C.A.F CAF-E5 User manual

ENSACADEIRA
EMBUTIDORA
Manual de Instruções e Termo de Garantia
Manual de Instrucciones y Certificado de Garantia
Instructions Manual and Limited Warranty Certificate
PACKERS
®
desde 1948
Senhores(as) Proprietários(as):
LER MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAF-E5
CAF-E8
®
desde 1948
ATENÇÃO
SENHORES(as) PROPRIETÁRIOS(as):
Av. 70A nº 1185 - São Miguel - 13506-450 - Rio Claro - SP - Brasil
Fone: 55 (19) 3536.9100 - Fax: 55 (19) 3536.9101
®
desde 1948
“OS SENHORES SÃO RESPONSÁVEIS
PELO TREINAMENTO DOS FUNCIONÁRIOS
QUE USARÃO O EQUIPAMENTO”
“ORIENTE O USO CORRETO DA MÁQUINA
AOS SEUS FUNCIONÁRIOS,
ASSIM SE EVITARÁ ACIDENTES.”

BEEF TENDER - INOX
BAND SAW SFO 3,10
BAND SAW SFO 2,82
BAND SAW SFO 2,55
BAND SAW SFO 2,20
BAND SAW SFO 1,69 MINI
MIXER M-60 (liters)
MIXER M-120 (liters)
MIXER M-180 (liters)
COLD OF CUTTER CAF-CF300
MEAT MIXER HG-80/98S
ACESSORIES FOR BUTCHER SHOPS
PRODUCTS MANUFATURED BY CAF
PICADOR CAF-5
PICADOR CAF-9
PICADOR CAF-10
PICADOR CAF-22
PICADOR CAF-32
PICADOR CAF-98B
PICADOR CAF-98S
PICADOR CAF-116C
PICADOR CAF-114DS
PICADOR CAF-160G
ENSACADEIRA DE LINGUIÇA E-5 (litros)
ENSACADEIRA DE LINGUIÇA E-8 (litros)
AMACIADOR DE BIFES - INOX
SERRA DE FITA SFO 3,10
SERRA DE FITA SFO 2,82
SERRA DE FITA SFO 2,55
SERRA DE FITA SFO 2,20
SERRA DE FITA SFO 1,69 MINI
MISTURADEIRA M-60 (litros)
MISTURADEIRA M-120 (litros)
MISTURADEIRA M-180 (litros)
CORTADOR DE FRIOS CAF-CF300
HOMOGENIZADOR DE CARNE HG-80/98S
ACESSSÓRIOS P/ AÇOUGUES E
FRIGORÍFICOS
PRODUTOS FABRICADOS PELA CAF
MEAT MINCER CAF-5
MEAT MINCER CAF-9
MEAT MINCER CAF-10
MEAT MINCER CAF-22
MEAT MINCER CAF-32
MEAT MINCER CAF-98B
MEAT MINCER CAF-98S
MEAT MINCER CAF-106C
MEAT MINCER CAF-114DS
MEAT MINCER CAF-160G
SAUSAGE PACKERS E-5 (liters)
SAUSAGE PACKERS E-8 (liters)
PICADORA CAF-5
PICADORA CAF-9
PICADORA CAF-10
PICADORA CAF-22
PICADORA CAF-32
PICADORA CAF-98B
PICADORA CAF-98S
PICADORA CAF-106C
PICADORA CAF-114DS
PICADORA CAF-160G
EMBUTIDORA DE LONGANIZA E-5 (litros)
EMBUTIDORA DE LONGANIZA E-8 (litros)
ABLANDADOR DE CARNE - INOX
SIERRA DE CINTA SFO 3,10
SIERRA DE CINTA SFO 2,82
SIERRA DE CINTA SFO 2,55
SIERRA DE CINTA SFO 2,20
SIERRA DE CINTA SFO 1,69 MINI
MISTURADORA M-60 (litros)
MISTURADORA M-120 (litros)
MISTURADORA M-180 (litros)
CORTADOR DE FRIOS CAF-CF300
HOMOGENIZADOR DE CARNE HG-80/98S
EQUIPAMIENTOS PARA CARNICERIAS Y
FRIGORÍFICOS
PRODUCTOS FABRICADOS POR CAF
FUNCIONAMENTO
* Fixar a máquina em uma mesa nivelada, através dos furos existentes na base
FUNCIONAMIENTO
* Fijar la máquina en una mesa nielada, por medio de agujeros existentes en la base.
FUNCTIONING
Fix the machine on a tale flattening, through the holes find on the base.
* Engraxar sempre as engrenagens e lubrificar a rosca do cabeçote com óleo fino.
* Para encher o cano, afastar o pistão para fora girando o cabo na engrenagem
maior. Levante-o, calçando com a alça (meia lua). Não encher até a boca.
* Para ensacar; abaixar e travar o cano, encaixar o pistão, colocar o funil dentro da
porca e rosquear no cabeçote até dar aperto, introduzir toda a tripa no funil dando um
nó na ponta e levemente ir girando o cabo na engrenagem menor.
* Para limpar, tire a porca e o funil, afaste o pistão, destrave e retire o cano, lavando
em seguida utilizando água quente e detergente neutro. Enxaguar e promover a
secagem completa para nova utilização.
* Colocar siempre grasa en las engrenajes y lubrificar la rosca del caezal con aceite fino.
* Para llenar el tubo, afastar el pistón para fuera girando el mango de la engrenaje mas grande.
* Para emutir; abajar el tubo, cerrar y encajar el pistón, colocar elembudo dentro de la tuerca y
rosquear en el cabezal hasta que estea aprietada, poner toda la tripa en embudo dando un nudo.
* Para limpiar, saque la tuerca y el embudo, afaste el pistón, descierre y saque el tubo,
lavandolo en seguida.
* Always grease the bearings and lubricate the head theread with fine oil.
* To fill in the pipe, remove the gear out turning the handle of the bigger bearing. Raise it up,
wedge it with the holder (half moon) . Do not fill it to the pop.
* To pack; lower the pipe, lock it and attach the piston, place the funnel in the nut and twist it
on the engine head until it is fasten. Put all the tripe in the funnel knotting at the end. Slowly
turn around the handle of the smaller gear.
* To clean, take off the nut and the funnel, put the piston apart, unlock and take off pipe, wash
it.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Declaramos pelo presente termo, que garantimos pelo prazo de 180 dias, a contar da data da
Nota Fiscal de compra, a mercadoria descrita, contra qualquer defeito de fabricação e/ou peças
que possam acarretar seu mau funcionamento e comprometemo-nos a eliminar gratuitamente
tais defeitos, desde que reclamados imediatamente.
Esta garantia não se estende a defeitos produzidos por quedas, fogo, mau uso, intervenção de
terceiros, equipamentos elétricos, despesas como transporte, embalagem etc., da máquina
que porventura tenha que voltar à fábrica.
LIMITED WARRANTY CERTIFICATE
We, hereby, declare that we guarantee for 180 days from the date of purchase, the described equipment,
against any defect of parts, and or workmanship that way cause malfunction and that we will repair or
replace, at our discretion, provided the complaints are directed immediately after the problem is detected.
This limited warranty does not cover damages form fire, improper installation, damages in shipping
defects other than manufacturing, damages from abuse, accident, alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or voltage, damage from service by other, transportation and shipping
in case the machine returns to the factory.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Declaramos por el presente certificado, que garantizamos por el plazo de 180 dias, a contar de esta fecha,
la mercanzia descripta contra cualquier defecto de piezas o de la fabricación que puedan resultar em mal
funcionamiento y comprometemonos a eliminar, gratuitamente, los defectos, desde que reclamados
inmediatamente después de la ocurrencia de los mismos.
Esta garantia no se aplica a los defectos producidos por caído, fuego, mal uso, intervención de terceros,
componentes eléctricos, gastos con transportes, embalajes, etc de la maquina que tenga que volver a la
fábrica.
MODELO DA MÁQUINA Nº
NOTA FISCAL DE _____/_____/______
REVENDEDOR
MODEL Nº
RECEIPT PURCHASED ON _____/_____/______
DEALER
MODELO DE LAMÁQUINA Nº
FACTURA DE ______/_____/______
REVENDEDOR
This manual suits for next models
1