
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0025 - 0100 E
Installation and Operating Instructions R 5 0025 - 0100 E
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0025 - 0100 E 7
3. Ölwechsel und Ölfilterwechsel
Ein erster Ölwechsel muss nach 100 Betriebs-
stunden durchgeführt werden.
Die weiteren Ölwechselintervalle sind von den
Betriebsverhältnissen abhängig. Nach 500 bis
2000BetriebsstundenmusseinÖlwechselerfol-
gen, mindestens jedoch halbjährlich.
Bei starker Verschmutzung kann es notwendig
sein,dass das Öl bereits früher gewechselt wer-
den muss.
Zum Ölwechsel muss die noch betriebswarme
Pumpe ausgeschaltet und auf Atmosphären-
druckbelüftetsein.DurchdieÖlablassschraube
(4) das alte Öl ablassen. Bei nachlassendem
ÖlflussdieSchraube verschließenunddiePum-
pe nochmals einige Sekunden kurz laufen las-
sen. Ablassschraube erneut öffnen und das
Restöl ablassen. Ablassschraube wieder fest
einschrauben,Ölfilterentfernenunddurcheinen
neuenFilterersetzen.DurchdieÖleinfüllschraube
(5) neues Öl einfüllen.
Altöl und Ölfilter müssen nach den geltenden
Bestimmungen entsorgt werden.
4. Ölsorten
Bei den Ausführungen RA und RC müssen Öle
nach DIN 51506, Schmierölgruppe VC, verwen-
detwerden.WirempfehlenIhnenoriginalBusch
Öle der Reihe VM, die dieser DIN entsprechen.
BeidenAusführungenRUundAquasindSonder-
öle zu verwenden. Die Ölsorten und die Bestell-
nummern finden Sie in der Tabelle „Vakuumöle”
auf Seite 8.
5.KontrolleundWechseldesLuftentölelements
Das Luftentölelement lässt sich am zweckmäs-
sigsten mit einem Filterwiderstandsmanometer
(siehe Zubehöraufder Rückseite)kontrollieren.
DieserwirdindieBohrungderÖleinfüllschraube
(5) eingeschraubt. Beim Anzeigen eines Filter-
widerstandesvon>0,6bar(Ü)mussdasLuftent-
ölelement (9) ausgewechselt werden.
ErhöhteStromaufnahmedurchdenAntriebsmo-
torkannebenfallsaufeinverschmutztesLuftent-
ölelement zurückzuführen sein.
Wenn beim Betrieb der Vakuumpumpe Ölnebel
ausdemAbscheideraustritt,isteinWechseldes
Luftentölelements notwendig. Mit dem Einbau
des neuen Luftentölelements muss zur Abdich-
tungdesAbluftdeckels aucheineneue Dichtung
verwendet werden.
BeiderRA-AusführungkannbeiDauerbetriebÖl
austreten (siehe "Ausführungen", Seite 4).
3. Oil changing and oil filter changing
Oil must be changed after the first 100 hours of
operation.
Further oil changes depend on operating condi-
tions. The oil must be changed after 500 - 2000
hours of operation, but at least semi-annually.
Ifthereisconsiderablepollutionitcouldbeneces-
sary to change the oil more frequently.
To change the oil, the warm pump must be
switched off and ventilated to reach atmosphe-
ric pressure. Drain the oil through the drain plug
(4). When oil stops running, close the plug and
start up the pump again for a few seconds.
Reopen the oil drain plug and discharge the
remainingoil.Refastentheoildrainplug,remove
the oil filter and replace it. Fill with fresh oil
through the oil fill plug (5).
Usedoil and used oil filters are to bedisposed of
according to environmental laws.
4. Types of oil
For versions RA and RC oils according to DIN
51506,lubricatingoilgroupVCmustbeused.We
recommend original Busch oils of VM series,
which comply with this DIN standard.
Special oils are required for versions RU and
Aqua. For types of oil and part numbers, refer
to the “Vacuum Oils” table on page 8.
5. Monitoring and change of exhaust filter
The exhaust filter is best monitored using a filter
pressure gauge (see "Accessories" on reverse
side). This filter pressure gauge can be screwed
into the thread of the oil fill plug. When the mea-
sured pressure reaches > 0.6 bar (Overpres-
sure), the exhaust filter (9) has to be changed.
Increased energy intake by the motor could also
be the result of a soiled exhaust filter.
If oil mist escapes from the exhaust during the
operation of the vacuum pump the exhaust filter
mustbechanged.When installinganewexhaust
filter,anewsealfortheexhaustcoverplatemust
also be installed.
TheRAversionmaydischargeoilincaseofcon-
tinuous operation (see "Versions", page 4).
3. Changement de l'huile et du filtre à huile
L'huiledoitêtrechangéeaprèslespremières100
h de fonctionnement.
Les vidanges ultérieures dépendront de l'appli-
cation. L'huile doit être changée après 500 à
2000hdefonctionnementmaisaumoinstousles
six mois.
Silapollutionestimportanteilpeutêtrenécessai-
re de changer l'huile plut tôt.
Pourvidangerl'huile,arrêtezlapompechaudeet
mettezlaàlapressionatmosphérique.Vidangez
la pompe par l'orifice de vidange (4). Quand
l'huile ne s´écoule plus, refermez le bouchon de
vidange et faites fonctionner la pompe quelques
secondes. Ouvrez à nouveau le bouchon de vi-
dangeetlaissezs'écoulerlerested'huile.Refer-
mezlebouchon de vidange, remplacez le filtre à
huileparunfiltreneuf.Remplissezavecdel'huile
neuve par l'orifice de remplissage (5).
L'huileusagéeetlesfiltresàhuileusagésdoivent
êtreéliminésenrespectantlaréglementationen
vigueur, relative à l'environnement.
4. Types d´huile
Pour les versions RA et RC il faut utiliser les
huiles lubrificantes du groupe VC de la norme
DIN51506.Nousrecommandonsl'utilisationdes
huiles Busch de la série VM.
Pour les modèles « RU » et « Aqua » il faut
utiliser des huiles spéciales. Vous trouverez
les sortes d’huile ainsi que leur numéro de
pièce dans le tableau « huiles pour pompes à
vide », à la page 8.
5.Contrôle/changementdufiltred´échappement
L'état du filtre est mieux contrôlé en utilisant le
manomètredecolmatage(voir"Accessoires"au
dos). Ce manomètre peut être vissé sur l'orifice
de remplissage d'huile. En cas d´une surpres-
sion > 0,6 bar, le filtre (9) doit être changé.
Une surcharge du moteur peut également résul-
ter d'un encrassement du filtre.
Si des vapeurs d'huile s'échappent du sépara-
teur pendant le fonctionnement de la pompe, il
faut changer le filtre de sortie d'air. Lors de l'in-
stallationdunouveaufiltre,ilfautégalementrem-
placer le joint du couvercle d'échappement.
La version RA peut rejeter de l´huile en cas d'un
fonctionnement continu (voir page 4).
1.DerÖlstandmussregelmäßigüberprüftwerden.
2.FälltderÖlstandunterdieam Ölschauglas (3,
Fig. 3.1) angegebene Markierung, so muss Öl
nachgefüllt werden.
Öl so lange einfüllen (5) bis am Ölschauglas der
ÖlstanddieMAX-Markierungerreichthat.(Siehe
auch Fig. 8.1)
1. The oil level should be checked periodically.
2.Iftheoillevelisbelowthe MAX-markontheoil
sight glass (3, Fig. 3.1), more oil should be
added.
Fill with oil (5) until the level reaches the MAX-
mark on the oil sight glass. (See also Fig. 8.1)
1. Le niveau d'huile doit être vérifié régulière-
ment.
2.Sileniveaudel'huileestsouslamarque MAX
duvoyantdeniveaud´huile(3,Fig.3.1),ilfautle
compléter.
Versez l'huile (5) jusqu'à la marque MAX du vo-
yant de niveau d´huile. (Voir aussi Fig. 8.1)
Wartung
Vorsicht, Verletzungsgefahr,
Geräteschaden!
ZuallenWartungsarbeitenmussdieVakuum-
pumpeausgeschaltetwerdenundgegenver-
sehentliches Anschalten gesichert sein.
Maintenance
Caution – Risk of Injuries,
Equipment Damage!
The vacuum pump must be switched off
and secured against accidental switch-on
for all maintenance.
Entretien
Attention, risque de blessures, risque de
détérioration de l'appareil !
Avanttouttravaild'entretien,ilfauts´assurer
que la pompe a bien été arrêtée et que tout
démarrage accidentel est impossible.