Bugaboo Cameleon 3 User manual

bugaboo cameleon3
bugaboo cameleon
bugaboo bee3
bugaboo bee
bugaboo donkey
bugaboo buffalo
bugaboo runner
bugaboo frog
bugaboo gecko
bugaboo®smartphonehouder
bugaboo®smartphone holder
bugaboo®smartphone-halter
support bugaboo®pour smartphone
soporte para smartphone para bugaboo®
porta-smartphone bugaboo®
suporte para smartphone bugaboo®
Θήκη για smartphone της bugaboo®
bugaboo®smarttelefonhållaren
bugaboo®smartphoneholder
bugaboo®smartphone-holderen
bugaboo®älypuhelimen pidike
bugaboo®držák na mobilní telefon
Uchwyt na smartfona bugaboo®
bugaboo®nosilec za pametni telefon
bugaboo®Akıllı Telefon Tutucu
bugaboo®крепление для смартфона
bugaboo®抓着智能手
bugaboo® 스마트폰 홀더
bugaboo® スマーフォンホルダー
bugaboo® לש םכחה ןופלטה קיזחמ


115 - 161 mm
58 - 85 mm
7 - 11 mm
max. 250 gr

1
4 5
2 3

1 2
5 6
3 4


1
2
1 2
5
3 4

nl smartphonehouder
WAARSCHUWINGEN
• Lees voor gebruik van het product de handleiding
en bewaar deze om hem later te kunnen
raadplegen.
• Wanneer u er niet in slaagt deze waarschuwingen
en instructies na te leven, kan dit ernstige letsels of
de dood tot gevolg hebben.
• Bevestig en gebruik de smartphonehouder
uitsluitend op de duwbeugel.
• Bugaboo Smartphone Holder is geen speelgoed.
• Laat, om letsel bij uw kind te voorkomen, uw kind
nooit de smartphone uit de smartphonehouder
verwijderen en plaats nooit een beschadigde
smartphone in de smartphonehouder.
• Gebruik uw smartphone nooit terwijl u loopt.
• Verwijder de smartphonehouder te allen tijde als u
de kinderwagen opvouwt en de duwbeugel in een
andere richting zet.
• Gebruik de smartphonehouder niet als er iets aan
kapot is.
• Til de kinderwagen niet aan de smartphonehouder
op.
• Gebruik de smartphonehouder uitsluitend in
combinatie met Bugaboo kinderwagens.
• Plaats geen andere zaken op de smartphone dan
een smartphone van de aanbevolen afmetingen.
• Er is 2 mm speling voor een beschermhoes.
• Houd plastic zakken en andere verpakkingen die
verstikkingsgevaar kunnen opleveren uit de buurt
van kinderen. Verwijder deze zo spoedig mogelijk
op veilige wijze.

GEBRUIKSVOORWAARDEN
Lees deze gebruiksvoorwaarden aandachtig. Het
gebruik van de Bugaboo Smartphone Holder,
inclusief uw smartphone, is altijd voor eigen risico.
Controleer vóór gebruik of de Bugaboo Smartphone
Holder geschikt is voor uw smartphone. Zorg in
dat geval dat uw smartphone wordt geïnstalleerd
volgens de aanwijzgingen in deze handleiding.
Laat uw Bugaboo kinderwagen en de Bugaboo
Smartphone Holder met of zonder smartphone nooit
onbeheerd achter.
DISCLAIMER
Bugaboo is niet verantwoordelijk of aansprakelijk
voor schade aan of diefstal van uw smartphone als
gevolg welk gebruik van de Bugaboo Smartphone
Holder dan ook.

en smartphone holder
WARNINGS
• Read the user guide carefully before you use the
product and keep the guide for future reference.
• Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
• Mount and use the smart phone holder on the
handle bar only.
• Bugaboo Smartphone Holder is not a toy.
• To prevent your child from injury, do not allow
your child to remove the smartphone from the
smartphone holder and never place a damaged
smartphone on the smartphone holder.
• Do not use your smartphone while in motion.
• Always remove the smart phone holder when
folding the stroller and changing the handlebar
direction.
• Do not use the smart phone holder if any part is
broken.
• Do not lift the stroller by the smart phone holder.
• Only use the smartphone holder in combination
with Bugaboo strollers.
• Do not place any other items on the smartphone
holder other than a smartphone of recommended
dimensions.
• An allowance of 2 mm for a protective case is
included.
• Keep plastic bags and other packing materials that
may pose a suffocation hazard away from children.
Safely discard them as soon as possible.

TERMS OF USE STATEMENT
Please read this terms of use statement carefully.
Using the Bugaboo Smartphone Holder inclusive
your smartphone is at all times at your own risk.
Before using please check whether the Bugaboo
Smartphone Holder is designed for your smartphone.
If so, please make sure your smartphone is installed
according to instructions as given in this user guide.
Please make sure you don’t leave your Bugaboo
stroller and Bugaboo Smartphone Holder with or
without your smartphone unattended.
DISCLAIMER
Bugaboo is not responsible nor liable for any
damage at or theft of your smartphone occurred by
using the Bugaboo Smartphone Holder in whatever
way.

de smartphone-halter
WARNHINWEISE
• Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
• Das Nichtbefolgen dieser Warnhinweise und
Anleitungen könnte zu schweren Verletzungen
oder Tod führen.
• Befestigen und benutzen Sie den Smartphone-
Halter ausschließlich am Schiebebügel.
• Der Bugaboo Smartphone-Halter ist kein Spielzeug.
• Schützen Sie Ihr Kind vor Verletzungen: Verhindern
Sie, dass Ihr Kind das Smartphone aus dem
Smartphone-Halter herausnimmt und stecken
Sie niemals ein beschädigtes Smartphone in den
Smartphone-Halter.
• Benutzen Sie Ihr Smartphone nicht beim Gehen.
• Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens
und dem Ändern der Richtung des Schiebebügels
ist der Smartphone-Halter unbedingt zu entfernen.
• Den Smartphone-Halter nicht benutzen, wenn eins
seiner Bestandteile kaputt ist.
• Den Kinderwagen nicht am Smartphone-Halter
anheben.
• Den Smartphone-Halter ausschließlich für
Kinderwagen von Bugaboo benutzen.
• Stecken Sie ausschließlich Smartphones mit den
empfohlenen Maßen in den Smartphone-Halter
und benutzen Sie ihn nicht für andere Objekte.
• Ein Spielraum von 2 mm für eine Schutzhülle wurde
berücksichtigt.
• Halten Sie Plastiktüten und andere
Verpackungsmaterialien, die eine Erstickungsgefahr
darstellen können, von Kindern fern und entsorgen
Sie sie so schnell wie möglich.

NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Bitte lesen Sie sich diese Nutzungsbedingungen
sorgfältig durch. Die Benutzung des Bugaboo
Smartphone-Halters sowie Ihres Smartphones erfolgt
immer auf eigenes Risiko. Bitte prüfen Sie vor der
Benutzung, ob der Bugaboo Smartphone-Halter
für Ihr Smartphone geeignet ist. Wenn ja, sorgen
Sie bitte dafür, dass Sie Ihr Smartphone in der in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Weise
anbringen. Lassen Sie Ihren Bugaboo-Kinderwagen
und den Bugaboo Smartphone-Halter mit oder ohne
Ihr Smartphone nicht unbeaufsichtigt.
DISCLAIMER
Bugaboo haftet nicht für Schäden an Ihrem
Smartphone oder Diebstahl Ihres Smartphones
während der Benutzung des Bugaboo Smartphone-
Halters.

fr support pour smartphone
AVERTISSEMENTS
• Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant
d’utiliser ce produit et conservez-le afin de pouvoir
le consulter à nouveau à l’avenir.
• Le non-respect de ces avertissements et
instructions pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
• Le support pour téléphone portable ne doit être
monté et utilisé que sur la poignée de la poussette.
• Le support pour téléphone portable n’est pas un
jouet.
• Pour prévenir tout risque de blessure de votre
enfant, ne le laissez pas retirer le smartphone
du support pour téléphone portable et ne placez
jamais un smartphone détérioré dans le support.
• N’utilisez pas votre smartphone lorsque vous vous
déplacez.
• Enlevez toujours le support pour téléphone portable
lorsque vous repliez la poussette et quand vous
changez le sens de la poignée.
• N’utilisez pas le support pour téléphone portable si
une partie du support est cassée.
• Ne soulevez pas la poussette en agissant sur le
support pour téléphone portable.
• Ce support pour téléphone portable ne doit être
utilisé qu’avec des poussettes Bugaboo.
• Ne placez pas d’autre objet qu’un smartphone aux
dimensions recommandées sur le support pour
téléphone portable.
• Ces dimensions incluent une tolérance de 2 mm
pour un étui de protection.
• Les sacs en plastique et autres matériels
d’emballage susceptibles d’entraîner un risque
de suffocation doivent être conservés à l’écart
des enfants. Jetez-les de manière sûre dès que
possible.

CONDITIONS D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement les présentes conditions
d’utilisation. Vous utilisez toujours le support pour
téléphone portable Bugaboo avec votre smartphone
à vos risques et périls. Avant d’utiliser ce support,
vérifiez qu’il est bien adapté à votre smartphone.
Si c’est le cas, assurez-vous que votre smartphone
est installé conformément aux instructions fournies
dans le présent manuel d’utilisation. Veillez à ne pas
laisser sans surveillance votre poussette Bugaboo
et votre support pour téléphone portable Bugaboo,
avec ou sans votre smartphone.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Bugaboo décline toute responsabilité relative à une
détérioration ou à un vol de votre smartphone lors
de l’utilisation du support pour téléphone portable
Bugaboo.

es soporte para smartphone para
ADVERTENCIAS
• Lea detenidamente el manual de instrucciones
antes de utilizar el producto y consérvelo para
consultas futuras.
• El incumplimiento de estas advertencias e
instrucciones podría provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
• Monte y use la pinza para el teléfono inteligente
solamente en el manillar.
• La pinza para teléfono inteligente Bugaboo no es
un juguete.
• Para evitar que el niño se haga daño, no deje que
el niño retire el teléfono inteligente de la pinza
para el teléfono inteligente y no coloque nunca un
el teléfono inteligente dañado en la pinza para el
teléfono inteligente.
• No utilice su teléfono inteligente mientras esté en
movimiento.
• Retire siempre la pinza para el teléfono inteligente
cuando pliegue el cochecito y cuando cambie la
dirección del manillar.
• No utilice la pinza para el teléfono inteligente si
alguna pieza estuviera rota.
• No levante el cochecito por la pinza para el
teléfono inteligente.
• Utilice la pinza para el teléfono inteligente
solamente con cochecitos Bugaboo.
• No coloque ningún otro elemento en la pinza
para el teléfono inteligente que no sea un teléfono
inteligente con las dimensiones recomendadas.
• Se incluye una holgura de 2 mm para la funda
protectora.
• Mantenga lejos de los niños las bolsas y otros
embalajes de plástico que les pueda suponer un
riesgo de asfixia. Deséchelos lo antes posible.

DECLARACIÓN DE TÉRMINOS DE USO
Por favor, lea detenidamente estos términos de uso.
Incluso cuando utilice la pinza para el teléfono
inteligente, el riesgo sobre su teléfono inteligente
será siempre suyo. Antes de su uso compruebe
si la pinza para el teléfono inteligente Bugaboo
está diseñada para su teléfono inteligente. Si fuera
así, asegúrese de que su teléfono inteligente se
fije según las instrucciones de este manual de
instrucciones. Por favor, no deje desatendido su
cochecito Bugaboo ni su pinza para el teléfono
inteligente Bugaboo independientemente de que
tenga o no su teléfono inteligente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Bugaboo no se responsabiliza por ningún daño o
robo de su teléfono inteligente que se produzca
mientras esté utilizando la pinza para el teléfono
inteligente de la forma que fuera.

it porta-smartphone
AVVERTENZE
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e conservarle per riferimento
futuro.
• La mancata osservanza delle avvertenze e delle
istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
• Installare e utilizzare il porta smartphone solo sul
manubrio.
• Il porta smartphone Bugaboo non è un giocattolo.
• Per evitare lesioni al bambino, evitare che
il bambino rimuova il dispositivo dal porta
smartphone e non inserire dispositivi danneggiati
nel porta smartphone.
• Non utilizzare lo smarthphone mentre si è in
movimento.
• Rimuovere sempre il porta smartphone quando si
chiude il passeggino e si inverte la direzione del
manubrio.
• Non utilizzare il porta smartphone se presenta parti
danneggiate.
• Non sollevare il passeggino afferrandolo dal porta
smartphone.
• Utilizzare il porta smartphone solo con i passeggini
Bugaboo.
• Non mettere nel porta smartphone oggetti diversi
da smartphone delle dimensioni consigliate.
• I valori indicati includono una tolleranza di 2 mm
per una custodia protettiva.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti
di plastica e gli altri materiali di imballaggio che
potrebbero costituire un pericolo di soffocamento.
Smaltirli in sicurezza non appena possibile.

DICHIARAZIONE RELATIVA ALLE CONDIZIONI D’USO
Leggere attentamente la presente dichiarazione
relativa alle condizioni d’uso. L’utilizzo del porta
smartphone Bugaboo e del relativo smartphone è in
ogni momento a rischio del cliente. Prima dell’uso,
verificare che il porta smartphone Bugaboo sia
idoneo al proprio smartphone. In tal caso, assicurarsi
che lo smartphone venga installato secondo le
istruzioni fornite nel presente documento. Non
lasciare incustoditi il passeggino Bugaboo e il porta
smartphone Bugaboo con o senza lo smartphone.
ESONERO DI RESPONSABILITÀ
Bugaboo declina qualsiasi responsabilità in caso di
danni o furto dello smartphone verificatisi durante
l’utilizzo del porta smartphone Bugaboo in qualsiasi
modo.

pt suporte para smartphone
AVISOS
• Leia o manual atentamente antes de usar o
produto e guarde o manual para consulta futura.
• A não observância destes avisos e instruções pode
resultar em ferimentos graves ou morte.
• Monte e use o suporte do smartphone apenas no
guiador.
• O Suporte para smartphone Bugaboo não é um
brinquedo.
• Para evitar o ferimento da criança, não permita
que esta retire o smartphone do suporte do
smartphone e nunca coloque um smartphone
danificado no suporte do smartphone.
• Não use o smartphone em movimento.
• Retire sempre a suporte do smartphone quando
dobrar o carrinho de bebê e mudar a direção do
guiador.
• Não utilize o suporte do smartphone se alguma
peça estiver quebrada.
• Não levante o carrinho para bebé pelo suporte do
smartphone.
• Só use suporte o smartphone em combinação com
carrinhos de bebé Bugaboo.
• Não coloque quaisquer outros itens no suporte
do smartphone que não seja um smartphone de
dimensões recomendadas.
• Está incluída uma folga de 2 mm para um estojo
de proteção.
• Mantenha os sacos de plástico e outros materiais
de embalagem que podem representar um perigo
de sufocamento longe das crianças. Elimine-os em
segurança o mais rápido possível.
Other manuals for Cameleon 3
6
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages: