hence switching the receiver back on
4. • After5 seconds,the LED willturnorange and willstart flashing;then,when the buttonisreleased,only the remotecontrolswill
be removed
• After10seconds,theLEDwillstartflashingmorequickly;then,whenthebuttonisreleased,onlythesensorswillberemoved
5. Afterreleasingthebutton,theLEDwillremainorangeandsteadilylit;theremovalwillbecompletedafterswitchingoff.
6. Set up the system and exit the maintenance mode.
Operation
During normal operation, the red LED indicates the presence of a technical alarm. When the reset button is pressed, the LED will
turn off and all the alarms will be removed.
If the LED is red and flashing, it means that one of the sensors has a dead battery. Press the reset button to cancel the signal and
check the sensors.
Do not install near radio transmitters and transponder readers.
Do not install two receivers item HC/HD/HS/L/N/NT 4618 side by side.
Do not install in metal boxes.
5
Z0÷9 Zone
N1÷9
Interface number
AUX 0÷9, AUX Auxiliary channel
If the configuration is correct, the LED will turn
greenfor2secondsafterswitchingon;ifthe
configuration is incorrect, the LED will be red
and will flash for 2 seconds.

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Configuración
1
2
>iÌÊ`iÊÃÊ
Vv}ÕÀ>`ÀiÃ
1-
*ÕÃ>`ÀÊ`iÊ
«À}À>>V]Ê
ÀiÃiÌ
ÌÃ>LÌ>i
>iÌÊ`iÊÃÊ
Vv}ÕÀ>`ÀiÃ
1-
*ÕÃ>`ÀÊ`iÊ
«À}À>>V]Ê
ÀiÃiÌ
ÌÃ>LÌ>i
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
*ÕÃ>`ÀÊ`iÊ
«À}À>>V]Ê
ÀiÃiÌ
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Características técnicas
Máxima corriente absorbida: Imáx = 15 mA.
Temperatura de funcionamiento: 5 ÷ 40 °C.
Número de dispositivos memorizables: 20 sensores, 10 telemandos
Índice de protección: IP30.
Frecuencia de funcionamiento: 868.35 Mhz.
3
4
Puesta en función
MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSMISORES
1. Ponga la instalación en estado de mantenimiento.
2. Presione 5 segundos el pulsador de programación hasta que se encienda el LED rojo.
3. • Sieltransmisorquedeseamemorizarestádotadodeuncontactoantisabotaje,apriételo2veces;
• Si el transmisor no está dotado de contacto antisabotaje presione el pulsador unos 5 segundos.
4. Si el dispositivo ha sido memorizado correctamente, el LED rojo del receptor se apagará.
Si no se apaga, intente nuevamente desde el punto 3. Si el LED parpadea significa que la memoria del dispositivo está llena.
5. Para memorizar otros dispositivos, repita las instrucciones a partir del punto 2.
6. Cierre los sensores para desactivar el sistema de antisabotaje.
7. Efectúe el aprendizaje de la instalación desde la centralita.
8. Programe los telemandos en la centralita.
9. Salga del mantenimiento.
ELIMINACIÓN DE LOS TRANSMISORES
1. Ponga la instalación en estado de mantenimiento.
2. Desconecte la alimentación en el receptor.
3. Presione y mantenga apretado el pulsador de programación volviendo a alimentar el receptor.
4. • Alcabode5segundoselLEDparpadeadecolornaranja;aestepuntosoltandoelpulsadorseeliminansólolostelemandos.
•
Alcabode10segundoselLEDparpadeademaneramásrápida;aestepuntosoltandoelpulsadorseeliminansólolossensores.
5. Despuésdehabersoltadoelpulsador,elLEDpermaneceencendidoanaranjadofijo;laeliminaciónseefectúaalapagado.
6. Efectúe el aprendizaje de la instalación y salga del mantenimiento.
Funcionamiento
Durante el funcionamiento normal el LED rojo indica la presencia de una alarma técnica. Al pulsar la tecla de reset el LED se apa-
ga y las alarmas se eliminan.
Si el LED está rojo parpadeante significa que uno de los sensores tiene la batería agotada. Presione el pulsador de reset para
cancelar la señal y verificar los sensores.
No instalar cerca de transmisores radio y lectores transpondedores.
No instalar en mosaico dos receptores Art. HC/HD/HS/L/N/NT 4618
No instalar en cajas metálicas.
5
Z0÷9 Zona
N1÷9 Número de interfaz
AUX 0÷9, AUX Canal auxiliar
Si se ha configurado correctamente, después
del encendido el LED permanece iluminado de
colorverde2segundos;delocontrario,elLED
parpadea rojo unos 2 segundos.

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Configuratie
1
2
iÕâ}Ê
Vv}ÕÀ>ÌÀÃ
1-
ÀÕ«ÊÛ>Ê
«À}À>iÀ}]Ê
ÀiÃiÌ
/>«iÀ
iÕâ}Ê
Vv}ÕÀ>ÌÀÃ
1-
ÀÕ«ÊÛ>Ê
«À}À>iÀ}]Ê
ÀiÃiÌ
/>«iÀ
iÕâ}ÊVv}ÕÀ>ÌÀÃ
1-
ÀÕ«ÊÛ>Ê
«À}À>iÀ}]Ê
ÀiÃiÌ
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Technische karakteristieken
Maximum geabsorbeerde stroom: Imax = 15 mA.
Bedrijfstemperatuur: 5 ÷ 40 °C.
Aantal inrichtingen die gememoriseerd kunnen worden: 20 sensoren, 10 afstandbedieningen.
Graad van bescherming: IP30.
Frequentie van werking: 868.35 MHz.
3
4
In bedrijfstelling
MEMORISATIE VAN DE TRANSMITTERS
1. De installatie in onderhoud zetten.
2. Gedurende 5 seconden op de drukknop van programmering drukken tot de rode LED aangaat
3. • Indiendetememoriserentransmitteruitgerustismeteentamper-contactdit2keerindrukken;
• indien de transmitter niet is uitgerust met tamper-contact de desbetreffende drukknop indrukken gedurende 5 seconden.
4. Indien de inrichting correct gememoriseerd werd, zal de rode LED van de ontvanger uitgaan.
Indien deze niet uitgaat terug proberen vanaf punt 3. Indien de LED knippert betekent dit dat het geheugen van de inrichting vol is.
5. Omandereinrichtingentememoriserenherhalenvanafpunt2.
6. De sensoren sluiten om de tamper te deactiveren.
7. Het leerproces van de installatie vanop de centrale activeren.
8. De afstandsbedieningen op de centrale programmeren.
9 Het onderhoud verlaten.
WISSEN VAN DE TRANSMITTERS
1. De installatie in onderhoud zetten.
2. De voeding wegnemen van de ontvanger.
3. De drukknop van programmering indrukken en ingedrukt houden en hierbij terug voeding geven aan de ontvanger.
4. • Na5secondenknippertdeLEDoranje;wanneermennudedrukknoploslaatwordenalleendeafstandbedieningengewist.
• Na10secondenknippertdeLEDsneller;wanneermennudedrukknoploslaatwordenalleendesensorengewist.
5. NadatmendedrukknopheeftlosgelatenblijftdeLEDpermanentoranjeaan;bijhetuitgaanishetwissenbeëindigd.
6. Het leerproces van de installatie activeren en het onderhoud verlaten.
Werking
Tijdens de normale werking wijst de rode LED op de aanwezigheid van een technisch alarm. Wanneer men op de drukknop van
reset drukt, gaat de LED uit en de alarmen worden gewist.
Indien de LED rood knipperend is, betekent dit dat een van de sensoren een ontladen batterij heeft. Op de drukknop van reset
drukkenomdemeldingteannulerenendesensorenverifiëren.
Niet installeren in de nabijheid van radiotransmitters en trasponder-lezers.
Geen twee ontvangers art. HC/HD/HS/L/N/NT 4618 naast elkaar installeren.
Niet installeren in metalen dozen.
5
Z0÷9 Zone
N1÷9 Nummer interface
AUX 0÷9, AUX Hulpkanaal
Indien de configuratie correct is, blijft de LED na
de aanschakeling groen gedurende 2 seconden;
indien de configuratie verkeerd is, knippert de
LED rood gedurende 2 seconden.

P
I
D
F
GB
NL
E
GR
Configuração
1
2
-i`iÊ`ÃÊ
Vv}ÕÀ>`ÀiÃ
1-
",Ê
1 "-"
ÌKÊ`iÊ
«À}À>>XK]Ê
Ài>À
/>«iÀ
-i`iÊ`ÃÊ
Vv}ÕÀ>`ÀiÃ
1-
",Ê
1 "-"
ÌKÊ`iÊ
«À}À>>XK]Ê
Ài>À
/>«iÀ
-i`iÊVv}ÕÀ>ÌÀ
1-
ÌKÊ`iÊ
«À}À>>XK]Ê
Ài>À
HC/HD/HS4618 L/N/NT4618
Características técnicas
Corrente máxima absorvida: Imax = 15 mA.
Temperatura de funcionamento: 5 ÷ 40 °C.
Número de dispositivos memorizáveis: 20 sensores, 10 telecomandos.
Grau de protecção: IP30.
Frequência de funcionamento: 868.35 MHz.
3
4
Pôr a funcionar
MEMORIZAÇÃO DOS TRANSMISSORES
1. Levar a instalação para a manutenção.
2. Carregardurante5segundosobotãodeprogramaçãoatéqueoINDICADORLUMINOSOvermelhoacenda.
3. • Seotransmissorasermemorizadotivercontactotamperpressioná-loduasvezes;
• se o transmissor não tiver contacto tamper pressionar o botão apropriado durante 5 segundos.
4. SeodispositivotiversidomemorizadocorrectamenteoINDICADORLUMINOSOvermelhodoreceptorapagará.
Senãoapagar tentarnovamentea partirdo item3.Seo INDICADOR LUMINOSOpiscaristoestáa significarquea memória do
dispositivo está cheia.
5. Para memorizar outros dispositivos repetir a partir do item 2.
6. Fechar os sensores para desactivar o tamper.
7. Ajustar a instalação da central.
8. Programar os telecomandos na central.
9. Sair da manutenção.
ELIMINAÇÃO DOS TRANSMISSORES
1. Levar a instalação para a manutenção.
2. Retirar a tensão eléctrica do receptor.
3. Pressionar e manter pressionado o botão de programação dando novamente a corrente ao receptor.
4. • Depoisde5 segundos oINDICADORLUMINOSO pisca nacorde laranja;seneste momentoo botão forsoltado somenteos
telecomandos serão eliminados
• Depoisde10 segundos oINDICADORLUMINOSO piscamaisrápido,se nestemomentoo botãoforsoltado somenteos
sensores serão eliminados
5.
DepoisdetersoltadoobotãooINDICADORLUMINOSOficaacesonacordelaranjademaneirafixa;aoserdesligadoaeliminaçãoficouterminada.
6. Ajustar a instalação e sair da manutenção.
Funcionamento
DuranteofuncionamentonormaloINDICADORLUMINOSOvermelhoindicaapresençadeumalarmetécnico.Seateclade
rearmoforpressionadaoINDICADORLUMINOSOapagaeosalarmesserãoeliminados.
SeoINDICADORLUMINOSOforvermelhoepiscaristoestáasignificarqueumdossensoresestácomabateriadescarregada.
Pressionar o botão de reset para anular a sinalização e verificar os sensores.
Não instalar perto de transmissores rádio e leitores trasponder.
Não instalar dois receptores art. HC/HD/HS/L/N/NT 4618 lado a lado.
Não instalar em caixas metálicas.
5
Z0÷9 Zona
N1÷9 Número interface
AUX 0÷9, AUX Canal auxiliar
Se a configuração estiver certa, depois de ter
sido ligado o INDICADOR LUMINOSO fica ace-
so durante 2 segundos, se a configuração esti-
ver errada o INDICADOR LUMINOSO vermelho
pisca durante 2 segundos.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: