Buydeem DT620E User manual

DT620E
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

3
Important Safeguards
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning or handling.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, do not place any part of the toaster in water or
other liquids. See instructions for cleaning.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has
malfunctioned or has been dropped or damaged in any way, or if it is not operating
properly. Return the toaster to the store or retailer were purchased for examination or
repair
7. The use of accessory attachments not recommended by BUYDEEM may cause injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or countertop or touch hot surfaces.
10. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Do not use this toaster for other than its intended use.
12. Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster,
as they may involve a risk of fire or electric shock.
13. A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable materials, such as
curtains, draperies or walls, when in operation.
14. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into electrical outlet.
15. To avoid possibility of fire, do not leave toaster unattended during use.
16. To disconnect, push the Cancel button, then remove plug from wall.
17. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When
storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical outlet.
Not
doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the
garage or the door touches the unit as it closes.

4
18. When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord
should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
Name
Toaster
Model
DT620E
Voltage
220-240V, 50-60Hz
Power
750-900W
Capacity
2Slice
Materials
Food grade materials including Stainless
steel 430 & 220, Aluminum sheet

5
Features and Benefits
1. Toasting slots
Toaster slots toast a variety of items.
2. Cancel Button
Interrupts toasting process.
3. Extra-Lift Carriage Control Lever
Brings the toast close to the top of the toaster,
making it easy to remove the smallest items.
4. Bagel / Muffin Button
Reduces heat on uncut side of bagel.
LED lights when selected.
5. Defrost Button
Defrosts and toasts frozen bread.
LED lights when selected.
6. Reheat Button
Reheats without browning or toasting.
LED lights when selected.
7. Browning Control
Slide lever sets selected shade. 7 browning levels toast from light to dark.
8. Cord Storage
Takes up excess cord and keeps countertop neat.
9. Slide-out Crumb Tray
Pulls out to clean crumbs that collect in bottom of toaster

6
Use and Care
Unwind the power cord. Check that the crumb tray is in place and that there is nothing
in the toaster slots.
1. Insert Slice(s) of Bread Be sure that the carriage is in the up position.

7
2. Set the Browning Control
Slide lever to the desired position:
Lever Setting
Color
1-2
Light
3-5
medium
6-7
dark
3. To Begin Toasting
Press the carriage control lever until it locks into the down position.
NOTE: The Cancel button will illuminate with a white light when the toaster is in
operation.
4. To Stop Cycle
When the toasting cycle is finished, the toast will be raised. If you wish to stop the cycle
before it is finished, simply press the Cancel button. After use, unplug the toaster from
the electrical outlet.
White light

8
Some Notes on Browning:
Toasting is a combination of cooking and drying of the bread. Therefore, differences in
moisture level from one bread to another can result in varying toasting times.
• For slightly dry bread, use a lower setting then you use normally.
• For very fresh bread or whole-wheat bread, use a higher setting than you use normally.
• Breads with very uneven surface (such as English muffins) will require a higher toast
setting.
• Thickly cut pieces of bread (including bagels) will take longer to toast. Since more
moisture must be evaporated from the bread before toasting can occur. Very thick
pieces may require two cycles.
• When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins, etc., from the
surface of the bread before placing into the toaster. This will help prevent fruit pieces
from falling into the toaster or sticking on the guide wires in the slot.
• Before toasting bagels, slice each bagel into two equal halves.
• Frozen Waffles, Pancakes, French Toast and Frozen Bagels:
These items should be warmed before toasting, using the Defrost function. Select your
preferred browning shade. Press carriage lever and then select Defrost. For example,
when toasting a frozen bagel, select the browning level, press carriage lever, then Bagel
button and defrost. White Bagel and Defrost lights indicate these features are active.
• Toaster Pastries:
Exercise caution with toaster pastries; the filling can become quite hot, long before the
surface of the pastry becomes browned. Never leave toaster pastries unattended while
toasting or warming.
Bagel/Muffin Button
The Bagel feature just toasts the cut side of bagel, no toasting on the other side.
1. Insert slice(s) of bread or halved bagels.
Be sure that carriage is in the up position, and put the cut side of bagel on the mid of
slots.
bagel

9
2. Set the browning control.
3. Press the carriage lever until it locks into position.
4. Press Bagel/Muffin button. White LED indicates bagel feature is activated.
The Muffin feature will toast on both side for English muffin.
1. Insert slice(s) of English muffin.
Be sure that carriage is in the up position.
2. Set the browning control.
3. Press the carriage lever until it locks into position.
4. Press Bagel/Muffin button for over two seconds. Red LED indicates bagel feature is
activated.
White light
muffin

10
To Stop Cycle:
When the cycle is complete, the toaster will raise the bread. If you wish to stop the cycle
before it is finished, simple press the Cancel button to finish the toasting. After use,
please unplug your toaster from the electrical outlet.
Defrost Button
The Defrost button is designed to first defrost and then toast the bread, which extends
the toasting cycle slightly.
1. Insert slice(s) of bread.
Be sure that the carriage lever is in the up position.
2. Set the Browning control.
3. Press the carriage control lever until it locks into position.
4. Press the Defrost button. White LED indicates feature is activated.
Reheat Button
The reheat feature allows you to reheat bread without browning or toasting.
1. Insert Slice(S) of bread.
Be sure that the carriage lever is in the up postion.
2.Press the carriage control lever until it locks into position.
3. Press the reheat button. White LED indicate feature is activated.
Press over two
seconds, red light.

11
Tips:
• Never force foods into toasting slot. Foods should fit freely between the guide wires.
• Do not place buttered breads in toaster, as this could create a fire hazard.
• Uneven toasting is usually due to bread slices of uneven thickness.
• After use, unplug your toaster from the electrical outlet.
Cleaning and Maintenance
Always allow the toaster to cool completely before cleaning.
1. Always unplug the toaster from the electrical outlet.
2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean, damp cloth and
dry thoroughly. Apply any cleaning agent to a cloth, not to the toaster before cleaning.
3. To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean and
replace.
Never operate the toaster without crumb tray in place.
4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster upside down
and gently shake. Never insert any hard or sharp instruments into the slot, as this could
damage toaster and cause a safety hazard.
5. Never wrap the cord around the outside of the toaster. Use the cord storage cleats on
the underside of the toaster.
6. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

12
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
•Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation and service of the
product.
•Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g. during transport, cleaning
by inappropriate means, etc.).
•Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
•Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
•If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.

13
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative:
Importer: Alza.cz a.s.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
IČO: 27082440
Subject of the declaration:
Title: 2Slice Metal Toaster
Model / Type: DT620E
The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to
demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the
Directive(s):
Directive No. 2014/30/EU
Directive No. 2014/35/EU
Directive No. (EU)2011/65/EU as amended 2015/863/EU
Prague, 20.7 2021

14
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

15
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 255 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

16
Důležitá ochranná opatření
Při používání elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření, včetně následujících:
1. Přečtěte si všechny pokyny.
2. Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky, pokud ji nepoužíváte. Nechte produkt
vychladnout před čištěním nebo manipulací.
3. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti nebo knoflíky.
4. Z důvodu ochrany před úrazem elektrickým proudem neumisťujte žádnou část
topinkovače do vody nebo jiné tekutiny. Viz pokyny k čištění.
5. Při používání jakéhokoli spotřebiče dětmi nebo v jejich blízkosti je nutný přísný
dohled.
6. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, nebo poté, co byl
spotřebič poškozen či nefunguje správně, byl upuštěn nebo jakýmkoli způsobem
poškozen, nebo pokud nefunguje správně. Vraťte topinkovač do obchodu nebo k
prodejci, kde byl zakoupen, k přezkoumání nebo opravě.
7. Použití příslušenství, které není doporučeno společností BUYDEEM, může způsobit
zranění.
8. Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
9. Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo desky a nedotýkejte se horkých
povrchů.
10. Nepokládejte topinkovač na horký plynový nebo elektrický hořák nebo do vyhřívané
trouby.
11. Nepoužívejte tento topinkovač k jinému než určenému účelu.
12. Do topinkovače se nesmí vkládat nadměrně velké potraviny, kovové fóliové obaly
nebo nádobí, protože hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
13. Pokud je topinkovač v provozu zakrytý nebo se dotýká hořlavých materiálů, jako jsou
záclony, závěsy nebo stěny, může dojít k požáru.
14. Nepokoušejte se vyjmout pečivo, když je topinkovač zapojen do elektrické zásuvky.
15. Abyste zabránili možnosti požáru, nenechávejte topinkovač během používání bez
dozoru.
16. Chcete-li přístroj odpojit, stiskněte tlačítko Zrušit a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
17. Nepoužívejte spotřebič v uzavřeném prostoru nebo pod nástěnnou skříňkou.

17
18. Při skladování v uzavřeném prostoru vždy odpojte spotřebič od elektrické zásuvky.
Při zanedbání tohoto pokynu by mohlo dojít k nebezpečí požáru, zejména pokud se
spotřebič dotýká stěn nebo se dveře dotýkají spotřebiče při zavírání.
19. Při ohřívání pečiva v toustovači vždy používejte nejsvětlejší nastavení barvy toastu.
SPECIÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SADY ŠŇŮR
Krátká napájecí šňůra je k dispozici proto, aby se snížilo riziko zamotání do delší šňůry
nebo zakopnutí o ni. Delší prodlužovací šňůry jsou k dispozici a lze je použít, pokud je
jejich použití opatrné.
Pokud se používá dlouhý prodlužovací kabel, měla by být jeho označená elektrická
jmenovitá hodnota minimálně stejná jako elektrická jmenovitá hodnota spotřebiče a
delší kabel by měl být umístěn tak, aby nepřečníval přes pracovní desku nebo desku
stolu, kde by za něj mohly děti zatáhnout nebo o něj nechtěně zakopnout.
Název
Topinkovač
Model
DT620E
Napětí
220-240 V, 50-60 Hz
Napájení
750-900W
Kapacita
2 kusy pečiva
Materiál
Potravinářské materiály včetně nerezové
oceli 430 a 220, hliníkového plechu

18
Vlastnosti a výhody
1. Opékací otvory
V otvorech pro topinkovače lze opékat různé pečivo.
2. Tlačítko Zrušit
Přeruší proces opékání.
3. Ovládací páka s mimořádným zdvihem
Přiblíží toasty k horní části topinkovače, usnadňuje vyjmutí i těch nejmenších předmětů.
4. Tlačítko Bageta / muffin
Snižuje teplo na neříznuté straně bagety. Při výběru se rozsvítí kontrolka LED.
5. Tlačítko Rozmrazování
Rozmrazuje a opéká zmrazený chléb. Při výběru se rozsvítí kontrolka LED.
6. Tlačítko Opětovného ohřevu
Ohřívá se bez opékání. Při výběru se rozsvítí kontrolka LED.
7. Kontrola hnědnutí
Posuvnou páčkou nastavíte vybraný odstín. 7 stupňů opékání od světlého k tmavému.
8. Skladování kabelů
Uskladní přebytečnou šňůru a udržuje čistou pracovní plochu.
9. Výsuvný zásobník na drobky
Vytahuje se a sbírá drobky, které se hromadí ve spodní části topinkovače.

19
Použití a péče
Odviňte napájecí kabel. Zkontrolujte, zda je zásobník na drobky na svém místě a zda se v
otvorech pro topinkovač nic nenachází.
1. Vložte plátek (plátky) chleba Ujistěte se, že je ovládací páka v horní poloze.

20
2. Nastavte ovládání zhnědnutí
Posuňte páku do požadované polohy:
Nastavení páky
Barva
1-2
Světlá
3-5
Střední
6-7
Tmavá
3. Zahájení opékání
Stiskněte ovládací páku, dokud se nezablokuje v dolní poloze.
POZNÁMKA: Když je topinkovač v provozu, tlačítko Cancel (Zrušit) svítí bílým světlem.
4. Zastavení cyklu
Po dokončení cyklu opékání hotový toast vyjede nahoru. Pokud si přejete cyklus zastavit
před jeho dokončením, stačí stisknout tlačítko Cancel (Zrušit). Po použití odpojte
topinkovač od elektrické zásuvky.
Bílé světlo
Other manuals for DT620E
1
Table of contents
Languages:
Other Buydeem Toaster manuals