Burcam 506121S User manual

2190 Boul. Dagenais West TEL: 514.337.4415
LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029
CANADA
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MODEL
506121S
JET
PUMP
Please read these
instructions
carefully. Failure
to comply to
instructions and
designed
operation of
this system,
may void the
warranty.
Your pump has been carefully packaged at the
factory to prevent damage during shipping.
However, occasional damage may occur due to
rough handling. Carefully inspect your pump for
damages that could cause failures. Report any
damage to your carrier or your point of purchase.
WWW.BURCAM.COM
Factory set voltage 115 V
Connection voltage changing:
Before changing the voltage connection:
A) Ensure the power to the pump is disconnected.
B) Open motor junction box cover.
C) Please select the up knob position for 115 V
or down knob position for 230 V.
D) Connect to appropriate voltage.
E) Close motor junction box.
©2009 BUR-CAM Printed in Canada 506662

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
SAFETY INSTRUCTIONS:
This fine pump that you have just purchased is designed from the latest in material and
workmanship.
Before installation and operation, we recommend the following procedures:
CHECK WITH YOUR LOCAL ELECTRICAL AND PLUMBING CODES TO
ENSURE YOU COMPLY WITH THE REGULATIONS. THESE CODES HAVE
BEEN DESIGNED WITH YOUR SAFETY IN MIND. BE SURE YOU COMPLY
WITH THEM.
WE RECOMMEND THAT A SEPARATE CIRCUIT BE LEAD FROM THE HOME
ELECTRICAL DISTRIBUTION PANEL PROPERLY PROTECTED WITH A
FUSE OR A CIRCUIT BREAKER. WE ALSO RECOMMEND THAT A GROUND
FAULT CIRCUIT BE USED. CONSULT A LICENSED ELECTRICIAN FOR ALL
WIRING.
THE GROUND TERMINAL ON THE THREE PRONG PLUGS SHOULD NEVER
BE REMOVED. THEY ARE SUPPLIED AND DESIGNED FOR YOUR PRO-
TECTION.
NEVER MAKE ADJUSTMENTS TO ANY ELECTRICAL APPLIANCE OR
PRODUCT WITH THE POWER CONNECTED. DO NOT ONLY UNSCREW
THE FUSE OR TRIP THE BREAKER, REMOVE THE POWER PLUG FROM
THE RECEPTACLE.
A
B
C
D
Material required for drilled well application (indoor use only)
Shallow well pump installation
Desired length of polyethylene 1” pipe, 100 PSI, CSA or
UL approved, to link up from pumping level to pump.
1 1” foot valve (750756 or 750752P).
1 well seal, as per well casing diameter (750929 6” x 1”).
1 1” well seal elbow (750860).
2 1” male adaptors (750865 or 750871).
8 1” stainless steel clamps (750885).
Teflon tape.
2
Tools
Screwdrivers, hacksaw to cut pipe, knife to assist in pipe cutting, round file to smooth pipe ends, pipe wrench,
adjustable wrench to tighten fittings, propane torch and welding material.
Tank installation
Desired length of 1” braided hose (750919) to link up from
pump to tank. Keep tank as close as possible from pump.
1 tank T (650651).
1 drain valve (650659)
2 1” female adaptor.
1 1” male adaptor (750865 or 750871).
3 1” stainless steel clamps (750885).
Teflon tape.

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
3
APPLICATION
This pump is designed for shallow well
installation for water level up to 25 feet.
CAPACITY AT 20 PSI:
5’ 850 US GPH
10’ 715 US GPH
15’ 630 US GPH
20’ 550 US GPH
25’ 500 US GPH
FEATURES
Self-priming pump body.
Totally enclosed, fan cooled motor,
bearing to bearing. Built for a continuous use.
Full time connected run capacitor, to eliminate
starting wear vs regular motor.
Thermal and overload protection.
Noryl impeller, built-in injector
1/2HP, 115 / 230VAC, 60Hz, 8A, 17A(when start).
INSTALLATION STEPS
We recommend that you install your pump in a clean and dry location where
there is adequate room for servicing at a later date. Protection from freezing
temperatures and good ventilation should be considered as well, to provide the
pump an environment for long life. Locating the pump as close as possible to
the water source will reduce friction losses encountered in the suction pipe.
Friction losses in the suction pipe must be taken into consideration when the
horizontal offset is greater than 50 feet. The suction pipes should be increased
from 1” to 1 1/4”. This will reduce friction losses and allow the pump to give max-
imum performance.
A new well should be checked to determine that it is free from sand. Sand will
damage the seal and the impeller. Have your well driller clean the well before
your installation.
Never run the pump dry. Damage to the seal may occur. Fill pump body and
suction pipe with water before turning on the power.
THE RUN OF HORIZONTAL PIPE FROM THE TOP OF
YOUR WELL INTO THE HOUSE, WHERE YOUR PUMP
WILL BE LOCATED, MUST BE INSTALLED IN A TRENCH,
BELOW THE FROST LEVEL OF YOUR AREA.
STEP 1
FRICTION LOSS IN
PIPE NOT INCLUDED

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
4
Cut the desired length of poly pipe to run from the top of the well to the pumping level.
Smooth the pipe cuttings with your round file. (Check that no cut-out parts are left inside of
pipe. This may block pump injector or impeller).
Tape male adaptor threads with teflon tape and thread adaptor into the foot valve.
Slide 2 stainless steel clamps over one end of pipe and use torch to soften pipe. Insert the
male adaptor and foot valve into this pipe end. Tighten clamps with screwdriver when cool.
For security against leaks, we suggest to install 2 stainless steel clamps on each
adaptor.
Insert the well seal elbow thru the opening of the seal.
Slide 2 stainless steel clamps over the free end of the previously cut pipe and soften pipe
with your torch. Attach pipe to the well seal elbow (end protruding at bottom of well seal).
Tighten clamps with screwdriver when cool.
Install the well seal and piping assembly into your well casing. Tight down the well seal bolts
using your adjustable wrench.
Install your pump in the house, on a sound foundation, as close as possible to the basement
wall. Locate the suction inlet in the front of the injector. Thread an adaptor into inlet using
teflon tape. Do not over tighten.
Cut the desired length of pipe from pump location to the well seal and connect both ends
using the previous way, with stainless steel clamps and torch.
Do not fill in your trench to the house until you have checked for any leaks in your
connections or trouble in your water system.
Sand or well points are limited to areas where water bearing sand or gravel lies below the
surface, and where there are no boulders or rocks to interfere with the driving into the ground
of the point.
The amount of water any “one” well point will supply is usually rather limited. Sometimes, it
is necessary to use more than one point to increase the supply of water, entering to the
pump’s suction.
THE IMPORTANT INSTALLATION STEP IN USING WELL POINTS IS THAT A CHECK
VALVE MUST BE USED IN THE SUCTION PIPE LEADING TO THE SUCTION INLET, AS
CLOSE TO THE PUMP AS POSSIBLE, TO KEEP SUCTION LINE AND PUMP WELL
PRIMED.
STEP 5
STEP 3
STEP 4
STEP 6
STEP 7
for sand
or well
points
STEP 2
SHALLOW WELL APPLICATION
SEE DIAGRAM ON PAGE 7
To facilitate servicing at a later date, you may use a pitless adaptor and a sealed well cap
instead of an elbow and a well seal as describe in steps 3 and 4.
CONTINUE ON PAGE 5 & 6 FOR TANKS AND ELECTRICAL INSTALLATION STEPS

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
5
Packaged systems have the pump mounted directly to the tank. The pump to tank plumbing
fittings are pre-assembled in factory. You only have to connect the discharge line of your
system to your home’s plumbing distribution line.
When using a separate tank from your pump, we recommend to install a captive air tank as
shown in our typical installation diagram, that is air injected into the tank at the factory. This
air, which is in addition to atmospheric pressure, increase the ability of the tank to deliver
more water between on/off cycles, thus increasing the efficiency of your water system.
Connect the pump discharge to the tank T, using adaptors and braided hose, then, connect
the other side of tank T to your home’s plumbing distribution line.
Make sure that the precharged air pressure (before connecting the tank) is 2 PSI less
than the starting pressure setted on the pressure switch of your pump.
If you adjust the air pressure after the installation, follow these steps:
- Check the starting pressure of the pump on the pressure gauge;
- Disconnect the power to the pump;
- Open nearest fawcet to the tank and relieve all pressure in tank, then close the
fawcet;
- Adjust the air pressure of the tank (by pumping or removing air at the snifter valve)
2 PSI below pressure switch “ON” setting;
- Turn power back on to pump.
Your tank is now well precharged. Run the pump through a few cycles to verify that it works
properly.
Other types of tanks may be used, as galvanized standard tanks, epoxy or glass lined tanks. These products
do not achieve the benefits of the captive air tanks.
Epoxy or glass lined tanks with float have to be precharged by the installer. Assuming tank is plumbed to pump
and all connections are checked for leaks, follow these steps:
- Run pump thru one complete cycle, until pump shuts off;
- Disconnect the power to the pump;
- Open nearest fawcet to the tank and relieve all pressure in tank, then close the
fawcet;
- Close service line gate valve;
- With a car tire pump, inject air into the snifter valve located in tank. Watch pump
pressure gauge and stop pumping air when pressure reachs 2 PSI below pressure
switch “ON” setting;
- Return power back on to pump;
- Run pump through one complete cycle;
- Open service line gate valve.
Your tank is now well precharged. Run the pump through a few cycles to verify that it works properly.
Galvanized standard tanks require an air volume control to be used with jet pump. We do not recommend the
installation of this type of tank with your jet pump. This type of galvanized tank is recommended with piston
pumps.
STEP 9
for captive
air tanks
TANKS INSTALLATION
SEE DIAGRAM ON PAGE 8
STEP 9
for epoxy or
glass lined
tanks
Not recom-
mended for
galvanized
tanks

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
6
We recommend that a licensed electrician be employed to do the proper wiring to the
pressure switch, and to permanently ground the motor in accordance to the electrical codes
in your area.
Do not use an extension cord to connect your pump to the power source. From your
distribution panel to the pressure switch, we recommend a wire gauge not smaller than 14
gauge.
This is a dual voltage 115/230 pump. The voltage selection switch is located inside the
terminal box. The motor is factory wired on 115V. For 230V selection, please open the
terminal cover and set the switch to the proper voltage. (See above drawing on right ).
Pressure switch setting (start/stop 20/40 or 30/50) has been made at the factory. Adjustments
may be done to give other operating pressures.
Adjustment or modification of start/stop setting of pressure switch have to be done carefully.
Turn adjustment nut half turn at a time.
Turn nut 1 clockwise to raise start and stop pressure setting. Never turn nut 2. This will
change the 20 PSI range between start and stop presssure and may damage your
tank’s bladder or modify the efficiency of your water system. Check system operation
after each adjustment.
STEP 10
ELECTRICAL INSTALLATION
1
Electrical line
from home
distribution
panel.
BLACK
RED
GREEN
GROUND
To motor lead
2
VOLTAGE SELECTION SWITCH
1. POWER off
2. Please SELECT the up knob position
for 115 V or down knob position for 230 V.
3. CONNECT to appropriate power source

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
7
SHALLOW WELL APPLICATION
STEP 2 Cut poly pipe
and install the check valve.
STEP 3 Insert well
seal elbow thru the seal and
attach to pipe.
STEP 4 Install well
seal and piping into well casing.
STEP 5 Install your pump
and thread an adaptor into inlet.
STEP 6 Cut poly
pipe and connect both ends.
STEP 7 You may install one or more sand
points to increase the supply of water.
Check valve,
close to pump.
Well point optional installation

To home’s plumbing distribution lineTo home’s plumbing distribution line
FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
TANK INSTALLATION
8
To home’s plumbing
distribution line
STEP 9 Connect the
pump discharge to the tank ‘T’
Snifter valve to
adjust air pressure
Pressure switch
1/4” connection
Pressure gauge
1/4” connection
Relief valve for pumps
with more than 75 PSI
of capacity
1/2” connection
Drain valve
1/2” connection 1” MNPT or 3/4” FNPT
connection
From well

9
FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
9
REPAIR PARTS
Repair parts may be ordered from your authorized point of sale or from
BUR-CAM PUMPS
Ref Pieces Descriptions
1 506391 C.I. pump body
2 750769 Pressure gauge
3 52319 1/4”NPT 1/8”barb brass adaptor
4 506052 Nozzle “O” ring
5 750748 Plastic tubing
6 506389 Nozzle
7 506380 Venturi
8 506388 Venturi “O” ring
9 506053S Venuri “O” ring
10 506085 Diffuser
11 506055 Impeller brass nut
12 506381 Gasket
13 506083 Noryl impeller
14 506057 Mechanical shaft seal
15 350129 Pump body “O” ring
16 506059GP S.S. seal plate
17 506060 Sand slinger
18 506062 Body cap screw
19 506061GP Pump bracket
20 506383 Motor flange cap screw
21 506074GP Fan cover
Ref Pieces Descriptions
22 506073GP Motor fan
23 506072GP Motor end bell
24 506385 Wave spring washer
25 350335 Motor bearing fan side
26 506070GP Rotor/shaft
27 506069 Rotor shaft key
28 350335 Motor bearing pump side
29 750957S Pressure switch
30 506075 Motor/pump foot
31 506300 Priming plug
32 506400 Priming plug washers
33 506315 Washer
34 506299 Draining plug
35 506067GP2V Stator winding
36 506386 Grounding screw
37 506065 Capacitor junction block
38 506094 115/230V selector
39 506064 Motor capacitor
40 506014 Cover box junction
41 506384 Cover box screw
506121S 2009
40
41
39
37
30
29
38
1
5
3
2
31
32
33
34
35
36
15
14
10
9
6
4
17
7
16
18
8
19
22
23
25
26
27
28
21
20
11
13
12
24

FOR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
10
TROUBLE SHOOTING GUIDE CHECKLIST
NEVER MAKE ADJUSTMENTS TO ANY ELECTRICAL APPLIANCE OR PRODUCT WITH THE POWER
CONNECTED. DON’T JUST UNSCREW THE FUSE OR TRIP THE BREAKER, REMOVE THE POWER
FROM THE RECEPTACLE.
Switch is off position
Blown fuse
Tripped breaker
Dirty pressure switch
Defective pressure switch
Defective motor
Pump not primed
Leaky suction line
Foot valve plugged
Ejector nozzle clogged
Water level below foot valve
Suction lift to great
Improper voltage
Water level below foot valve
Ejector nozzle clogged
Excessive friction in pipe
Improper voltage
Leaky discharge line
Motor not up to normal speed
Improper setting of pressure switch
Ejector nozzle clogged
Pressure tank waterlogged
Leaky foot valve
Leaky suction line
Foot valve do not close properly
Pressure switch out of adjustment
Leaky discharge line (toilet etc.)
Leaky suction line
Gaz in water
Airlogged tank (galvanized)
Turn switch to on position
Replace
Reset
Clean
Replace
Replace
Prime with clean water
Check pipe and pipe connections
Clean
Clean
Check foot valve level
Water level lower than lift capacity
Check voltage
Check foot valve level
Clean
Too small or dirty pipe
Check voltage
Check all pipes for leak
Check power cable and voltage
Reset or replace
Clean
Drain tank and restart
Replace
Check pipe and pipe connections
Clean or replace
Adjust on/off setting
Check all pipes for leak
Check pipe and pipe connections
Check and consult factory
Replace air volume control
TROUBLE PROBABLE CAUSE ACTION
Motor does not
run.
Motor runs but
no water is
delivered.
Pump does not
shut off.
Pump does not
deliver to full
capacity.
Pump starts and
stop too often.
Air spurts from
fawcets.
TO THE END CONSUMER
If you have any problems with the product, before advising the store, where you’ve
purchased the pump, please contact us at 514 337-4415 , and ask for our sales
department, and they will be pleased to help you with any questions you might have,
concerning your installation.

2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415
LAVAL (QUÉBEC) FAX: 514.337.4029
CANADA
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
MODÈLE
506121S
POMPE
À JET
S’il vous plaît,
veuillez lire
attentivement ces
instructions. Le
défaut de vous
soumettre aux
instructions et
opérations
appropriées à
ce système
peut annuler
la garantie.
Votre pompe a été soigneusement emballée à
l’usine, pour prévenir les dommages possibles lors
du transport. Toutefois, des dommages occasionnels
peuvent être encourus par une mauvaise manutention.
Vérifiez soigneusement votre pompe afin de
déceler tout dommage possible qui pourrait causer
un bris de la pompe. Signalez tout dommage au
transporteur ou à votre point de vente.
WWW.BURCAM.COM
Tension placée en usine 115V.
Changement de tension de raccordement:
Avant de changer la tension de raccordement
A) S’assurer que l’alimentation à la pompe est débranchée.
B) Ouvrir le couvercle de la boîte de jonction sur le moteur.
C) Veuillez glisser vers le bas le selecteur de voltage pour
obtenir du 115 V, ou vers le haut pour le 230 V.
D) Rebrancher à la source de voltage appropriée.
E) Refermer le couvercle de la boîte de jonction sur le moteur.
©2009 BUR-CAM Imprimé au Canada 506662

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
CONSEILS DE SÉCURITÉ:
La pompe que vous venez d’acquérir est un produit fabriqué avec les meilleurs matériaux
et par une main-d’oeuvre spécialisée.
Veuillez suivre les instructions d’utilisation et prendre les précautions nécessaires pour
votre sécurité:
A
B
C
D
Matériel requis pour un puits foré (pour usage à l’intérieur seulement)
Installation de la pompe en mode puits de surface
Longueur nécessaire de tuyau de polyéthylène 100 lb/po
carré, approuvé CSA ou UL, pour relier le niveau de
pompage du puits à la pompe.
1 clapet de pied 1” (750756 ou 750752P).
1 joint de puits, selon le diamètre requis (750929 6” x 1”).
1 coude d’étanchéité 1” (750860).
2 adaptateurs mâles 1” (750865 or 750871).
8 brides d’acier inoxydable 1” (750885).
Ruban de téflon.
2
Outils
Tournevis, scie à métaux et couteau pour la coupe des tuyaux, lime ronde pour adoucir les bouts de tuyaux, clé à
tuyau, clé à molette ajustable pour serrer les adaptateurs, torche au propane et équipement de soudage.
Installation du réservoir
Longueur nécessaire de boyau renforcé 1” (750919) pour
relier la pompe au réservoir. Garder le réservoir le plus
près possible de la pompe.
1 T de réservoir (650651).
1 valve de drain (650659)
2 adaptateurs femelle 1”.
1 adaptateur mâle 1” (750865 or 750871).
3 brides d’acier inoxydable 1” (750885).
Ruban de téflon.
CONSULTEZ LES NORMES DE PLOMBERIE ET D’ÉLECTRICITÉ SE
RAPPORTANT À VOTRE RÉGION, POUR VOUS ASSURER DES RÈGLES À
RESPECTER. CES CODES SONT ÉTABLIS POUR VOTRE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LES RESPECTER.
NOUS RECOMMANDONS QU’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE SOIT INSTALLÉ
DU PANNEAU DE DISTRIBUTION DE VOTRE MAISON, ET PROTÉGÉ PAR
UN FUSIBLE OU UN COUPE-CIRCUIT (DISJONCTEUR). UN CIRCUIT DE
PROTECTION AVEC MISE À TERRE EST RECOMMANDÉ. CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN LICENCIÉ.
LE TERMINAL DE LA MISE À TERRE DE VOTRE PRISE DE COURANT NE
DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉ. IL EST FOURNI ET CONÇU POUR VOTRE
SÉCURITÉ.
LORS D’AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS
S’ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT
ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL
FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE.

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
3
APPLICATION
Cette pompe est conçue pour un puit de surface
dont le niveau d’eau est inférieur à 25 pieds.
CAPACITÉ À 20 LB/PO :
5’ 850 US GPH
10’ 715 US GPH
15’ 630 US GPH
20’ 550 US GPH
25’ 500 US GPH
CARACTÉRISTIQUES
Boîtier auto-amorçant.
Moteur complètement fermé, refroidi par un
ventilateur. Roulements à billes aux deux
extrémités. Fabriquée pour un usage continu.
Alimenté continuellement par condensateur, élimine
l’usure au démarrage vs un moteur conventionnel.
Protection thermique et de surcharge.
Impulseur en noryl, injecteur intégré
1/2CV, 115 / 230VCA, 60Hz, 8A, 17A (au démarrage).
ÉTAPES D’INSTALLATION
Nous recommandons que votre pompe soit installée à l’intérieur, dans un
endroit propre et sec, où il y a un espace suffisant pour effectuer toute
réparation ultérieure. En plaçant la pompe le plus près possible de la source
d’eau, vous réduirez les pertes dûes à la friction dans le tuyau de succion.
Si la distance horizontale de la pompe à la source d’eau est plus grande que
50 pieds, les tuyaux de succion devraient être agrandi de 1” à 1 1/4”. Ceci
réduira les pertes dûes à la friction et permettra à la pompe d’offrir sa
performance maximale.
Un nouveau puits devrait être inspecté pour s’assurer qu’il n’y a pas de sable.
Avant de procéder à l’installation, le foreur doit avoir bien nettoyé le puits. Le
sable endommagerait le sceau et l’impulseur.
La pompe ne doit jamais fonctionner à sec. Le sceau pourrait être
endommagé. Il faut remplir le boîtier et le tuyau de succion avec de l’eau avant
de procéder au branchement.
N’OUBLIEZ PAS QUE LE TUYAU HORIZONTAL ALLANT
DU HAUT DU PUITS JUSQU’À LA MAISON DOIT ÊTRE
INSTALLÉ DANS UNE TRANCHÉE SOUS LE NIVEAU DU
GEL DE VOTRE RÉGION.
ÉTAPE 1
PERTES DÛES À LA
FRICTION NON-INCLUSES
2

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
4
Couper la longueur désirée de tuyau du haut du puits au niveau de pompage. Adoucir les
bouts du tuyau avec la lime ronde (Assurez-vous qu’aucun rebut de coupe ne reste à
l’intérieur du tuyau. Ceci pourrait bloquer l’injecteur ou l’impulseur de votre pompe).
Enrouler les filets de l’adaptateur mâle avec du ruban téflon et insérer l’adaptateur dans le
clapet de pied. Glisser deux brides d’acier inoxydable sur un bout du tuyau et utiliser la
torche au propane pour amollir le tuyau. Insérer l’adaptateur mâle et le clapet de pied dans
le bout du tuyau. Serrer les brides avec le tournevis lorsque refroidi. Pour contrer les
risques de fuite, nous suggérons l’usage de 2 brides d’acier inoxydable sur chaque
adaptateur.
Insérer le coude d’étanchéité dans le joint d’étanchéité.
Glisser deux brides d’acier inoxydable à l’autre extrémité du tuyau et utiliser la torche au
propane pour amollir le tuyau. Insérer le coude (partie inférieure sous le joint d’étanchéité)
dans le bout du tuyau. Serrer les brides avec le tournevis lorsque refroidi.
Installer le joint d’étanchéité et l’ensemble de tuyauterie à l’intérieur du puits et utiliser votre
clé à molette ajustable pour serrer les écrous du joint d’étanchéité.
Installer votre pompe dans la maison sur une base solide, aussi près que possible du mur
du sous-sol. Repérer l’entrée de succion à l’avant de la pompe et installer un adaptateur
mâle en utilisant du ruban téflon sur les filets. Attention de ne pas trop serrer.
Couper la longueur désirée de tuyau de l’emplacement de la pompe au joint d’étanchéité de
votre puits et procéder au raccordement en utilisant la méthode précédente, avec les brides
et la torche au propane.
Ne pas remplir la tranchée avant de vous assurer qu’il n’y a aucune fuite dans vos
raccords ou difficulté de fonctionnement du système d’eau.
Les pointes de sable ou de puits sont limitées à des régions où le sable et/ou le gravier
contiennent de l’eau sous la surface, et où il n’y a pas de roches ou rocs pour empêcher la
pénétration de la pointe dans le sol.
La quantité d’eau qu’une pointe de puits fournira est habituellement limitée. Quelquefois, il
peut être nécessaire d’utiliser plus d’une pointe pour augmenter la quantité d’eau qui entre
dans la pompe.
L’ÉTAPE IMPORTANTE DANS L’UTILISATION DE POINTE(S) DE PUITS CONSISTE À
INSTALLER UNE SOUPAPE DE RETENUE DANS LE TUYAU DE SUCCION MENANT À
L’ENTRÉE DE LA POMPE, AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DE CELLE-CI , POUR GARDER
LE TUYAU DE SUCCION BIEN AMORÇER.
ÉTAPE 5
ÉTAPE 3
ETAPE 4
ÉTAPE 6
ÉTAPE 7
pour
pointes
de puits
ÉTAPE 2
APPLICATION POUR PUITS DE SURFACE
VOIR LE DIAGRAMME À LA PAGE 7
Pour faciliter l’accès futur, utiliser un adaptateur à coulisseau et un couvercle de puits scel-
lé à la place du coude et du joint étanche des étapes 3 et 4.
VOIR PAGES 5 & 6 POUR LES RESERVOIRS ET LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
5
Pour les ensembles de système d’eau dont la pompe et le réservoir ont déjà été assemblés
en usine, le seul raccord à effectuer est de brancher la décharge de la pompe au réseau de
plomberie de la maison.
Pour les installations avec un réservoir séparé, nous recommandons l’usage d’un réservoir
à air captif, ce qui signifie que l’air est préchargé à l’usine. Cette addition d’air à la pression
atmosphérique augmente la capacité du réservoir à générer plus d’eau entre les cycles
marche/arrêt de la pompe, accroissant ainsi l’efficacité du système d’eau.
Il vous suffit de raccorder la décharge de la pompe au T du réservoir, à l’aide d’adaptateurs
et d’un boyau renforcé. Finalement, raccorder l’autre coté de T au réseau de plomberie de
la maison.
Assurez-vous que la pression d’air pré-chargé (avant de brancher le réservoir) est de
2 livres inférieure à la pression de démarrage réglé sur l’interrupteur à pression de
votre pompe.
Si vous ajuster la pression de l’air après l’installation, veuillez suivre les étapes suivantes:
- Déterminer la pression de démarrage de la pompe à l’aide du manomètre;
- Débrancher l’alimentation électrique;
- Ouvrir le robinet le plus près du réservoir et laisser écouler l’eau jusqu’à ce que le
réservoir soit complètement vide, puis refermer le robinet;
- Ajuster la pression d’air du réservoir (en augmentant ou réduisant la pression au
reniflard) à 2 livres sous la pression de démarrage de la pompe;
- Rebrancher l’alimentation électrique.
Votre réservoir est maintenant adéquatement pré-chargé. Faire fonctionner la pompe
quelques cycles afin d’en vérifier le bon fonctionnement.
D’autres types de réservoirs peuvent être utilisés, tel les réservoirs galvanisés, doublés de verre ou d’époxy. Il
s’agit cependant de produits considérés comme moins performants depuis l’avènement des réservoirs à air
captif.
Les réservoirs doublés de verre ou d’époxy avec une flotte installée à l’intérieur doivent être pré-chargés lors
de l’installation. Assumant que le réservoir est relié à la pompe et que tous les raccords ont été vérifiés pour
les fuites, effectuer les étapes suivantes pour le mettre en fonction:
- Faire fonctionner la pompe sur un cycle complet, jusqu’à ce qu’elle s’arrête;
- Débrancher l’alimentation électrique de la pompe;
- Ouvrir le robinet le plus près du réservoir et éliminer toute la pression dans le réservoir, puis refermer
le robinet;
- Fermer la soupape entre le réservoir et le réseau de plomberie de la maison;
- Avec une pompe à pneus, injecter de l’air dans la soupape (reniflard) aspirante situé sur le réservoir.
Surveiller le manomètre à pression de la pompe. Cesser d’injecter l’air lorsque la pression aura atteint
2 livres sous la pression de démarrage de la pompe;
- Rebrancher l’alimentation électrique de la pompe;
- Faire fonctionner la pompe sur un cycle complet;
- Ouvrir la soupape entre le réservoir et le réseau de plomberie de la maison.
Votre réservoir est maintenent correctement pré-chargé. Faire fonctionner la pompe quelques cycles afin de
vérifier le bon fonctionnement.
Les réservoirs galvanisés nécessitent l’usage d’un contrôle de volume d’air. Cependant, nous déconseillons
l’usage d’un tel réservoir avec votre pompe à jet. Ils sont recommandés pour les pompes à piston.
ÉTAPE 9
réservoirs à
air captif
INSTALLATION DES RÉSERVOIRS
VOIR LE DIAGRAMME LÀ LA PAGE 8
ÉTAPE 9
réservoirs
doublés de
verre ou
d’époxy
Non recom-
mandés pour
les réservoirs
galvanisés

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
6
Nous recommandons qu’un électricien licencié effectue le branchement à l’interrupteur à
pression. Le moteur doit être continuellement mis à terre en respectant les normes
électriques se rapportant à votre région.
Ne pas utiliser de câble d’extension pour le branchement de votre pompe. Du panneau de
distribution à l’interrupteur à pression, nous recommandons un fil électrique d’un calibre
minimal de 14.
Cette pompe peut fonctionner sur 115V ou 230V. Le sélecteur de voltage est localisé dans
la boîte de jonction. Le moteur est réglé sur 115V à l’usine. Pour sélectionner le 230V, ouvrir
la boîte de jonction et régler le sélecteur au voltage approprié. (Voir le dessin ci-dessus, à
droite).
Le réglage de l’interrupteur à pression (marche/arrêt 20/40 ou 30/50) a été fait à l’usine. Un
ajustement peut être fait pour obtenir d’autres pressions d’opération.
L’ajustement ou la modification du réglage marche/arrêt de l’interrupteur à pression doit être
fait d’une façon méticuleuse. Tourner la vis un demi-tour à la fois.
Tournez la vis 1 vers la droite pour hausser les pressions de démarrage et d’arrêt. Ne pas
modifier le réglage de la vis 2. Ceci changera l’écart de 20 PSI entre les pressions de
démarrage et d’arrêt et pourra endommager le diaphragme du réservoir ou modifier
l’efficacité du système d’eau. Vérifiez l’opération de la pompe après chaque ajustement.
ÉTAPE 10
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Alimentation
électrique
provenant du
panneau de
distribution.
NOIR
ROUGE
VERT
MISE À
TERRE Vers le moteur
1
2SÉLECTEUR DE VOLTAGE
1. COUPER l’alimentation électrique
3. Veuillez GLISSER vers le bas le
sélecteur de voltage pour obtenir
du 115 V, ou vers le haut pour le 230 V
4.BRANCHER à la source appropriée

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
7
APPLICATION POUR PUITS DE SURFACE
ÉTAPE 2 Couper le tuyau
et installer le clapet de pied.
ÉTAPE 3 Insérer le coude
dans le sceau d’étanchéité et le
raccorder au tuyau.
ÉTAPE 4 Installer le
sceau d’étanchéité et le tuyau
dans le puits.
ÉTAPE 5 Installer votre pompe et
visser un adaptateur dans la succion.
ÉTAPE 6 Couper le tuyau
et raccorder les extrémités.
Clapet de retenue
près de la pompe.
Installation optionnelle de pointe à puits
ÉTAPE 7 Vous pouvez installer une ou plusieurs
pointes à puits pour augmenter l’alimentation en eau.

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
INSTALLATION DU RÉSERVOIR
8
Vers le réseau de
distribution de la
maison
ÉTAPE 9 Raccorder
la décharge de la pompe au
‘T’ du réservoir
Reniflard d’ajustement
de la pression d’air
Interrupteur à pression,
raccord 1/4”
Manomètre de pression,
raccord 1/4”
Valve de sécurité pour
les pompes développant
plus de 75 lb/po ,
raccord 1/2”
Valve de drain,
raccord 1/2” Raccord 3/4” FNPT ou
1” MNPT
Du puits
2

9
PIÈCES DE RECHANGE
Ref Pieces Descriptions
1 506391 Boîtier en fonte
2 750769 Manomètre
3 52319 Adaptateur en laiton 1/4”NPT 1/8”B
4 506052 Joint torique du bec de l’éjecteur
5 750748 Tube de plastique
6 506389 Bec de l’éjecteur
7 506380 Venturi
8 506388 Joint torique du Venturi
9 506053S Joint torique du Venturi
10 506085 Diffuseur
11 506055 Noix en laiton de l’impulseur
12 506381 Rondelle
13 506083 Impulseur en Noryl
14 506057 Arbre du sceau mécanique
15 350129 Joint torique du boîtier de la pompe
16 506059GP Sceau plaque en acier inox.
17 506060 Pare-sable
18 506062 Vis du couvercle du boîtier
19 506061GP Support de la pompe
20 506383 Vis du couvercle de la bride
21 506074GP Couvercle du ventillateur
Ref Pieces Descriptions
22 506073GP Moteur du ventillateur
23 506072GP Couvercle arrière du moteur
24 506385 Rondelle ondulée à ressort
25 350335 Roulement ext.du moteur
26 506070GP Rotor/arbre
27 506069 Clé d’arbre du rotor
28 350335 Roulement int. du moteur
29 750957S Interrupteur à pression
30 506075 Pied du moteur/pompe
31 506300 Bouchon d’amorçage
32 506400 Anneau du bouchon d’amorçage
33 506315 Rondelle
34 506299 Bouchon de drainage
35 506067GP2VBobinage
36 506386 Vis de mise à terre
37 506065 Jonction du condensateur
38 506094 Sélecteur115/230V
39 506064 Capaciteur
40 506014 Couvercle boîte de jonction
41 506384 Vis du couvercle
POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
Les pièces de rechange peuvent être commandées de votre point de vente autorisé ou de
POMPES BUR-CAM
506127S 2009
40
41
39
37
30
29
38
1
5
3
2
31
32
33
34
35
36
15
14
10
9
6
4
17
7
16
18
8
19
22
23
25
26
27
28
21
20
11
13
12
24

POUR INFORMATION TEL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029
10
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION
Le moteur ne
fonctionne pas.
Le moteur
tourne mais il
n’y a pas d’eau
pompée.
La pompe ne
s’arrête pas.
Le débit n’est
pas à pleine
capacité.
La pompe
démarre et
arrête trop
souvent.
De l’air sort des
robinets.
LORS D’AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S’ASSURER QUE LE
COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR
HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE
Commutateur hors circuit
Fusible brûlé
Disjoncteur déclenché
Interrupteur à pression encrassé
Interrupteur à pression défectueux
Moteur défectueux
Pompe non amorcée
Fuite dans le tuyau de succion
Clapet de pied bouché
Bec de l’injecteur obstrué
Niveau de l’eau trop bas
Succion trop profonde
Voltage inadéquat
Niveau de l’eau trop bas
Bec de l’injecteur obstrué
Friction excessive dans les tuyaux
Voltage inadéquat
Fuite dans les tuyaux de décharge
Moteur tourne trop lentement
Interrupteur à pression mal ajusté
Bec de l’injecteur obstrué
Perte d’air dans le réservoir
Fuite dans le clapet de pied
Fuite dans le tuyau de succion
Clapet de pied demeure ouvert
Interrupteur à pression mal ajusté
Fuite dans les tuyaux de décharge
(toilette etc.)
Fuite dans le tuyau de succion
Gaz dans l’eau
Réservoir rempli d’air (galvanisé)
Remettre en circuit
Remplacer
Enclencher
Nettoyer
Remplacer
Remplacer
Amorcer avec de l’eau propre
Vérifier tous les joints et les tuyaux
Nettoyer
Nettoyer
Vérifier la position du clapet de pied
Niveau de l’eau sous la limite de succion
Vérifier le voltage du circuit
Vérifier la position du clapet de pied
Nettoyer
Tuyau encrassé ou trop petit
Vérifier le voltage du circuit
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite
Vérifier le câblage et le voltage
Vérifier ou remplacer
Nettoyer
Vider le réservoir et recharger
Remplacer
Vérifier tous les joints et les tuyaux
Nettoyer ou remplacer
Corriger le réglage
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite
Vérifier tous les joints et les tuyaux
Vérifier et consulter l’usine
Remplacer le contrôle de volume d’air
AU CONSOMMATEUR
Si vous connaissez des problèmes avec ce produit, avant d’appeler le magasin où
vous en avez fait l’acquisition, s’il-vous-plaît, contactez notre service à la clientèle au
514 337-4415. Ils se feront un plaisir de vous aider avec toutes les questions que vous
auriez concernant l’installation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Burcam Water Pump manuals

Burcam
Burcam 503121S User manual

Burcam
Burcam 300514W User manual

Burcam
Burcam 101124 User manual

Burcam
Burcam 300910 User manual

Burcam
Burcam 300735 User manual

Burcam
Burcam 506518SS User manual

Burcam
Burcam 400505H User manual

Burcam
Burcam 300526 User manual

Burcam
Burcam 400505TW User manual

Burcam
Burcam 300527 User manual