C.P. Electronics UHS7 User manual

Warning | Warnung | Advertencia |
Aviso | Attention | Attenzione |
Waarschuwing
UHS7
Compact, user handset
Kompakt, Mobilteil
Terminal del usuario, compacto
Aparelho compacto para utilizador
Télécommande compacte
Telecomando per l’utente compatto
Compacte afstandsbediening
EN If this symbol is on the product or battery, you must
dispose of the product or battery in the correct manner and
must not treat it as household or general waste.
DE Wenn sich dieses Symbol auf dem Produkt oder der
Batterie bendet, müssen Sie das Produkt oder die Batterie
auf korrekte Weise entsorgen und dürfen sie nicht als
Haushalts- oder allgemeinen Abfall behandeln.
ES Si aparece este símbolo en el producto o la batería,
debe deshacerse de ellos de la forma correcta, y no como si
fueran residuos domésticos comunes.
PT Se este símbolo for encontrado no produto ou na
bateria, será necessário descartar o produto ou bateria da
maneira correta, não tratando-os como resíduo doméstico
ou geral.
FR Si ce symbole est indiqué sur le produit ou la
batterie, il doit être mis au rebut conformément à la
réglementation de la protection de l’environnement, et il ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
IT Se questo simbolo è presente sul prodotto o sulla
batteria, smaltirlo nella maniera corretta e non nei riuti
indierenziati o casalinghi.
NL Als dit symbool voorkomt op het product of de
batterij, moet u het product of de batterij op de juiste
manier afvoeren en dient u het niet als huishoudelijk of
restafval te behandelen.
WD551 Issue 4 Installation Guide
UHS7
Downloads and Videos | Downloads und Videos | Descargas y Videos | Descargas e Videos |
Téléchargements & Vidéos | Downloads e Video | Downloads en Video’s
cpelectronics.co.uk/cp/551

2
EN Point the handset at the device and press the buttons shown.
An LED in the device ashes when it receives a command.
DE Richten Sie das Handset auf den Detektor und drücken Sie
die angezeigten Tasten. Eine LED im Gerät blinkt, wenn ein Befehl
empfangen wird.
ES Apunte con el mando al detector y pulse los botones que se
indican. Un LED parpadea en el detector cuando recibe una orden.
PT Aponte o telecomando para o detector e pressione os botões
mostrados. Um LED do dispositivo pisca ao receber um comando.
FR Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer sur les
boutons indiqués. Un voyant LED clignote sur le dispositif lorsqu’il
reçoit une commande.
IT Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e premere i
pulsanti indicati. Il LED del dispositivo lampeggerà una volta ricevuto
un comando.
NL Richt de afstandsbediening op het apparaat en druk op de
aangegeven knoppen. Een led in het apparaat knippert wanneer het
een opdracht ontvangt.
EN To turn the lights on
DE Um die Beleuchtung
einzuschalten
ES Para encender las luces
PT Para ligar a iluminação
FR Pour allumer les lumières
IT Per accendere
l’illuminazione
NL Inschakelen van de
verlichting
EN To raise the light level (for
dimming devices)
DE Zur Erhöhung des
Lichtpegels (für Dimm-
Vorrichtungen)
ES Para subir el nivel de luz
(para dispositivos de atenuación)
PT Para aumentar o nível
de iluminação (para dispositivos
redutores de iluminação
(dimmers)
FR Pour augmenter le
niveau de luminosité (pour les
dispositifs à gradation)
IT Per aumentare il livello
della luce (per i dispositivi di
regolazione)
NL Lichtopbrengst
verhogen (voor dimbare
apparaten)
EN To lower the light level
(for dimming devices)
DE Senkung des Lichtpegels
(für Dimm-Vorrichtungen)
ES Para bajar el nivel de luz
(para dispositivos de atenuación)
PT Para diminuir o nível de
iluminação (para dispositivos
redutores de iluminação
(dimmers)
FR Pour abaisser le
niveau de luminosité (pour les
dispositifs à gradation)
IT Per ridurre il livello
della luce (per i dispositivi di
regolazione)
NL Lichtopbrengst verlagen
(voor dimbare apparaten)
EN To choose a scene
DE Auswahl eines Szenarios
ES Para elegir una escena
PT Para escolher uma cena
FR Pour sélectionner une
ambiance
IT Per scegliere una scena
NL Sfeer kiezen 81
EN To turn the lights o
DE Um die Beleuchtung
auszuschalten
ES Para apagar las luces
PT Desligar a iluminação
FR Pour éteindre les lumières
IT Per spegnere
l’illuminazione
NL Verlichting uitschakelen
Functionality | Funktionsweise | Funcionalidad | Funcionalidade | Fonctionnalité | Funzionalità |
Functionaliteit

3
Compliance
Humidity
Working temperature range
Infrared range
Battery
Weight
Dimensions
Part code
Conformité
Humidité
Plage de température de travail
Portée infrarouge
Batterie
Poids
Dimensions
Code de la pièce
Conformidad con normativas
Humedad
Rango de temperatura de trabajo
Alcance infrarrojo
Batería
Peso
Dimensiones
Código de pieza
Nakoming
Vochtigheid
Werktemperatuurbereik
Infraroodbereik
Batterij
Gewicht
Dimensies
Onderdeelcode
Eingehaltene normen
Feuchtigkeit
Arbeitstemperaturbereich
Infrarotbereich
Batterie
Gewicht
Abmessungen
Teile-code
Conformità
Umidità
Intervallo di temperatura di lavoro
Portata a infrarossi
Batteria
Peso
Dimensioni
Codice parte
Compatibilidade
Umidade
Faixa de temperatura de trabalho
Alcance de infravermelhos
Bateria
Peso
Dimensões
Código da peça
EN Technical Data
FR Données Techniques
ES Datos Técnicos
NL Technische data
DE Technische Daten
IT Speciche Tecniche
PT Dados Técnicos
EMC-2004/108/EC
5 to 95% non-
condensing
0 to 40ºC
7m
3Vdc lithium battery
CR2025 (supplied with
unit)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
5 à 95 %
noncondensable
0à40ºC
7m
Pile lithium 3Vdc
CR2025 (fournie avec
l’unité)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
5 a 95 % sin
condensación
0 a 40ºC
7m
Batería de litio de 3 Vcc
CR2025 (suministrada
con la unidad)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
5 tot 95% niet
condenserend
0 tot 40ºC
7m
3Vdc lithiumbatterij
CR2025 (geleverd bij
apparaat)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
5bis95%Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend
0 bis 40ºC
7m
3Vdc Lithiumbatterie
CR2025 (im
Lieferumfang enthalten)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
Dal 5 al 95% senza
condensa
0 al 40ºC
7m
Batteria al litio 3Vdc
CR2025 (fornita con
l’unità)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7
EMC-2004/108/EC
5 a 95% sem
condensação
0 a 40ºC
7m
3Vdc bateria de lítio
CR2025 (fornecido com
a unidade)
0.017kg
86mm x 4mm x 67mm
UHS7

WD551 Issue 4 Installation Guide, UHS7
17832
CP Electronics
A Business unit of Legrand Electric Limited,
Brent Crescent, London NW10 7XR, UK
t. +44 (0)333 900 0671
enquir[email protected]
www.cpelectronics.co.uk connect with us
Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right to alter the specication of this product without prior notice.
Care and maintenance | Pege und wartung | Cuidado y mantenimiento | Cuidados e manutenção |
Nettoyage et maintenance | Cura e manutenzione
EN Clean the exterior of the handset using a damp cloth.
Stubborn marks can be removed by using a mild detergent
DE Reinigen Sie das Gehäuse der Fernbedienung mit einem
feuchten Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden
ES Limpie la supercie del mando con paño húmedo. Las
manchas difíciles se pueden eliminar usando un detergente suave.
PT Limpe a parte externa do dispositivo usando um tecido
úmido. Marcas mais difíceis podem ser removidas usando-se um
detergente suave.
FR Nettoyez l’extérieur du combiné avec un chion humide.
Les taches plus diciles peuvent être éliminées avec un savon ou
détergent doux.
IT Pulisci la parte esterna del telecomando con un panno
umido. È possibile rimuovere le macchie più ostinate con un
detergente non aggressivo.
NL Maak de buitenkant van de afstandsbediening schoon met
een vochtige doek. Hardnekkige vlekken kunnen worden verwijderd
met een mild schoonmaakmiddel
Other C.P. Electronics Handset manuals